Lakota | |
---|---|
nume de sine | Lakȟótiyapi [ l a ˈ k χ o t i j a p i ] |
Țări | SUA, Canada |
Regiuni | SUA: Dakota de Nord , Dakota de Sud , Nebraska , Minnesota , Montana |
Numărul total de difuzoare | 6000 [1] |
stare | disfuncțional |
Clasificare | |
Categorie | Limbi ale Americii de Nord |
Filiala Siouan de Vest Limbi din Valea Mississippi subgrupul Dakota Sioux | |
Scris | latin |
Codurile de limbă | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | lkt |
WALS | lkt |
Atlasul limbilor lumii în pericol | 140 |
Etnolog | lkt |
ELCat | 2052 |
IETF | lkt |
Glottolog | lako1247 |
Lakota ( eng. Lakota, Lakhota, Teton, Teton Sioux , Lakota Lakȟótiyapi ) este o limbă siouană vorbită de poporul Lakota , partea de vest a triburilor Sioux . Deși este considerată o limbă separată, Lakota este inteligibilă reciproc cu Dakota , motiv pentru care este numită o ramură a limbilor Siouan de către majoritatea lingviștilor. Lakota au una dintre cele mai mari comunități de vorbitori nativi, cu aproximativ 6.000 de vorbitori, majoritatea trăind în câmpiile nordice ale Dakota de Sud și de Nord [1] . Scrierea bazată pe grafia latină a fost inventată de misionari în jurul anului 1840.
Limba Lakota este folosită aproape exclusiv de poporul Lakota. A existat încă de la apariția triburilor Siouan [2] [3] .
Misionarii au învățat scrisul triburilor Lakota și Dakota, crezând că le va fi mai ușor să treacă la scrierea engleză folosind un alfabet similar [4] . Vorbitorii de lakota, însă, uneori consideră că limba lor este nescrisă [5] .
Începând cu anii 1970, școlile din rezervație au încurajat dezvoltarea individuală a scrisului, ceea ce face ca regulile de ortografie și seturile de litere să varieze foarte mult. O altă problemă este că la compilarea dicționarelor Lakota, lingviștii s-au bazat pe limbi înrudite, în special pe limba Dakota. După anii 1970, această tendință s-a oprit, dar rămâne întrebarea cum să scriem mai exact limba lakota [4] .
De când indienii au fost plasați în rezervație, au existat mai multe încercări de a eradica limba Lakota. În unele rezervații, copiii erau pedepsiți pentru că vorbeau lakota, întrucât se credea că acest lucru le-ar face mai ușor să „civiliceze” [4] . Limba a supraviețuit datorită faptului că copiii de acasă o vorbeau cu părinții [6] . Cu toate acestea, din cauza condițiilor de angajare și a expansiunii culturale, până la sfârșitul anilor 1940, limba Lakota era în pericol de dispariție, iar tinerii Lakota nu mai erau interesați de moștenirea lor culturală. Reprezentanții individuali ai poporului depun eforturi de decenii pentru a se asigura că limba nu va dispărea [7] . În noiembrie 2012, viitorul președinte al tribului Oglala , Bryan Brewer, a anunțat lansarea unui program de revigorare a limbii [8] . Era planificată deschiderea unui centru pentru copii în Pine Ridge [9] .
Pentru 2012, Sitting Bull College le preda copiilor limba Lakota folosind metoda imersiei lingvistice . Se lucrează la alcătuirea „Dicționarului Lakota”: vorbitorii îl completează în mod regulat la întâlniri. O adăugare recentă la dicționar este cuvântul wounspe omnaye - literalmente "limbă stocată" - adică laptop [10] . Difuzorii pot încărca imagini cu cuvinte Lakota și sunet în LiveAndTell [11] .
În 2011, Sitting Bull College și Universitatea din Dakota de Sud au început să accepte studenți pentru a studia metodele de predare a limbii Lakota prin Programul de educație a limbii Lakota. Programul este conceput pentru patru ani, iar până în 2014 este planificată formarea a cel puțin treizeci de profesori. Programul este finanțat prin granturi de la Departamentul Educației din SUA. La finalizarea programului, Sitting Bull College va continua să producă profesori Lakota certificați [12] .
Senatorul Daniel Inoue al statului Hawaii a adoptat o lege care permite folosirea limbilor indiene în școli, ceea ce a dus la predarea copiilor din unele școli primare și colegii comunitare în limba Lakota [13] .
