Rochia nouă a regelui

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 5 octombrie 2020; verificările necesită 17 modificări .
Rochia nouă a regelui
datele Keiserens nye Klæder

Ilustrație de Wilhelm Pedersen
Gen Poveste
Autor Hans Christian Andersen
Limba originală danez
Data primei publicări 7 aprilie 1837
Logo Wikisource Textul lucrării în Wikisource
 Fișiere media la Wikimedia Commons

„ Hainele noi ale regelui ” ( Dan . Keiserens nye Klæder ) este un basm al scriitorului danez Hans Christian Andersen . A fost publicat pentru prima dată la 7 aprilie 1837 într-o colecție de povești pentru copii, Povești spuse copiilor ( Dan . „Eventyr fortalte for Børn” ). În Rusia, traducerea Anna Ganzen este cea mai cunoscută .

Intriga este preluată dintr-o novelă a lui Juan Manuel , publicată în 1335 în prima parte a cărții „ Contele Lucanor ”. Acest fapt este surprins în jurnalul lui Andersen, în care el menționează o colecție de nuvele de Carl von Bülow ca sursă a poveștii.

Plot

Regele (în original - împăratul) unui anumit stat angajează doi escroci care îi promit să-i coasă o rochie nouă dintr-o țesătură atât de subțire încât va fi aproape invizibilă și imperceptibilă pentru proști. După ce au petrecut ceva timp la războaiele goale, escrocii predau „rochia invizibilă” regelui.

Regele și curtenii săi observă că ei înșiși nu sunt în stare să vadă lucrul nou, dar le este frică să recunoască, pentru a nu fi considerați proști. Astfel, regele se plimbă gol, iar toată lumea îi admiră noul costum excelent. Doar un băiețel, privind acest spectacol, îl dezvăluie pe rege, strigând după el o frază care mai târziu a devenit înaripată:

— Și regele e gol! ( Dan. „Men han har jo ikke noget paa.” )

Oamenii îl susțin pe băiat, iar regele demascat încearcă să-și ascundă rușinea, mergând mândru mai departe, de parcă nimic nu s-ar fi întâmplat. Înșelatorii vicleni, care reușiseră deja să obțină aur de la rege, au părăsit orașul.

Povești similare

Un complot similar, dar mai detaliat, este menționat în legendele populare olandeze despre Til Ulenspiegel , un erou popular pozitiv din secolul al XIV-lea, cunoscut pe scară largă în prezentarea lui Charles de Coster . Potrivit legendei, Ulenspiegel, dându-se ca un pictor priceput, este angajat de un landgrav pentru a-l surprinde într-o poză înconjurat de oameni nobili apropiați. Totuși, toți oamenii care ar fi trebuit să fie reprezentați în imagine și care au dizabilități fizice îl amenință pe Ulenspiegel cu represalii muritoare dacă nu îi înfrumusețează, în timp ce landgravul însuși, la rândul său, promite să-l execute pe Ulenspiegel dacă chiar îl denaturează în cel mai mic mod.portret de grup. Drept urmare, Ulenspiegel, care nu a desenat nimic pentru cele 60 de zile prescrise, care au fost petrecute în sărbătoare și lux, a recurs la un truc cunoscut nouă din povestea Regelui Gol. Ulenspiegel a spus că doar un reprezentant al sângelui nobil ar putea vedea imaginea. Drept urmare, toți domnii și doamnele nobili admiră zidurile goale, iar Ulenspiegel reușește să dispară fericit împreună cu recompensa care i se cuvine. [1] Totodată, în momentul final, are loc o declarație sinceră a bufonului contelui, care, cu toată recunoașterea „prostiei” sale, declară că nici el nu vede nimic, iar apoi Ulenspiegel preferă să acționeze. așa: „Când proștii vorbesc, cel mai bine este ca cei deștepți să se ascundă”.

Adaptări de ecran

Fapte interesante

Vezi și

Note

  1. Legenda lui Thiel Ulenspiegel
  2. ↑ 1 2 Unități frazeologice ale englezei moderne (link inaccesibil) . Consultat la 29 octombrie 2009. Arhivat din original pe 5 martie 2010. 

Literatură

Link -uri