Folclor avari - artă populară (cântece, dansuri, ritualuri), precum și mituri și legende ale avarilor , locuitorii indigeni din Caucaz, Daghestanul modern. Principalele genuri ale folclorului avar sunt cântecele eroice („Bătălia cu Nadir Khan” etc.), sunt caracteristice și cântecele istorice și cântecele de lamentare (incluse în repertoriul masculin, cântate cu acompaniament instrumental). Se remarcă melodiile liric-epopee lahi balay („cântec lung”). Cântece pentru femei - cântece de leagăn, dragoste, bocete. Melodiile sunt monofonice, baza modală este diatonica . Instrumente muzicale tradiționale: tamur și chugur ciupit, chagana cu arc; instrumente de suflat - flaute de cioban și lalu, trestie pereche lalabi, trestie yasty-balaban, zurna; tobe - robinet de tamburin, tobe gaval. Asa numitul. armonica asiatică komuz (adusă în secolul al XIX-lea de soldații ruși) și balalaica (de la mijlocul secolului al XX-lea) [1] .
Vin iranienii.
Ca nisipurile de pe fundul mării,
E imposibil să le numeri.
Se aude un vuiet, ca valurile S -au
vărsat marea vie, S-a
vărsat - tocmai pe cale să inunde
Munții Noștri, cuiburile noastre!
Strălucește armura militară Spears
a crescut pădure deasă.
Apoi afganii vin la noi,
cu ei kurzii și truhmenienii, în
mijloc ,
oamenii puternici mazandareni ies în față.
Aceasta este infanteria șahului.
Poemul reflectă un eveniment istoric care a avut loc de fapt în istoria Daghestanului - a treia campanie din Daghestan a lui Nadir Shah . La acea vreme, armatele iraniene reprezentau o amenințare reală pentru popoarele din Daghestan. Observând terenul din regiunea Derbent , convenabil pentru a face expediții punitive în diferite posesiuni ale Daghestanului, Nadir Shah a întreprins o călătorie în Avaria, dar încercarea a eșuat. După ostilități majore în cartierul Andalal, lângă sat. Chokh, Nadirshah a fost învins și forțat să se retragă [3] . Există multe monumente de artă populară orală asociate cu evenimentele din Andalal la începutul anilor 40 ai secolului al XVIII-lea, ele diferă semnificativ atât ca conținut, cât și ca formă. Fiecare societate, fiecare sat a adaptat textul la interesele lor, le-a introdus modificări și completări pentru a arăta cât mai clar rolul și semnificația poporului lor, eroilor lor. Este caracteristic că în zilele noastre, există mai multe variante ale acestor monumente. În limba avar, sunt cunoscute acum mai mult de zece versiuni ale „Cântecului înfrângerii lui Nadir Shah”, multe dintre ele au fost publicate [4] .
În intrigile baladelor Avar, precum și în cele Dargin și Lak, continuitatea acțiunii este creată ca urmare a secvenței componentelor intrigii ale intrigii, desfășurarea acțiunii, punctul culminant, uneori coincide cu sfârşitul şi deznodământul. Comerțul de bună vecinătate, contactele economice, culturale și gospodărești ale popoarelor de munte în Evul Mediu au dus la influența reciprocă a culturilor, în urma căreia comploturile baladelor avare despre Khochbar, „Ali a lăsat în defileu”, „ Cântecul lui Bakhtika”, „Kamalil Bashir”, „Păstorul și Yusupkhan” și altele au pătruns în folclorul Darginilor și Laks . Comunitatea destinelor istorice ale popoarelor de munte, asemănarea modului de viață și a obiceiurilor bazate pe tradițiile montane, credința islamică, moralitatea sunt capabile, conform legilor tipologiei, să creeze idei, imagini, intrigări și idei comune sau asemănătoare. motive intriga în arta populară, care ulterior au transmis informații despre viața și moralitatea muntenilor. Aceste legături au condus la împrumutarea de către avari din folclorul dargin a baladelor „Sultan-Ahmed cel Tânăr”, „Tânăr din Kumukh și fată din Azaini. ” și altele cu formarea versiunilor avar de texte.