Ortografia standard folosită de majoritatea școlilor este fonemică (adică fiecare literă reprezintă un fonem ), cu excepția diferenței dintre gât și aspirația velară, care este scrisă fonetic.
|
|
Mai multe ortografii concurente pentru Lakota sunt folosite [14] . Cuvintele sunt adesea scrise în funcție de sunetul lor, astfel încât diferite ortografii pot fi corecte [4] [15] . Universitatea din Sinte-Gleschka folosește ortografia dezvoltată de Albert White Hat și departamentul de Lakotologie al aceleiași universități [16] . Sistemul de scriere a cuvintelor din Noul Dicționar Lakota a fost adaptat standardului de către Sitting Bull College și triburile Standing Rock și Cheyenne River este folosit de mai multe școli din rezervațiile Pine Ridge și Rosebud [17] . Această ortografie este dată mai sus.
Vocalele din acest sistem sunt a, e, i, o, u; vocale nazale - aŋ, iŋ, uŋ. Accentul muzical ridicat este marcat de un accent acut pe silabele accentuate: á, é, í, ó, ú, áŋ, íŋ, úŋ [18] .
Un apostrof denotă o oprire glotală ; litera y reprezintă sunetul „y”.
Pentru a înregistra sunete care nu au litere în alfabetul englez, se folosește hachek : č [ tʃ ], ǧ [ ʁ ], ȟ [ χ ], š [ ʃ ], ž [ ʒ ]; aspirația este indicată prin adăugarea literei h : čh, kh, ph, th, iar velarizarea este indicată prin litera ȟ : kȟ, pȟ, tȟ. Sunetele ejective sunt scrise cu apostrof: čʼ, ȟʼ, kʼ, pʼ, sʼ, šʼ, tʼ .
Textele moderne nu folosesc adesea diacritice, ceea ce provoacă dificultăți din cauza confuziei de litere și a lipsei de stres.
Lakota are cinci vocale orale [ i e a o u ], trei nazale, [ ĩ ã ũ ]. Sunetele [ e ] și [ o ] sunt considerate mai deschise decât vocalele cardinale corespunzătoare , poate mai aproape de [ ɛ ] și [ ɔ ]. În ortografia modernă, vocalele nazale sunt scrise cu litera ƞ, ŋ sau n; anterior erau scrise cu cozi , į ą ų [19] .
Vocale frontale | Vocalele mijlocii | vocalele din spate | ||
---|---|---|---|---|
înalt | oral | i | u | |
nazal | ĩ | ũ | ||
mediu | e | o | ||
scăzut | oral | A | ||
nazal | A |
labial | dentare | alveolar | postalveolar | velar | uvular [20] [21] | glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nazal | m[ m ] | n[ n ] | ||||||
plozive și africate |
Surd | p[ p ] | t[ t ] | č [ tʃ ] | k[ k ] | „[ ʔ ] | ||
exprimat | b[ b ] | g [ ɡ ] | ||||||
ejective | p' [ pʼ ] | t' [ tʼ ] | č' [ tʃʼ ] | k' [ kʼ ] | ||||
fricative | Surd | s[ s ] | š [ ʃ ] | ȟ [ χ ] | ||||
exprimat | z[ z ] | ž [ ʒ ] | ǧ [ ʁ ] | |||||
ejective | s' [ sʼ ] | š' [ ʃʼ ] | ȟ' [ χʼ ] | |||||
aproximante | w[ w ] | l[ l ] | y[ j ] | h[ h ] |
Datele de sunet sunt din Noul Dicționar Lakota [17] .
Fricativa uvulară vocală [ /ʁ/ ] devine un tremur uvular [ ʀ ] înainte de [ i ] [21] [22] , iar în vorbirea rapidă este adesea realizată ca o fricativă velară vocală [ ɣ ]. Sunetele surd aspirate au două variante fiecare: cu voce întârziată [ p ʰ t ʰ k ʰ ] și cu tonuri fricative back-lingual - [ p ˣ t ˣ k ˣ ]. Acestea din urmă apar după [ a ], [ ã ], [ o ], [ ĩ ] și [ ũ ], astfel încât cuvântul lakhóta , [ l a ˈ k ʰ o t a ] se pronunță [ l a ˈ k ˣ o t a ] ]. Unii vorbitori fac distincție între aceste variante, ambele apar înainte de [ e ], dar nu și în cazul /tʃʰ/. Unele ortografii indică această diferență. Fricativele uvulare [ /χ/ ] și [ /ʁ/ ] sunt de obicei scrise cu ȟ și ǧ.
