Șapte planete

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 12 iulie 2019; verificările necesită 4 modificări .

Cele șapte planete ( سبعه سیار , Sab'ai Sayyor ) este o poezie de Alisher Navoi , scrisă în 1484 în limba Chagatai . Este o parte integrantă a colecției Hamsa , deși este o lucrare independentă dedicată regelui persan Bahram și dragostei sale pentru prințesa chineză Diloram. Poezia se bazează pe Cele șapte frumuseți ale lui Nizami Ganjavi , unde Bahram este și personajul principal. Poezia cuprinde 31 de capitole.

Cuprins

Puternicul persan Shah Bahram ( Bahrom ) iubea vinul ( mai ), sărbătorile ( Bazm ) și vânătoarea ( Sayd ). Cumva în stepă întâlnește un rătăcitor ( musofir ), care se dovedește a fi artistul Mani [1] . El prezintă un portret ( surat ) al frumuseții chinezești cu fața lunii ( lubat ) Diloram ca un cadou șahului. Bahram își pierde liniștea și somnul, dorind să introducă frumusețea în harem . Cu toate acestea, nici măcar sosirea unei rulote cu o nouă soție nu îl liniștește. Pasiunea ( ishq ) îl arde pe Bahram, distrăgându-l de la treburile publice. Navoi susține ideea că „demnitatea regală este incompatibilă cu iubirea” [2] : este imposibil să te gândești la țară și la iubit în același timp. În același timp, șahul nu vrea să renunțe la putere, deoarece îi este teamă că își va pierde valoarea în ochii iubitului său. Această contradicție atinge punctul culminant în timpul vânătorii de gazele ( gazol ), când Diloram nu arată respectul cuvenit față de stăpânul său. Pentru a salva fața, Bahram este forțat să o alunge, dar în curând propria sa decizie îi provoacă dureri psihice severe. Pentru a-l întoarce pe Bahram la viața reală, supușii săi construiesc șapte palate ( qasr ) în funcție de numărul de zile ale săptămânii (culorile palatelor corespund lui Nizami [3] ). O frumusețe trăiește în fiecare palat și fiecare palat are propria sa istorie. De exemplu, un rumian locuiește într-un palat de aur. Duminica este legată de ea și de povestea despre bijutierul Zaid. Într-o zi, Bahram află că Diloram este în viață și în Khorezm . Îndrăgostiții se reunesc. Cu toate acestea, oricât de puternic este Bahram, moartea îl depășește. El moare la următoarea sa vânătoare, blocat într-o mlaștină mlăștinoasă.

Cele șapte palate din Bahram

Zi
Culoare Țară Planetă
sâmbătă ( shanba ) Mosc ( mosc ) Serendip Saturn
duminica ( yakshanba ) Aur ( zor ) cameră Soare
Luni ( Dushanba ) Verde ( yashil ) / Smarald ( zumurrad ) dl Luna
marți ( senshanba ) Culoare roșie ( gulrang ) India Marte
miercuri ( chorshanba ) Culoare turcoaz ( firuz ) / lotus ( nilufar ) Yemen Mercur
joi ( panjshanba ) culoare lemn de santal ? Jupiter
vineri Culoare albă ( оқ ) / camfor ( kofur ) China / Khorezm Venus

Poetica celor șapte planete

Deoarece Cele șapte planete este în principal o lucrare lirică, descrierea frumuseții ( jamol ) a personajului principal Diloram ocupă un loc important. Ea este asemănată cu Zuhra ( Venus ) și comparată cu un chiparos ( sarv ). Diloram primește epitetul parivash , adică „seamănă cu un peri ”. Navoi își aseamănă ochii cu ochii gazelelor cu gușă din Khotan , iar îndoirea sprâncenelor ei cu acoperișurile templelor păgâne ( dair ). Hainele lui Dilorom erau făcute din mătase roșie ( gulnor , granat ) .

Note

  1. Miniatura la compoziția lui Alisher Navoi. Mani-artist își prezintă lucrarea lui Padishah Bahram . Preluat la 7 iulie 2019. Arhivat din original pe 7 iulie 2019.
  2. Ishq ila shohlig muvofiq emas (XV)
  3. Vezi Seven Beauties#Summary

Literatură

Link -uri