Serghei Petrov | |
---|---|
Numele la naștere | Serghei Vladimirovici Petrov |
Aliasuri | Iaroslav Azumlev |
Data nașterii | 25 martie ( 7 aprilie ) , 1911 |
Locul nașterii | |
Data mortii | 31 octombrie 1988 (77 de ani) |
Un loc al morții | |
Cetățenie | URSS |
Ocupaţie | romancier , poet , traducător |
Limba lucrărilor | Rusă |
Lucrează la Wikisource |
Serghei Vladimirovici Petrov (pseudo Yaroslav Azumlev ; 25 martie [ 7 aprilie ] 1911 , Kazan - 31 octombrie 1988 , Leningrad ) - prozator , poet și traducător rus .
Serghei Vladimirovici Petrov s-a născut în familia unui medic, asistent la Universitatea din Kazan în cadrul Departamentului de Venereologie , care a murit pe front în Primul Război Mondial .
În 1928, după ce a absolvit Școala Experimentală de la Institutul Pedagogic de Est din Kazan [1] , a intrat la Facultatea de Lingvistică și Cultură Materială a Universității din Leningrad , de la care a absolvit înainte de termen în 1931, la departamentul de limbi vest-europene. și literaturi. La universitate, a participat în mod independent la seminariile lui A. A. Smirnov despre celtologie și F. I. Shcherbatsky despre Tibetologie . În 1932 a lucrat la universitate ca asistent în limba germană . În 1932-1933 a fost asistent la departamentul de limbi străine la Institutul de Inginerie Leningrad , profesor cu normă întreagă de limba suedeză la VMU. Frunze și un consultant independent în limba suedeză la Academia Navală. K. E. Voroshilova . Limba suedeză a fost predată din manuscrisul unui manual pregătit de el, care a fost acceptat pentru publicare, dar nu a fost publicat.
La 28 februarie 1933 a fost arestat, la 14 aprilie a fost condamnat în temeiul articolului 58-10 din Codul penal al RSFSR , exilat în satul Birilyussy din Teritoriul Siberiei de Vest , unde în primăvara anului 1934 a început să predea Germană la o școală secundară. La 29 decembrie 1936 a fost din nou arestat, ținut sub anchetă în închisoarea Achinsk . La 26 februarie 1938, a fost condamnat de Tribunalul Regional Krasnoyarsk, în temeiul aceluiași articol, la 8 ani în lagăr de muncă . La 28 mai 1938, dosarul Petrov a fost returnat de către Colegiul Special al Forțelor Armate RSFSR pentru o nouă considerație, iar la 25 martie 1939, a fost reziliat de către UNKVD Birilyussky RO din cauza circumstanțelor de reabilitare (P-8181). [2] [3] Din motive de sănătate ( neurastenie acută și suprasolicitare), și-a întrerupt activitatea didactică, la întoarcerea la Birilyussy, a lucrat în aparatul Silvic, ca furnizor de produse agricole și ca contabil-inspector în colectiv. ferme din districtul Birilyussky .
În 1943, la sfârșitul exilului, a plecat la Achinsk, a predat latină și igienă generală la școala de obstetrică feldsher, a predat și cu jumătate de normă la Școala Pedagogică Achinsk ( engleză , germană și franceză ), școala tehnică Sovtragovli ( engleză), liceu (germană). În 1951-1954 a predat limba germană la o școală din stația Spirovo .
În 1954 s-a mutat la Novgorod , unde a lucrat timp de 9 ani la Institutul Pedagogic ca asistent în limba germană. A promovat examenele candidatului, dar nu și-a susținut dizertația. În 1958, a început să publice în calitate de traducător (fragmente din poemul „Ultimele zile ale lui Hutten” de K. F. Meyer ). Din 1959 publică articole şi rapoarte despre teoria şi critica traducerii . Din 1960, a condus un seminar pentru traducători scandinavi la secția de traduceri literare a filialei Leningrad a Uniunii Scriitorilor din RSFSR .
În prima jumătate a anilor 1970 s-a mutat la Leningrad, unde a trăit până la sfârșitul vieții.
A murit în 1988. A fost înmormântat la Cimitirul de Nord [4] .
Cele mai vechi poezii care au supraviețuit datează din 1923-1924. Pe la mijlocul anilor 1930, în opera lui Petrov a început să se dezvolte un stil original: o bogăție de vocabular și instrumente, rime profunde, saturație figurativă, o tendință de autocunoaștere aproape solipsistă . În anii 1960, a început să dezvolte noi forme împrumutate din muzică: simfonie , suită , cantată , masă , concert pentru instrument solo cu orchestră, cvartet , cvintet , sonată , dar mai mult decât altele - fuga . Opera principală într-o formă largă este poemul mister „Az” (început la mijlocul anilor 1930; ultima ediție - 1981-1982).
A început să se angajeze în traducerea poetică în exil. În același timp, au fost hotărâți și poeții „lori”, care au ocupat Petrov până la sfârșitul vieții și au avut o influență serioasă asupra operei sale originale: Rainer Maria Rilke , Boleslav Lesmyan , Stefan Mallarmé , Carl Mikael Belman .
A tradus poezie, proză și dramaturgie din engleză ( R. Burns , W. Scott , J. G. Byron ), germană ( G. Sachs , F. Hölderlin , G. Heine , M. Doutendey ( germană )), suedeză ( E Tegner , J . Veksell , N. Ferlin , J. Gullberg ), daneză ( A. G. Elenschleger , S. Kierkegaard , E. P. Jacobsen ), norvegiană ( B. Björnson , P. Sivle ( nor. )), islandeză ( skalds , Hjaulmar Bolsky ( Isl. ) ) , M. Johumsson ), franceză ( C. Maro , T. Gauthier , C. Lecomte de Lisle , C. Baudelaire , A. Casalis , P. Verlaine , R. de Montesquieu-Fezansac , P. Valerie ), spaniolă ( F. de Quevedo ), poloneză ( M. Semp Shazhinsky , D. Naborowski , Yu. Slovatsky , J. Kasprowicz , L. Rydel , S. Wyspiansky ), letonă ( J. Rainis ) și alții.
Traduceri:
Genealogie și necropole | ||||
---|---|---|---|---|
|