Cyberiada

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 29 aprilie 2021; verificările necesită 2 modificări .
Cyberiada
Cyberiada
Gen Operă științifico-fantastică
Autor Stanislav Lem
Limba originală Lustrui
Data primei publicări 1964-1979
Editura Wydawnictwo Literackie [d] șiHarcourt
Sigla Wikiquote Citate pe Wikiquote

Cyberiada ( Polonez Cyberiada ) este o serie de povestiri satirice și filozofice de Stanisław Lem , publicate în mai multe colecții din 1964 până în 1979. Poveștile sunt unite de un univers fantastic pseudo- medieval , în care oamenii sunt înlocuiți cu roboți, precum și cu eroi comuni - marii designeri Trurl și Klapaucius .

Intriga și stilistic, poveștile Cyberiadei sunt apropiate de poveștile celeilalte serii de povești a lui Lem, Robot Tales , în care acțiunea se petrece într-o lume similară, dar se obișnuiește să includă lucrări în Robot Tales care nu îl implică pe Trurl. și Klapaucius.

Genul ciclului este greu de definit. În diverse surse, este definită ca fiind science fiction, ca umoristică și ca satiric, în timp ce Lem însuși a atribuit Ciberiada pildelor filozofice [1] .

Critica notează, de asemenea, „natura cu două straturi” a poveștilor care alcătuiesc Cyberiada. Primul strat este considerat o lectură ușoară și captivantă, potrivită chiar și pentru copii, plină de umor și jocuri de cuvinte strălucitoare, în timp ce cititorul avansat descoperă profunde note filozofice care conțin reflecții asupra viitorului tehnologiei și moralității în civilizația noastră [2] .

Cyberiad, alături de Solaris , este una dintre cele mai cunoscute lucrări ale lui Stanislav Lem, mai ales în lumea anglofonă, căreia îi lipsesc lucrările scriitorului traduse din original. Cyberiada a fost tradusă în total 18 limbi: bulgară, cehă, olandeză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, ebraică, maghiară, italiană, japoneză, moldovenească, norvegiană, rusă, spaniolă, suedeză și ucraineană [3] ] .

Cuprins [4]

Loturi

Traducători

La traducerea poveștilor „ Ciberiadei ” în rusă au participat în diferite momente: Yu . G. Gromova , K. V. Dushenko , I. Levshin, E. Rogov, E. Faktorovich, V. Rutminsky, R. A. Trofimov, F. V. Shirokov , L. M. Tsyvyan [5] .

Fapte suplimentare

„Ciberiada” în textul explicit este numită o singură dată, ca vreo femeie dintr-o poezie pe care a compus-o mașina lui Trurl (cred că încă ești chinuit cu această poezie!), Și cu siguranță am asociat-o cu Irodiada și cu „ Iliada ” la acelasi timp.

Adaptări de ecran

Note

  1. Interviu cu S. Lem pentru ziarul iranian „Sharh”, iulie 2004, copie arhivată (link inaccesibil) . Data accesului: 23 decembrie 2009. Arhivat din original la 14 decembrie 2009. 
  2. Adnotare la ediția din New York din 1974, copie arhivată (link indisponibil) . Consultat la 1 martie 2007. Arhivat din original pe 6 februarie 2007. 
  3. Lista publicațiilor după limbă, copie arhivată (link nu este disponibil) . Consultat la 1 martie 2007. Arhivat din original pe 8 februarie 2007. 
  4. Compilat din Lem's All polish editions ( Copie arhivată (link indisponibil) . Data accesării: 4 februarie 2007. Arhivată din original la 6 februarie 2007.  )
  5. Lista a fost întocmită după bibliografia rusă _ 
  6. Lem Stanisław. Listy albo opór materii. — Cracovia: Wyd. Literackie, 2002, pp. 114-118 (citat în traducere din [1] Arhivat 27 ianuarie 2012 la Wayback Machine )
  7. Electrobardo pe YouTube .

Vezi și

Link -uri