ATIS

ATIS este o transliterare  comună [1] [2] din limba engleză ATIS ( serviciu automat de informare a terminalului  - serviciu de transmitere automată a informațiilor în zona aerodromului). Serviciul este „conceput pentru a oferi pilotului întreaga cantitate de informații despre aerodromul de care are nevoie pentru a lua o decizie clară cu privire la apropiere și aterizare sau decolare”. [1] Serviciul ATIS primește, procesează și difuzează informații meteorologice , de aerodrom și ornitologice pentru aerodrom în conformitate cu standardele internaționale și ruse pentru rapoartele ATIS.

Serviciul ATIS este un element al serviciilor de informare a zborului și joacă un rol secundar, auxiliar în serviciile de navigație aeriană pentru zboruri, unde serviciul de dispecerizare are prioritate necondiționată.

Utilizarea ATIS face posibilă reducerea sarcinii pe dispeceratul serviciului de trafic , făcând inutilă transmiterea acelorași informații fiecărui nou echipaj din zona sa de responsabilitate.

Caracteristicile sistemului

Transmiterea informațiilor se realizează la o frecvență specifică fiecărui aerodrom , care poate fi specificată din colecțiile de navigație. Informația este transmisă continuu și ciclic, adică un mesaj, care de obicei nu durează mai mult de un minut, se repetă iar și iar. Pe aeroporturile internaționale, ATIS emite atât în ​​rusă, cât și în engleză, uneori pe frecvențe diferite.

Rapoartele ATIS sunt regulate și speciale. Rapoartele regulate sunt generate la 00 de minute și 30 de minute din fiecare oră. Rapoartele speciale sunt generate în cazul unor modificări semnificative ale condițiilor meteo (conceptul de „semnificativ” implică o tranziție prin anumite criterii) sau o modificare a informațiilor de navigație care afectează operațiunile de zbor în zona aerodromului. La generarea rezumatului ATIS, fiecărui mesaj nou i se atribuie un index de litere. Acest cod (litera alfabetului latin) este transmis la începutul și la sfârșitul fiecărui mesaj folosind alfabetul fonetic (de exemplu, A - Alpha , B - Bravo , C - Charlie etc.). Atunci când contactează dispeceratul, echipajul indică codul ultimului mesaj ATIS pe care l-a ascultat. În acest fel, controlorul știe întotdeauna dacă pilotul are cele mai recente informații și, dacă este necesar, îi cere să asculte un nou mesaj.

Mesajele sunt formate în conformitate cu cerințele generale pentru frazeologia aviației (de exemplu, pronunția specială a literelor, numerelor etc.).

Conținutul mesajului ATIS

Conținutul mesajului ATIS este reglementat de documentele de reglementare relevante [3] .

Caracteristicile suportului meteorologic ATIS

Standardele ICAO și documentele de reglementare ale Federației Ruse prevăd că informațiile meteorologice sub formă de așa-numite rapoarte locale sunt furnizate pentru formarea mesajelor ATIS, precum și pentru utilizarea de către controlorii de trafic aerian. [2] Deși rapoartele locale și în afara aerodromului (METAR/SPECI) sunt grupate aproape în același mod (vânt, vizibilitate pe pistă și rază de acțiune, fenomene meteorologice, acoperire cu nori etc.), există o diferență fundamentală între ele. Rapoartele locale conțin informații mai prompte și mai specifice destinate utilizării imediate, în timp ce rapoartele METAR/SPECI sunt pentru familiarizarea cu condițiile meteorologice de pe aerodrom.

Principalele diferențe dintre aceste tipuri de rapoarte sunt următoarele:

Rapoarte locale. Este indicată pista principală și sunt date date reprezentative pentru pragul acesteia. Datele sunt determinate prin medie pe 2 minute; ia în considerare (conform regulilor rusești) corecția pentru declinația magnetică; pe lângă vântul de suprafață, sunt furnizate informații despre vântul superior. METAR/SPECI. Datele sunt determinate prin medie pe 10 minute; declinația magnetică nu este luată în considerare; nu este specificată banda de operare, se determină caracteristicile vântului reprezentative pentru aerodromul în ansamblu. Rapoarte locale. Se determină vizibilitatea de-a lungul pistei. În medie timp de 1 minut; sunt utilizate date referitoare la zona de touchdown de pe pista principală. METAR/SPECI. Se determină vizibilitatea predominantă. Cu o diferență semnificativă de direcții, se determină vizibilitatea maximă și minimă cu direcțiile lor. În medie peste 10 minute. Informațiile sunt reprezentative pentru aerodrom. Rapoarte locale. În medie timp de 1 minut. Tendința nu este definită. Sunt utilizate date referitoare la zona de touchdown de pe pista principală și, dacă este necesar, la mijlocul și la capătul pistei. METAR/SPECI. În medie peste 10 minute. Rapoarte locale. Fenomene meteorologice la aeroport. METAR/SPECI. Fenomene meteorologice în aeroport și în împrejurimi. Rapoarte locale. VNGO și vizibilitatea verticală sunt determinate cu o rezoluție de 10 m (conform regulilor rusești). METAR/SPECI. Rezoluție de măsurare 30 m (100 ft).

