Luptă pentru foc | |
---|---|
La Guerre Du Feu | |
Gen | dramă , aventură |
Producător | Jean-Jacques Annaud |
Producător |
Denis Héroux John Kemeny și alții. |
Bazat | Luptă pentru foc |
scenarist _ |
Gerard Braque , după romanul lui Joseph Roni |
cu _ |
Rae Dawn Chong Everett McGill Ron Perlman Namir Al Qadi |
Operator | Claude Agostini |
Compozitor | Philip Sard |
Companie de film |
Int. Cinema Corp. ( Can. ) Ciné Trail Belstar Productions ( Fr. ) |
Distribuitor | MOKEP [d] |
Durată | 96 min. |
Buget | 12,5 milioane USD [ 1] |
Taxe | 20.959.585 USD [1] |
Țară |
Canada Franta |
Limba | limbaj artistic |
An | 1981 |
IMDb | ID 0082484 |
„Fight for Fire” ( fr. La Guerre du feu ; în țările vorbitoare de limbă engleză a fost afișat sub numele de engleză. Quest for Fire - „Search for Fire” ; într-o serie de recenzii sovietice este denumit și „The Battle for Fire" ) - lungmetraj franco-canadian, regizat de Jean-Jacques Annaud , bazat pe romanul cu același nume de Joseph Roni Sr.
Acțiunea are loc în timpul erei glaciare din paleolitic , acum aproximativ 80 de mii de ani. Un mic trib de oameni primitivi, tribul Ulam, trăiește o existență dificilă, riscantă de culegători și vânători, trăind într-o peșteră și întreținând un foc pe care ei înșiși nu știu să-l construiască.
Într-o zi, ei sunt atacați de un grup agresiv de hominide mai primitivi și alungați din peșteră în mlaștină. În același timp, o parte din trib moare, iar focul din mlaștină se stinge. Tribul Ulam este sortit înfometării și morții rece dacă nu găsește foc undeva. Bătrânul tribului Faum trimite trei tineri ai tribului - Nao, Amukar și Gav - să caute foc. Drumul lor este lung, dificil și plin de pericole. Într-unul dintre episoade, trei eroi dau peste tabăra unui clan de canibali, în care oameni cu aspect modern sunt ținuți captivi ca „mâncăruri vii la conserve”. Urmează o luptă scurtă, rezultând în câștigarea grupului lui Nao după ce a ucis doi dintre canibali. Fata Ika, eliberată din captivitate, merge cu Nao și însoțitorii săi și, după o serie de aventuri, toți ajung în tribul ei natal, al cărui nivel de cultură al oamenilor este vizibil mai ridicat decât cel al tribului Ulam: printre alte lucruri, ei știu să facă singuri focul și nu trebuie să se ocupe de păstrarea lui permanentă.
Tribul Iki îi acceptă prietenos pe nou-veniți, le oferă mâncare și femeile lor. Acest trib vorbește o altă limbă, dar prin toate mijloacele le cere noilor veniți să rămână, văzând că sunt bărbați puternici și sănătoși și le vor fi de folos în orice fel. Cu toate acestea, Nao și tovarășii săi, amintindu-și datoria, iau în stăpânire focul și aruncă săgeți într-o noapte și pornesc pe drumul înapoi. Ika se oferă voluntar să li se alăture. Pe drum, în timpul uneia dintre opririle nocturne, Ika are relații sexuale cu liderul trinității, Nao. Procedând astfel, judecând după comportamentul său surprins, el descoperă pentru prima dată posibilitatea ipostazei sexuale „față în față” pe care i-o arată Ika.
La întoarcere, eroii se confruntă din nou cu pericolul. Ei reușesc să-și apere focul câștigat cu greu de un atac al unui grup condus de un membru al tribului pe nume Agu, principalul rival al lui Nao în tribul Ulam. În același timp, Nao, Amukar și Gav câștigă bătălia, datorită utilizării cu succes a tehnicii de aruncare a săgeților cu ajutorul aruncatoarelor de suliță , preluate din tribul Iki.
Eroii se întorc triumfător în tribul lor natal, dar aproape imediat unul dintre membrii tribului îneacă accidental o vatră portabilă cu foc într-o mlaștină. Bucuria generală este înlocuită cu durere: tribul Ulam rămâne din nou fără foc. Nao, care a văzut personal în tribul Iki că oamenii pot aprinde singuri focul, încearcă să facă el însuși foc în felul în care a văzut. Dar, neavând experiență, nu reușește. Apoi Ika ia inițiativa și demonstrează tribului Ulam tehnica de a face foc . Oamenii tribului privesc la asta de parcă ar fi o minune și se bucură: au iar foc! Mai mult, focul, care înseamnă viață, va fi acum mereu cu ei!
Scriitorul Anthony Burgess [2] a acționat ca consultant de film și autor de „limbi” primitive . A creat o limbă pentru fiecare trib din film, bazată pe limbi moderne distorsionate: engleză, franceză și italiană.
Tragerile pe teren au fost efectuate în Scoția , Canada și Kenya [3] .
În Anthropology for Dummies, Cameron M. Smith notează că, deși „filmul este destul de dramatic, iar mulți arheologi ar fi uimiți de unele dintre detaliile sale tehnice”, oferă de gândit și, în multe privințe, o idee bună despre viață. a strămoșilor noștri [4] .
În septembrie 2019, ca parte a proiectului „Deconstrucție” al site-ului Kino-teatr.ru , intriga filmului și fundalul său științific au fost analizate într-o conversație cu prezentatorul Kristina Egorova, paleontologul Stanislav Drobyshevsky . Evidențiind unele neajunsuri în fundamentarea științifică a filmului, legate atât de epoca timpurie a dezvoltării arheologiei și paleontologiei la momentul lansării romanului lui Roni Sr., cât și de progresele semnificative înregistrate în efectele speciale în cinema de când 1981, în general, omul de știință a lăudat imaginea destul de mult. Punctele albe de cunoștințe despre oamenii primitivi din film corespund unor valori implicite relevante, iar multe dintre ipotezele făcute de autori în ultimii 40 de ani au primit confirmare științifică.
![]() | |
---|---|
Dicționare și enciclopedii | |
În cataloagele bibliografice |
|
de Jean-Jacques Annaud | Filme|
---|---|
|
Premiul Saturn pentru cel mai bun film străin | |
---|---|
|