Rae

Litera georgiană rae
Ⴐⴐ
Imagini

Caracteristici
Nume Ⴐ :  litera majusculă georgiană rae
ⴐ :  litera mică georgiană rae
Რ :  litera majusculă georgiană mtavruli rae
რ :  litera georgiană rae
Unicode Ⴐ :  U+10B0
ⴐ :  U+2D10
Რ :  U+1CA0
რ :  U+10E0
cod HTML Ⴐ ‎:  sau ⴐ ‎:  sau Რ ‎:  sau რ ‎:  sauႰ  Ⴐ
ⴐ  ⴐ
Რ  Რ
რ  რ
UTF-16 Ⴐ ‎: 0x10B0
ⴐ ‎: 0x2D10
Რ ‎: 0x1CA0
რ ‎: 0x10E0
codul URL Ⴐ : %E1%82%B0
ⴐ : %E2%B4%90
Რ : %E1%B2%A0
რ : %E1%83%A0

Rae ( რ , georgiană რაე ) este a șaptesprezecea literă a alfabetului georgian modern și a nouăsprezecea literă a alfabetului georgian clasic [1] .

Utilizare

În georgiană, denotă sunetul [ ɾ ] [2] . Valoarea numerică în isopsephia  este 100 (o sută) [3] .

Folosit și în varianta georgiană a alfabetului Laz , folosit în Georgia. În grafia latină folosită în Turcia, îi corespunde r [4] .

Folosit anterior în alfabetele abhaziană (1937-1954) [5] și osetia (1938-1954) [6] bazate pe grafia georgiană, după traducerea lor în chirilic , în ambele cazuri a fost înlocuită cu p .

În toate sistemele de romanizare a scrisului georgian, se transmite ca r [7] . În Braille georgian , litera corespunde simbolului ⠗ (U+2817) [8] .

Cuvinte care încep cu rae

Ponderea secțiunii literei rae în dicționarul georgian al lui D. I. Chubinov este de aproximativ 1%.

Scrierea

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Ordinea desenului

Codificare

Rae asomtavruli și rae mkhedruli au fost incluse în standardul Unicode încă de la prima sa versiune (1.0.0) în blocul „ litera georgiană ” ( engleză  georgiană ) sub codurile hexazecimale U+10B0 și respectiv U+10E0 [12] .

Rae nuskhuri a fost adăugat la Unicode în versiunea 4.1 în blocul Supliment georgian sub codul hexazecimal U+2D10 ;  înainte de aceasta, a fost unificat cu rae mkhedruli [13] [14] .

Rae mtavruli a fost inclus în versiunea Unicode 11.0 în blocul Georgian Extended sub codul hexazecimal U+1CA0 [ 15] . 

Note

  1. Machavariani, p. 136
  2. Aronson, Howard Isaac. Georgiană: O gramatică a lecturii . - Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. - P. 18. - ISBN 978-0-89357-207-5 . Arhivat pe 26 iulie 2020 la Wayback Machine
  3. Mchedlidze, II, p. 100
  4. René Lacroix. Description du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes  (franceză) . - Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. - P. 15. - 923 p.
  5. Bgazhba Kh.S. Din istoria scrisului în Abhazia. - Tbilisi: „Metsniereba”, 1967. - S. 65-70. — 72 s. - 1000 de exemplare.
  6. Bigulaev B. B. Istoria scrierii osetiene. – Disertație pentru gradul de candidat în științe. - Dzaudzhikau: Institutul de Cercetare Osetia de Nord, 1945. - S. 77-80.
  7. Transliterarea Scripturilor Non-Romane. Transliterarea georgiană . Preluat la 28 mai 2021. Arhivat din original la 14 iunie 2021.
  8. UNESCO, World Braille Usage, Ediția a treia, Washington, DC p. 45
  9. Mchedlidze, I, p. 105
  10. Mchedlidze, I, p. 107
  11. Mchedlidze, I, p. 110
  12. Unicode Data 1.0.0 . Preluat la 28 mai 2021. Arhivat din original la 19 august 2021.
  13. Propunerea de a adăuga caractere georgiane și alte caractere la BMP al UCS . Preluat la 28 mai 2021. Arhivat din original la 24 mai 2021.
  14. Unicode 4.1.0. Modificări notabile de la Unicode 4.0.1 la Unicode 4.1.0 . Preluat la 28 mai 2021. Arhivat din original la 25 mai 2021.
  15. Standardul Unicode®. Versiunea 11.0 - Specificație de bază. Capitolul 7: Europa-I. Scripturi moderne și liturgice Arhivate 9 martie 2021 la Wayback Machine , p. 320-321.

Literatură

Link -uri