Exemplu de mesaj ATIS

Citat la ordinele Serviciului Federal pentru Intervenția Rusiei și Roshydromet [3] :

Habarovsk ATIS. Informații Lima. Şaptesprezece şi jumătate. Pista de apropiere ILS douăzeci și trei la stânga. Umed, uneori acoperit cu zăpadă umedă până la 7 mm. Ambreiaj zero treizeci și cinci, zero treizeci și doi, zero treizeci și patru. Pentru pista de decolare 23 dreapta. Ud, prindere zero patru. Nivelul de tranziție este o mie opt sute. Luminile de prag nu funcționează. Sunt posibile stoluri de păsări în zona aerodromului și pe linia de pre-aterizare. Vânt aproape de sol: cincizeci de grade șase, rafale zece. O sută de înălțime. Douăzeci de grade șase. Un cerc. Treizeci de grade treisprezece. Vizibilitate opt sute. Raza vizuală a pistei douăzeci și trei a lăsat o mie două sute. Pistă douăzeci și trei dreapta mii patru sute. Ceață, burniță. Optzeci semnificative. Solid patru sute. Temperatura șapte. Punct de rouă șase. Pista douăzeci și trei a lăsat presiunea șapte trei patru sau nouă șapte opt hectopascali. Pista douăzeci și trei dreapta presiune șapte trei cinci sau nouă opt zero hectopascali. Avertizare. Există glazură moderată în strat de la 100 la 1700. Modificare de la optsprezece zero zero: vizibilitate o mie cinci sute. Ceață. Raportați primirea Lima.

Habarovsk ATIS. Informații Lima. Unu șapte trei zero. ILS se apropie de pista doi trei la stânga. haldă. Acoperit cu zăpadă umedă de șapte milimetri. Acțiune de frânare medie. Pista de plecare doi trei dreapta. Umed. Acțiune de frânare bună. Nivel de tranziție o mie sute opt metri. Luminile de prag nu sunt deservite. Stoluri de păsări în zona aerodromului și pe final Vânt zero cinci zero grade șase, maxim un zero metri pe secundă. Vizibilitate opt sute de metri. RVR. Pista doi trei a plecat o mie două sute. Pistă doi trei dreapta o mie patru sute. Ceaţă. Burniță. Nor s-a spart opt ​​zero metri. Înnorat patru sute. temperatura sapte. Punct de rouă șase. Pista doi trei stânga QFE nouă șapte opt sau șapte trei patru milimetri. Pista doi trei dreapta QFE nouă opt zero sau șapte trei cinci milimetri. Prudență. Glazură moderată între o sută și o mie șapte sute de metri. Devenind de la unu opt zero zero, vizibilitate o mie cinci sute de metri. Aburi. Confirmați informațiile Lima.

Sisteme similare

Difuzare meteo

La o serie de aeroporturi din Rusia (în special la aeroporturile companiilor aeriene locale , informațiile meteorologice („METEO”) sunt difuzate în banda VHF în limba rusă, conform unei scheme simplificate:

În plus, la o serie de aeroporturi există un sistem VOLMET care transmite vremea mai multor aerodromuri din apropiere simultan la frecvențe VHF.

Un sistem similar este disponibil și în banda HF ( Informații meteorologice ).

Vezi și

Note

  1. 1 2 [Manual de planificare a serviciilor de trafic aerian din 1984 Doc 9426-AN/924]
  2. 1 2 [Standarde internaționale și practici recomandate, Anexa 3 la Convenția privind aviația civilă internațională. Sprijin meteorologic pentru navigația aeriană internațională. Ed.17, 2010]
  3. 1 2 Instrucțiuni pentru compilarea unei transmisii ATIS în rusă și engleză Copie arhivată din 28 iulie 2015 pe Wayback Machine  - Ordinul Serviciului Federal de Transport Aerian al Rusiei și Roshydromet nr. 62/41 din 20 martie 2000
  4. Manual privind sprijinul meteorologic al aviației civile în Rusia (NMO GA-95), Moscova, 1995
  5. Direcția din care bate vântul.
  6. ICAO DOC 9837 Arhivat la 4 decembrie 2010 la Wayback Machine  - Manual on Automatic Meteorological Observing Systems at Aerodromes ICAO
  7. FAR 60 , articolul 20, articolul 16 partea 1.
  8. Înainte de intrarea în vigoare a noilor Regulamente Federale de Aviație în 2014, a trebuit să se transmită presiunea de prag de funcționare a pistei.
  9. FAR 60 , articolul 20.
  10. Greșelile și alte probleme de traducere păstrate ca originale

Literatură

Link -uri