Toate cuvintele morfemice unice au o vocală accentuată cu o înălțime mai mare decât restul vocalelor din cuvânt. Aceasta este de obicei vocala celei de-a doua silabă, deși adesea accentul este pe prima silabă și uneori pe altele. Cuvintele compuse au vocale accentuate în fiecare parte, ortografic părțile sunt cu cratime: máza-ská , „alb-metal”, adică „argint, bani”, are două vocale accentuate.
În vorbirea rapidă apar mai multe modificări: contracția vocală , care se datorează de obicei dispariției unei alunecări într-o poziție între două vocale. Contracția duce la apariția vocalelor lungi ( fonemic , aceasta este o secvență de vocale identice), iar dacă prima vocală este accentuată, atunci secvența va avea un ton descendent, iar dacă a doua vocală este accentuată, atunci tonul va crește. : kê: (căzând), „a spus, ce”, din kéye ; hǎ:pi (în ridicare), „haine” din hayápi . Dacă una dintre vocale este nazalizată , atunci vocala rezultată este și nazalizată: čaŋ̌:pi , „zahăr”, din čanháŋpi .
Când două vocale inegale se contractă, sau când se produce contracția între o vocală și o glisare, apar două sunete noi: [ æ ː ] și [ ɔ ː ] [20] : iyæ̂: , „a mers acolo”, de la iyáye ; mita: „acesta este al meu”, din mitáwa .
Pluralul enclitic =pi se schimbă adesea în vorbirea rapidă dacă encliticele =kte , = kiŋ , =kšto , =na sunt în față . Dacă vocala dinaintea =pi este mare , =pi devine [u]; în caz contrar, în [o]. Dacă vocala precedentă este nazalizată, atunci se nazează și vocala rezultată: hi=pi=kte , „or veni aici”, din [hiukte]; yatkaŋ=pi=na , „au băut-o și...” [ [jatkə̃õna] ] [20] .
Există urme de simbolism sonor în limba Lakota: locul articulației se schimbă pentru a transmite intensitate: zí , „este galben” → ží , „este galben închis” → ǧí , „este maro” [23] .
Termenul „ ablaut ” înseamnă alternanță într-un singur morfem. mier urmatoarele sugestii:
Ultima vocală din „ SápA ” se schimbă; scrierea cu majuscule se găsește în dicționare, dar nu și în limbajul scris.
Cuvintele ablautate au trei forme: -a/-aŋ , -e , -iŋ . Unele cuvinte sunt supuse ablaut numai într-o parte a vorbitorilor, de exemplu, „gri” - hóta sau hótA . Ablaut depinde întotdeauna de ce cuvânt vine după cuvântul care este ablautat.
Forma -a/-aŋ este forma principală, utilizată implicit. Forma -e este folosită atunci când ultimul cuvânt dintr-o propoziție este ablautat și dacă este urmat de un cuvânt care necesită -e-ablaut. Exemple de ultimul cuvânt ablaut:
|
E-ablaut necesită trei tipuri de cuvinte: unele enclitice (de ex. ȟča, ȟčiŋ, iŋčhéye, kačháš, kiló, kštó, któ, lakȟa, -la, láȟ, láȟčaka, ló, séhečA, sékse, s'elé, čsheča, s'eléč, a, s'e, šaŋ, šni, uŋštó ), unele conjuncții și articole (de exemplu, kiŋ, kiŋháŋ, k'éaš, k'uŋ, eháŋtaŋš ), precum și unele verbe auxiliare (de exemplu, kapíŋ, kiníča ( kiníl), lakA (la), kúŋzA, phiča, ši, wačhíŋ, -yA, -khiyA ). Exemple Ablaut:
|
Iŋ-ablaut apare numai după următoarele cuvinte:
Exemple:
|
Ordinea de bază a cuvintelor în Lakota este SOV , deși există și alte variații: în propozițiile expresive, subiectul poate schimba locurile cu el pentru a se concentra asupra obiectului (OSV), iar obiectul este uneori transferat la verb pentru a sublinia faptul că faptul este stabilit (OVS). Lakota este o limbă postpozițională , în loc de prepoziții există postpoziții: mas'opiye el , „în magazin” („shop in”); típi=kiŋ okšaŋ , „în jurul casei” („casă în jur”) [24] .
