„Mișcarea mărilor depinde de balena pilot”. ex. 大海航行靠舵手, pinyin Dàhǎi hángxíng kào duòshǒu | |
---|---|
Cântec | |
Data de lansare | 1964 |
Limba | chinez |
Durată | 1:20 |
Compozitor | Wang Shuangyin |
Liricist | Li Youwen, Zhou Enlai |
„Mișcarea mărilor depinde de pilot” ( chineză: 大海 航行靠舵手, pinyin Dàhǎi hángxíng kào duòshǒu ) este un cântec chinezesc popular în timpul Revoluției Culturale , scris de poetul Li Yuwen și compozitorul Wang Shuangyin , în Zhou96 Enlayin , în versiunea inițială a cântecului s-au făcut unele modificări [1] . Datorită motivului simplu captivant, cântecul a devenit larg răspândit atât în RPC, cât și în partidele și organizațiile maoiste și a fost tradus în mai multe limbi străine.
La începutul anilor 1960, în toată China a început studiul activ al lucrărilor lui Mao Zedong . Entuziasmul muncitorilor, țăranilor și soldaților care doreau să studieze teoria lui Mao l-a inspirat pe compozitorul Wang Shuangyin, care lucra la Universitatea din Harbin . El a sugerat ca colegul său, textierul Li Youwen, să scrie o melodie care să glorifice ideile lui Mao. În primăvara anului 1964, cei doi au scris un astfel de cântec, care se numea inițial „Revoluția bazată pe gândul lui Mao Zedong” . A fost interpretat pentru prima dată la „Al doilea concert de vară de la Harbin ” în același an, făcând senzație pentru o vreme [2] .
În iunie 1964, când Zhou Enlai l-a găzduit la Harbin pe politicianul nord-coreean Choi Yonggyen , Wang Shuangyin a cântat cântecul la un concert organizat pentru a sărbători vizita în RPC a unui vizitator străin. După concert, Zhou Enlai l-a primit pe autor și și-a exprimat admirația pentru el: „Această melodie este scrisă bine, melodia este plină de viață, iar versurile sunt strălucitoare!” De asemenea, a sugerat unele modificări ale textului și melodiei, care au fost acceptate [1] .
Wang Jingzhi, fostul director adjunct al Departamentului de Literatură și Artă al Televiziunii Centrale din China , a aprobat, de asemenea, cântecul, dar a sugerat să schimbe titlul cu unul mai strălucitor, care să se potrivească stilului ei. Wang Shuangyin a fost de acord cu el și a schimbat titlul în „The Movement of the Seas Depends on the Pilot”, sub care cântecul a devenit cunoscut pe scară largă în China și nu numai [1] .
Lin Biao , vicepreședintele Republicii Populare Chineze, a folosit titlul cântecului în inscripția sa „Mișcarea mărilor depinde de Pilot, iar revoluția depinde de Mao Zedong” [3] . Pentru însuși Wang Shuangyin, popularitatea creației sale s-a transformat mai târziu în probleme - după sfârșitul Revoluției Culturale, el a fost acuzat că are legături cu Lin Biao și „ Ganca celor Patru ”, și a fost expulzat din PCC , fiind reinstalat doar în partidul din 1987 [3] .
Personaje tradiționale | Hieroglife simplificate | Pinyin | Traducere |
---|---|---|---|
大海航行靠舵手, |
大海航行靠舵手, |
Dàhǎi hángxíng kào duòshǒu, |
Mișcarea mărilor depinde de Pilot, |
Cântece patriotice chinezești | |
---|---|
Imperiul Qing |
|
Republica Chineză ( 1912-1949) |
|
Republica Sovietică Chineză și Republica Populară Chineză |
|
Republica Chineză (Taiwan) |
|