Fasole overcooked ( în spaniolă: frijoles refritos , frijoles refritos ) - un fel de mâncare de fasole gătită și piure , un produs alimentar tradițional de masă din bucătăria mexicană și din bucătăria Tex-Mex , deși rețetele sale din aceste bucătării au unele diferențe.
Fasolea prăjită este de obicei făcută din diferite tipuri de fasole . Fasolea este înmuiată peste noapte înainte de a fi gătită, apoi înăbușită, scursă de cea mai mare parte a lichidului rămas și transformată într-o pastă (folosind un zdrobitor de cartofi sau piure printr-o sită (pentru a îndepărta pielea), sau pur și simplu piure cu o furculiță sau o piure mare. lingură plată). Dacă consistența este prea uscată, adăugați supă de pui sau de legume sau o parte din lichidul rămas în timpul gătirii. Pasta rezultată se prăjește apoi în untură sau ulei vegetal și se adaugă sare și alte condimente după gust .
În gătitul de casă, fasolea prăjită este de obicei servită ca fel principal, însoțită de porții mai mici de feluri de mâncare, cu o aromă și un gust mai pronunțat, dar pot fi folosite și ca garnitură sau transformate în burritos de fasole învelite în tortilla .
În Statele Unite, fasolea prăjită este de obicei făcută din fasole. Sunt servite ca garnitură cu majoritatea preparatelor din restaurantele Tex-Mex. Ele sunt, de asemenea, foarte populare ca o baie pentru tortilla de porumb. Fasolea prăjită este, de asemenea, ingredientul principal în multe rețete pentru mâncăruri precum tostada , panucho , chimichanga și pupusa [1] . În plus, ele sunt un ingredient tipic în dips-urile stratificate, cum ar fi dips-ul cu șapte straturi , în nachos , în special în mâncărurile cunoscute sub numele de "nachos grande" sau "burrito grande".
Denumirea vasului se bazează pe hârtie de calc derivativă [2] . În spaniolă mexicană , prefixul re- este o formă informală de accentuare logică care înseamnă „foarte” sau „bun” și nu trebuie confundat cu prefixul englezesc re- și cu utilizarea oficială a re -prefixului spaniol , care indică o repetiție. a unui proces. Astfel, denumirea spaniolă pentru acest fel de mâncare, frijoles refritos, se traduce prin „fasole bine prăjită”, nu „fasole prăjită de două ori” [3] .