Clasificăm balada „Ali lăsat în defileu” drept baladă despre revendicarea proprietății.O analiză a acestei balade relevă prezența unor relații caracteristice matriarhatului, când o femeie juca un rol decisiv în familie [5] . Părțile confruntării de aici sunt frații, în plus, bătrânii sunt dușmanii jurați ai mai tânărului: după ce l-au închis pe tânăr într-un defileu inexpugnabil, îl obligă să se sinucidă. Toate evenimentele se desfășoară în jurul fratelui mai mic Ali, care devine victima înșelăciunii și a înșelăciunii. Astfel, încă de la începutul lucrării, știm cine sunt personajele „pozitive” și cine sunt personajele „negative”. În centrul baladei însă nu se află căutarea cauzelor conflictului, ci suferința fratelui mai mic [6] . Balada populară avară se caracterizează printr-un accent pe reprezentarea unui „fapt” strălucitor, captivant - fie că este vorba despre un eveniment tragic, un eveniment care neagă ideea ordinii „obișnuite” a lucrurilor. De exemplu, Kamalil Bashir spune o poveste incredibilă despre modul în care femeile persecută un tânăr de o frumusețe neobișnuită într-o asemenea măsură încât nu s-ar putea termina cu bine: la cererea soților, a taților, a fraților jigniți, Kamal este forțat să-și ucidă fiul cu el. propriile mâini pentru ca „să nu existe o linie de sânge” [7] .
Compilatorul primelor două colecții de proverbe și zicători avari este Zairbeg Alikhanov. Secțiunile tematice din ele sunt reprezentate de un număr diferit. Există opt dintre ele în colecția din 1963 și douăzeci și două în colecția completată și publicată în 1973. Trebuie menționat că proverbelele tuturor popoarelor din Daghestan au multe în comun, sunt apropiate tematic, conținut similar și uneori se repetă literalmente. Proverbe și zicători reflectau principalele repere din istoria Daghestanului, și în special Accidentul: adoptarea islamului, lupta împotriva invadatorilor străini, războiul caucazian, mișcările de eliberare națională, relațiile cu popoarele vecine. Uneori, proverbe reflectă evenimente care sunt foarte îndepărtate de realitatea daghestană [8] .
Originea proverbului avar „Chiyase geresi bshharas duegi bitsuneb, chiyase hiyapat gyaburas duegi gyabuleb”. - „Cine a mințit pe altul te va minți, cine înșală pe altul te va înșela și pe tine” - legenda din care a fost scoasă din ea este explicată astfel: bătălia dintre Alexandru cel Mare și șahul persan Darius a fost sângeroasă. Niciuna dintre părți nu o putea depăși pe cealaltă. Apoi Macedonsky a promis slujitorului șahului bijuterii și a provocat răni grele stăpânului său. Alexandru i-a spus șahului captiv: „Slavă lui Allah că nu mori din mâna mea, ci din mâna propriului tău slujitor”. La care șahul i-a răspuns: „Mulțumesc, omule curajos, dar amintește-ți pentru totdeauna: cine a mințit pe altul te va minți pe tine, cine l-a trădat pe celălalt și te va trăda pe tine”.
Tema patriotismului, dragostea pentru pământul natal și acasă este fundamentală în artă și literatură. Este deosebit de relevant pentru popoarele din Daghestan, a căror istorie este o luptă continuă împotriva invadatorilor străini pentru libertatea, independența și demnitatea lor națională. „Bamlan gyech1ev chi - ched gyech1eb targa”. „Un om fără patrie este ca un pahar fără pâine.”
Activitatea de muncă a oamenilor a lăsat o amprentă deosebită asupra lor. Munca stă la baza oricărei activități umane, deoarece fără ea ar fi imposibil să existe pe cont propriu și să întreținem o familie. Multe proverbe avare sunt un imn la muncă: „ZakhImatal tsagur ts1ola, tsargyscha rukzal ral”. „Munca umple pubele, iar pubele construiesc case.”
femeie avară.
Portret în ulei pe carton al unei femei necunoscute în ținuta națională festivă avară.
Femeie avară cu un ulcior cu apă. 1870
avari | |
---|---|
cultură |
|
diasporele |
|
Limba și dialectele |
|
Poveste |