Vizir

Vizir (din arabă وزير ‎, wazīr ) este titlul de ministru [1] sau de funcționar de cel mai înalt rang în statele și țările din Orientul musulman [2] .

În califatul abbasid , cărturarii sau secretarii (katiba) erau numiți viziri , care erau urmașii dapirului sub sasanizi [3] . În limba rusă au fost folosite mai multe ortografii alternative, cum ar fi vazir , vezer , vezir , vizir ; pluralul este vuzera [4] ( arab. وزراء ‎).

Etimologie

Cuvântul vizir este derivat din cuvântul arab vazir [1] . În arabă, rădăcina v -z-r denotă transferul gravitației atât în ​​sens direct (de fapt, mișcarea obiectelor grele), cât și în sens figurat (purtarea unei povești grele) [5] . Verbul vazara , derivat din acesta, denotă purtarea unor sarcini grele, iar substantivul verbal wazir înseamnă literal „ portar ”. Astfel, titlul de vizir înseamnă literal „ purtător greu ”, în sens figurat – „ajutând la purtarea poverii guvernării către suveranul său” [4] .

Cuvântul este menționat în Coran , unde Harun ( Aaron ) este numit vazir („ajutor”) al lui Moise , precum și cuvântul vizr („greutate”, „povara”), care provine, de asemenea, din aceeași rădăcină. [6] . Sensul cuvântului vizir ca asistent este confirmat de exemple din poezia islamică timpurie [7] .

Pe de altă parte, prezența cuvintelor persane medii vizir sau vitsir (însemnând „document legal” sau „decizie”) [8] , înrudit vitsira în Avesta, care înseamnă „arbitru”, ar putea indica originea indo-europeană a acest cuvânt [9] [10] . Nu există însă niciun motiv întemeiat să ne îndoim de originea arabă a acestui termen sau de originea și evoluția arabo-islamică a institutului de viziri [11] .

Utilizarea termenului wazīr în sensul de „asistent” este bine ilustrată în rebeliunea șiită timpurie a lui al-Mukhtar din Kufa . Pretinzând că acționează în numele lui Muhammad ibn al-Hanafiyyah , fiul lui Ali ibn Abu Talib , al-Mukhtar s-a descris ca „un asistent al familiei lui Muhammad” ( wazir Al Muhammad ) [12] . Același titlu de „asistent” a fost adoptat de Abu Salama, liderul mișcării șiite secrete din Kufa, la momentul căderii dinastiei Omayyade . [13] Din sensul său inițial de „asistent”, termenul wazir a căpătat sensul de „reprezentant” sau „deputat”. Sub abasizi, acest titlu a început să fie folosit pentru a se referi la oficialii civili de stat de rang înalt care se aflau sub calif [14] .

Titluri ministeriale istorice

Slujba vizirului, care s-a răspândit printre arabi, perși, turci și alte popoare musulmane, a luat naștere sub primii califi abasizi. Vizirul stătea între conducător și supuși, reprezentându-i pe cei dintâi în toate problemele legate de cei din urmă [15] .

Termenul a fost folosit în două moduri foarte diferite: fie pentru o funcție unică, prim-ministru în fruntea guvernului unui monarh (termenul „Mare Vizir” se referă întotdeauna la o astfel de funcție), fie ca „grad ministerial”. Dacă un astfel de vizir este prim-ministru, el poate avea titlul de mare vizir sau alt titlu.

Mai jos este o listă de viziri care au existat în țările musulmane.

Utilizare modernă

Wazir este cuvântul arab standard pentru un ministru de guvern. Primii miniștri sunt de obicei numiți ca Rais al-Wuzara (literalmente președintele miniștrilor) sau al-Wazir al-Awwal (prim-ministru). Cel din urmă termen se găsește în mod obișnuit în Maghreb , în ​​timp ce primul este tipic de utilizare în estul lumii arabe (Egipt, Sudan, Levant, Irak și Peninsula Arabă). Deci, de exemplu, prim-ministrul Egiptului în arabă poartă titlul „Wazir”.

În Iran, miniștrii guvernamentali sunt numiți „wazir” în persană, iar prim-ministrul statului, înainte de abolirea acestui birou, era numit nohost wazir . În Pakistan, prim-ministrul este numit wazir-e azam („Marele Vizir”), alți miniștri sunt numiți wazir . În Africa de Est (Kenia și Tanzania), miniștrii sunt numiți waziri, iar prim-miniștrii sunt numiți waziri mkuu. În Brunei, 5 posturi sunt numite viziri, dintre care două rămân vacante după ce Brunei și-a câștigat independența.

Șah

De la cuvântul „vizir” provine numele rusesc pentru cea mai puternică piesă de șah - regina [17] . Deși în șahul lui Tamerlan este numit în mod tradițional vizir.

Vezi și

Note

  1. 12 Chisholm , Hugh, ed. (1911), Wazir , Encyclopædia Britannica , voi. 28 (ed. a 11-a), Cambridge University Press , p. 435 
  2. Ushakov D.N. Vizir // Dicționar explicativ al limbii ruse .
  3. R.A. Nicholson, O istorie literară a arabilor , p. 257
  4. 1 2 Lexicon Enciclopedic . - 1837. - T. 10. - S. 112. - 556 p.
  5. vizir . Dicţionar de etimologie online. Preluat la 22 iulie 2017. Arhivat din original la 14 mai 2016.
  6. Goyṭayn, Šelomo D.. Studii de istorie și instituții islamice. P.171. mier versetele 20:29 , 25:35 și 94:2 .
  7. Goitein, Originea viziratului, 170-1
  8. Goyṭayn, Šelomo D. Studii în istoria și instituțiile islamice  .
  9. Dicţionar Dehkhoda
  10. Klein, Ernest, Un dicționar etimologic cuprinzător al limbii engleze: Dealing with the origin of words and their sense development which illustrating the history of civilization and culture , Volumul 2, Elsevier, 1966.
  11. Goitein, op. cit.; Sourdel, Vizirat, i, 40-61
  12. Goitein, op. cit., Anexă, 194-6
  13. al-D̲j̲ahs̲h̲iyārī, 84-7
  14. Encyclopaedia of Islam, 2002 .
  15. „vizir” Arhivat la 3 mai 2015 la Wayback Machine , Encyclopædia Britannica 2010, preluat la 17.06.2010.
  16. Bosworth, 1975 , pp. 578–583.
  17. Krylov G. A. Vizir // Dicționar etimologic al limbii ruse. - Sankt Petersburg. : Victoria plus, 2004.

Literatură