Pentru ordinea de bază a cuvintelor, se presupune următoarea structură a propoziției [24] (componentele opționale sunt evidențiate cu gri):
interjecție, unire, adverbe, nume, nume, nume, adverbe, verb, enclitică, unire .
Interjecțiile încep întotdeauna o propoziție. Un număr mic de pronume sunt specifice genului: femeile, de exemplu, își exprimă neîncrederea cu cuvântul hóȟ , iar bărbații cu ečéš ; pentru a atrage atenția, bărbații spun wáŋ și femeile spun máŋ . Cele mai multe interjecții sunt folosite de ambele sexe [17] .
Într-o propoziție Lakota, este necesar doar verbul. Verbele sunt împărțite în activ, care înseamnă acțiune și stative , adică proprietate (în rusă, rolul lor este de obicei atribuit adjectivelor).
Verbele sunt conjugate în trei persoane și trei numere.
Există două paradigme de conjugare a verbelor. Un set de morfeme indică persoana și numărul subiectului verbului activ; celălalt este de acord cu complementul unui verb tranzitiv sau stativ [20] . Cele mai multe morfeme din ambele paradigme sunt prefixe, dar subiectele plural sunt marcate cu un sufix, iar subiectele la persoana a treia plural cu un infix .
Argumentele la persoana I pot fi singular, dual sau plural; argumente de persoana a doua și a treia - numai la singular sau plural.
Subiectul verbului activ
Singular | Dual | Plural | |
persoana 1 | wa- | uŋ(k)- | uŋ(k)- ... -pi |
persoana a 2-a | da- | da-…-pi | |
persoana a 3-a | — | -pi |
Exemplu: máni "el vine", mánipi "ei vin"
Subiectul unui verb stativ
Singular | Dual | Plural | |
persoana 1 | ma- | uŋ(k)- | uŋ(k)- ... -pi |
persoana a 2-a | ni- | ni-…-pi | |
persoana a 3-a | — | -pi |
Obiect verb tranzitiv
Singular | Dual | Plural | |
persoana 1 | ma- | uŋ(k)- ... -pi | |
persoana a 2-a | ni- | ni-…-pi | |
persoana a 3-a | — | -wha- |
Exemplu waŋwíčhayaŋke „s-a uitat la ei” ← waŋyáŋkA „se uită la ceva/pe cineva”.
Dacă se cere să se marcheze simultan atât subiectul, cât și obiectul, atunci verbul ia două afixe [17] . Mai jos este un tabel care prezintă combinații de afixe: cele aparținând subiectului sunt marcate cu caractere cursive, iar cele aparținând obiectului sunt subliniate. Unele afixe se aplică atât obiectului, cât și subiectului în același timp (de exemplu, čhi ). Simbolul ø înseamnă fără marcaj (de exemplu, la persoana a 3-a singular). Dacă o celulă conține trei tipuri de afixe, atunci acestea aparțin verbelor din trei clase.
eu | tu | el, ea, ea, ei ( neînsuflețit ) | noi | tu | ei (ciudat.) | |
eu | chi - 1 … | wa ø - … bl ø - … m ø - … |
chi - ... - pi | wiĉha wa - ... wiĉha bl - ... wiĉha m - ... | ||
tu | ma ya - ... ma yal - 2 ... ma yan - ... |
ya ø - … l ø - … n ø - … |
uŋ ya - ... - pi uŋ l - ... - pi uŋ n - ... - pi |
wiĉha ya - … wiĉha l - … wiĉha n - … | ||
el ea ea | maø- … _ | ni ø - … | ø ø - … | uŋ(k) ø - ... - pi | ni ø - … - pi | wichaø - … |
noi | uŋ ni - 3 ... - pi | uŋ(k) ø - ... - pi | uŋ ni - ... - pi | wičha uŋ(k) - 4 ... - pi | ||
tu | ma ya - ... - pi ma yal - ... - pi ma yan - ... - pi |
ya ø - … - pi l ø - … - pi n ø - … - pi |
uŋ ya - ... - pi 5 uŋ l - ... - pi uŋ n - ... - pi |
wičha ya - ... - pi wičha l - ... - pi wičha n - ... - pi | ||
ei | ma - ... - pi | ni - ... - pi | … - ø pi | uŋ - ... - pi | ni - ... - pi | wicha - ... - pi |
Exemplu: uŋkánipȟepi „te așteptăm” ← apȟé „așteptăm pe cineva”.
