Cacao | |
---|---|
informatii generale | |
Autor | Jorge Amado |
Tip de | lucrare scrisă [d] |
Gen | roman |
Versiunea originala | |
Nume | port. Cacau |
Limba | portugheză |
Locul publicării | Rio de Janeiro |
Editura | Ariel Editora [1] |
Anul publicării | 1933 |
Pagini | 197 [1] |
Circulaţie | 2000 [1] |
Versiunea rusă |
Cacao ( port. Cacau ) este al doilea roman al literaturii clasice braziliene Jorge Amado , finalizat și publicat pentru prima dată în 1933 . Publicarea traducerii în limba rusă nu a fost efectuată.
Lucrarea a fost finalizată în iunie 1933 și publicată în august același an [1] . Un fel de roman-reportaj avea o orientare socialistă . Tonul său indignat, subiectul fierbinte, limbajul inovator au șocat și speriat poliția, care încerca să împiedice vânzarea publicației. Datorită intervenției ministrului de externe Ozvaldu Aranya , interdicția a fost ridicată. Scandalul a dus la succes, iar o lună mai târziu, întregul tiraj al cărții a fost epuizat. În septembrie 1933 a fost publicată ediția a II-a a romanului cu un tiraj de 3.000 de exemplare [1] .
Textul este precedat de epigraful autorului:
În această carte am încercat să descriu, cu un minim de exces literar și cu cea mai mare onestitate, viața muncitorilor din hacienda de cacao din sudul Bahiei . Va deveni un roman proletar?
— Georges Amado. Cacao. 1933 [2] .Primii recenzenți au găsit dificil să determine direcția romanului, punând întrebări: „Este Cocoa un roman realist, regionalist sau proletar? Este dificil să-l atribui oricărei clasificări unice, întrucât poartă atât unele trăsături ale realismului , cât și regionalism și literatura proletără” [3] . K. V. Kovalev a atras atenția asupra soluției compoziționale a romanului, în care autorul a îmbinat trăsăturile de gen ale romanului picaresc cu structura „romanului de montaj” (sau roman de reportaj) tradițional pentru proza ibero-romană, sugerând că alegerea al doilea element s-a datorat influenţei expresionismului . Acest model de construcție a fost folosit de J. Amado nu numai în anii 1930-1940 („ Sweat ”, „ Jubiaba ”, „ Captains of the Sand ”, „ Orașul Ilheus ”), ci și în romanele „al doilea ciclu Bahian”. ” [4] . Potrivit lui M. F. Nadyarnykh, în romanul „Cacao”, ca și în primele lucrări ale lui Amadou din anii 1930, se poate urmări influența naturalismului și a literaturii proletare moderne [5] ; eseul a fost creat cu elemente ale romanului de educație [6] . Dintre autorii francezi , Amado i-a numărat printre profesorii săi literari pe Rabelais , Alexandre Dumas și Emile Zola .
Romanul a devenit prima lucrare a „ciclului de cacao” al autorului, care include „ Țări nesfârșite ” și „Orașul Ilheus”. „ Țara Carnavalului ”, „Cacao” și „Sudoarea” au alcătuit primul volum al unei colecții ilustrate în trei volume de lucrări ale editurii Livraria Martins Editora , care a rezistat la 30 de retipăriri din 1941 până în 1975 [1] . În plus, cartea a fost publicată în publicații separate. În Brazilia, romanul a fost retipărit de peste 50 de ori. Limba originală a cărții a fost publicată în Portugalia . Cacao a fost primul roman al lui Amado tradus într-o limbă străină, publicat în spaniolă în iunie 1935 [1] . Lucrarea a fost tradusă în bască , greacă , daneză , germană , italiană , coreeană , olandeză , poloneză , franceză [ 1 ] . Lucrarea nu a fost tradusă în engleză și rusă .
Povestea este spusă din punctul de vedere al protagonistului José Cordeiro , supranumit Cearense ( Cearense - de la numele statului Ceara , deși este originar din statul Sergipe ). Fiind fiu de industriaș, Jose nu vrea să moștenească afacerea tatălui său și merge să lucreze într-o fabrică, după ce a fost dat afară din care decide să-și schimbe domeniul de activitate și să meargă la plantațiile de cacao [8] . Acțiunea romanului se petrece pe hacienda, în locurile în care s-a născut Amado. Eroul-naratorul întruchipează tipul de „proletar intelectual” [6] și descrie condițiile dure de suprasolicitare din hacienda. Fiica proprietarului simte simpatie pentru el, dar eroul refuză o căsătorie profitabilă, o a doua oportunitate de a deveni stăpân, patron - pentru a-și lăsa „inima curată și fericită”, și se dedică luptei revoluționare [1] .
La momentul scrierii romanului, Jorge Amado era deja membru al Partidului Comunist . Există câteva urme autobiografice în Carnival Land and Cocoa: dacă în primul roman unul dintre personajele minore, José Lonec, se va angaja doar în activitate politică, atunci în al doilea roman, José Cordeiro intră în luptă politică, care a devenit tipic pentru America Latină în prima treime a secolului XX [9] .
Cercetătorul brazilian M. F. Darmaros a subliniat că, în ciuda faptului că J. Amado era încrezător în publicarea romanelor „Cocoa” și „Sweat” în limba rusă, aceste lucrări nu au fost publicate nici în presa sovietică, nici în presa rusă. În plus, Jorge Amado i-a spus cercetătorului în literatură latino-americană William Rougle despre asigurările unui anumit prieten sovietic că cele două romane au fost traduse în rusă [10] . Rugle nu a exclus posibilitatea de a finaliza traducerile, dar a recunoscut că publicarea acestora nu a fost aprobată [11] . Darmaros a încercat să găsească ediții sau manuscrise ale traducerilor romanelor „Cacao” și „Sudoare”, dar nici RSL , nici RGALI , nici Fundația „Casa lui Jorge Amado” ( Fundação Casa de Jorge Amado ) nu le-au putut găsi. Potrivit cercetătorului, „soarta traducerilor acestor două lucrări rămâne un mister” [12] . Potrivit lui K. V. Kovalev, primele trei romane ale lui J. Amado „Țara carnavalului”, „Cacao” și „Sudoarea” sunt încă necunoscute cititorului rus [13] . În ciuda acestui fapt, cărțile de referință privind edițiile cărților scriitorului în limbi străine indică faptul că „Cocoa” și „Sweat” au fost publicate în traduceri ruse [1] [14] [10] .
Jorge Amado | Lucrări de||
---|---|---|
Romane |
| |
Romane |
| |
basm literar |
| |
Memorii |
|