Ghani (scrisoare)

Literă georgiană gani
Ⴂⴂ
Imagini

⳿
Caracteristici
Nume Ⴂ :  literă majusculă georgiană gan
ⴂ :  literă mică georgiană gan
Გ :  literă majusculă georgiană mtavruli gan
გ :  literă georgiană gan
Unicode Ⴂ :  U+10A2
ⴂ :  U+2D02
Გ :  U+1C92
გ :  U+10D2
cod HTML Ⴂ ‎:  sau ⴂ ‎:  sau Გ ‎:  sau გ ‎:  sauႢ  Ⴂ
ⴂ  ⴂ
Გ  Გ
გ  გ
UTF-16 Ⴂ ‎: 0x10A2
ⴂ ‎: 0x2D02
Გ ‎: 0x1C92
გ ‎: 0x10D2
codul URL Ⴂ : %E1%82%A2
ⴂ : %E2%B4%82
Გ : %E1%B2%92
გ ​​​​: %E1%83%92

Gani ( გ , georgiană განი ) este a treia literă a alfabetului georgian [1] .

Utilizare

În georgiană, denotă sunetul [ ɡ ] [2] . Valoarea numerică în izopsie  este 3 (trei) [3] .

Folosit și în varianta georgiană a alfabetului Laz , folosit în Georgia. În grafia latină folosită în Turcia, îi corespunde g [4] .

Folosit anterior în alfabetele abhaziane (1937-1954) [5] și osetia (1938-1954) [6] bazate pe grafia georgiană, după traducerea lor în chirilic , în ambele cazuri a fost înlocuit cu g .

În toate sistemele de romanizare a scrierii georgiane, se transmite ca g [7] . În Braille georgian , litera corespunde simbolului ⠛ (U+281B) [8] .

Vocabular

Scrierea

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Ordinea desenului

Codificare

Gani asomtavruli și gani mkhedruli sunt incluse în standardul Unicode încă de la prima sa versiune (1.0.0) în blocul „ litera georgiană ” ( ing.  georgiană ) sub codurile hexazecimale U+10A2 și respectiv U+10D2 [12] .

Gani nuskhuri a fost adăugat la Unicode în versiunea 4.1 în blocul Supliment georgian sub codul hexazecimal U+2D02 ;  înainte de aceasta, a fost unificat cu gani mkhedruli [13] [14] .

Gani mtavruli a fost inclus în versiunea Unicode 11.0 în blocul Georgian Extended sub codul hexazecimal U+1C92 [ 15] . 

Note

  1. Machavariani, p. 136
  2. Aronson, Howard Isaac. Georgiană: O gramatică a lecturii . - Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. - P. 18. - ISBN 978-0-89357-207-5 . Arhivat pe 26 iulie 2020 la Wayback Machine
  3. Mchedlidze, II, p. 100
  4. René Lacroix. Description du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes  (franceză) . - Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. - P. 15. - 923 p.
  5. Bgazhba Kh.S. Din istoria scrisului în Abhazia. - Tbilisi: „Metsniereba”, 1967. - S. 65-70. — 72 s. - 1000 de exemplare.
  6. Bigulaev B. B. Istoria scrierii osetiene. – Disertație pentru gradul de candidat în științe. - Dzaudzhikau: Institutul de Cercetare Osetia de Nord, 1945. - S. 77-80.
  7. Transliterarea Scripturilor Non-Romane. Transliterarea georgiană . Preluat la 26 mai 2021. Arhivat din original la 14 iunie 2021.
  8. UNESCO, World Braille Usage, Ediția a treia, Washington, DC p. 45
  9. Mchedlidze, I, p. 105
  10. Mchedlidze, I, p. 107
  11. Mchedlidze, I, p. 110
  12. Unicode Data 1.0.0 . Preluat la 25 mai 2021. Arhivat din original la 19 august 2021.
  13. Propunerea de a adăuga caractere georgiane și alte caractere la BMP al UCS . Preluat la 25 mai 2021. Arhivat din original la 24 mai 2021.
  14. Unicode 4.1.0. Modificări notabile de la Unicode 4.0.1 la Unicode 4.1.0 . Preluat la 25 mai 2021. Arhivat din original la 25 mai 2021.
  15. Standardul Unicode®. Versiunea 11.0 - Specificație de bază. Capitolul 7: Europa-I. Scripturi moderne și liturgice Arhivate 9 martie 2021 la Wayback Machine , p. 320-321.

Literatură

Link -uri