Exemplu: iwíčhauŋkičupi „le-am luat” ← ičú „a lua ceva/pe cineva”.
O propoziție începe adesea cu o conjuncție, cum ar fi caŋke , yuŋkaŋ (ambele însemnând „și”), k'eyaš (dar). Toate aceste uniuni pot conecta propoziții principale și subordonate. În plus, conjuncția na poate conecta substantive și fraze.
AdverbeÎn limba Lakota, adverbele și frazele postpoziționale pot fi folosite pentru a indica modul, locul și motivul unei acțiuni. În plus, există adverbe interogative folosite în propozițiile interogative.
Substantive, articole și pronumeSintagma nominală din propunere este opțională. Pronumele sunt rare, de obicei folosite contrastiv sau emfatic.
Lakota are patru articole : waŋ (nedefinit), kiŋ (hotărât), waŋjí (nedefinit pentru utilizare cu obiecte ipotetice sau inexistente), k'uŋ (definit pentru a fi folosit cu cuvintele deja menționate).
Pronume demonstrativeExistă nouă pronume demonstrative care pot servi și ca determinanți .
distanta fata de difuzor | |||
---|---|---|---|
închide | mediu | departe | |
unitati h. | le | el | ka |
dv. h. | lenaos/ lenayos |
henáos/ henáyos |
kanáos/ kanáyos |
pl. h. | Lena | hena | cana |
Pronumele demonstrativ hé este cel mai neutru, se folosește după aflarea poziției obiectului vizual sau prin descriere verbală, înainte de aceasta, lé sau ká se folosesc de obicei atunci când arată , și, de asemenea, hé când arată cu degetul .
EncliticeOpt enclitice diferă în vorbirea masculină și feminină (mai jos, masculinul sunt evidențiate în albastru , iar femininul în portocaliu ). Cu toate acestea, unele femei folosesc uneori enclitice masculine (și invers) [25] .
Enclitic | Sens | Exemplu [26] | Traducere |
haŋ | acțiune prelungită | da-el | "merge la" |
pi | plural | iyayapi | "ei pleca" |
la | diminutiv | zaptala | "doar cinci" |
ke | slăbire | wasteke | "mai mult sau mai putin bun" |
ktA | irrealis | uŋyíŋ kte | „Vom merge cu tine” |
šni | negare | salut šni | "el/ea/nu a iesit/ a iesit/ a iesit" |
s'a | repetiţie | eyepi s'a | "ei vorbesc adesea" |
seca | presupunere | ú kte seče | "El poate veni" |
yelo | constatarea | ble lo | "Am fost acolo" |
voi | constatarea | salut voi | "el a venit" |
el | întrebare | Taku koyakipa el? | "de ce i-ti este frica?" |
huwo | întrebare formală | Tokiya la huwo? | — Unde ai de gând să te duci? |
huwe | întrebare formală (învechită) | Takula huwe? | "Ce este?" |
waŋ | întrebare, îndoială | seca waŋ | — Poate fi așa cum pare? |
ske | probabilitatea | yá-ha ške | „a mers, după cum am înțeles” |
chei | "ei spun,.." | yapi keye | „spun că au plecat” |
Salutul „Hau, kola” (literal „bună prietene”) este cel mai frecvent în Lakota, a devenit salutul „cum” stereotip al nativilor americani, la fel cum tradiționalele coafuri ale Lakota au primit toți indienii în filme. Deoarece „cum” este singurul cuvânt în Lakota care conține un diftong , acesta poate fi un împrumut dintr-o limbă non-Siouan [20] . Femeile folosesc în loc de „hau” cuvântul „haŋ” sau salutul „haŋ kolá”.
Pe lângă cuvântul „prieten”, se mai folosesc și cuvintele „frate”, „văr”, „văr”, „sora”, întrucât toți cei din trib sunt rude [17] .
Dicționare și enciclopedii | |
---|---|
În cataloagele bibliografice |