Lan-nan 咱人話 | |
---|---|
Clasificare | |
Familia de limbi chino-tibetane , ramura chineza , grupul Ming , Limba South Min , ramura Mingtai Dialectul Quanzhang , Dialectul Xiamen Lan-nan |
|
Linguasferă | 79-AAA-jek |
Lan-nan (filipinez Hok-Kien, filipineză Southern Min, filipineză Fujian) este unul dintre dialectele ramurii Mintai a limbii Southern Min , comună printre etnicii chinezi din Filipine .
Termenul „Filipino Hok-Kien” a fost introdus pentru a nu se confunda dialectul folosit în Filipine cu alte limbi Southern Min din Taiwan , China și alte țări din Asia de Sud [1] . Vorbitorii dialectului se referă la limba lor ca „lan-nan” (ex. chineză: 咱人話; peweji : Lán-lâng-ōe; literal: „vorbirea poporului nostru”). Uneori, termenul "lan-nan" este folosit pentru a se referi la limba Southern Min ca întreg. Lingvistul taiwanez Jiang Weiwen a propus înlocuirea numelui „Minnan” (sau „Southern Min”) cu „lan-nan”. El a remarcat că numai în Taiwan este permis să se numească această limbă Southern Min, în timp ce în alte țări ar trebui folosit termenul mai neutru lan-nan.
Doar 12,2% dintre etnicii chinezi din Filipine au unul dintre dialectele chinezești ca primă limbă. Cu toate acestea, până astăzi, pentru majoritatea populației chineze din Filipine (77%), lan-nan rămâne de înțeles; unii o vorbesc ca a doua sau a treia limbă [2] . Începând cu 2019, Universitatea Ateneo de Manila a oferit Hok-Kien ca opțiune ca parte a programului său de studii în China [3] . Colegiul Chiang Kai-shek oferă studenților posibilitatea de a studia în continuare acest dialect [4] .
Cel mai probabil, filipinezul Hok Kien provine din dialectul Jingjiang, una dintre varietățile dialectului Southern Min din Quanzhou, dar sunt posibile influențe din Xiamen și alte dialecte Quanzhou. [5] În prezent, Lan Nan păstrează unele caracteristici ale dialectului Jin Jian, în ciuda interacțiunii active cu tagalog și engleza filipineză.
Înregistrarea fonetică a limbii Lan Nan folosește un sistem de romanizare bazat pe Peweji .
Inițialeb, ch, chh, d, g, h, j, k, kh, l, m, n, ng, p, ph, s, t, e
FinalaMonoftongi: a, i, u, e, o, o͘
Diftongi: ai, au, ia, iu, io, ui, oa, oe
Triftongi: iau, oai
Sunete nazale: m, n, ng
Sistem de tonuriCa și dialectul Quanzhou, Southern Min Filipino are 8 tonuri, dintre care 6 sunt lungi și 2 sunt scurte (combinația unui sunet gutural exploziv cu o finală).
1. Yin-pin: a (nivel înalt)
tir (porc)
Peweji : tir
Sistemul taiwanez de romanizare : tir
IPA : /tɯ³³/
2. Yin-shan: a
bé (cal)
Peweji : bé
Sistemul de romanizare taiwanez : bé
IPA : /be⁵⁵⁴/
3. Yin qu: a
pa (leopard)
Peweji : pà
Sistemul de romanizare taiwanez : pà
IPA : /pa⁴¹/
4. Yin-zhu: ah (h la sfârșit înseamnă o silabă închisă)
ah (rață)
Paweji : ah
Sistemul de romanizare taiwanez : ah
IPA : /aʔ⁵/
5. Yang-ping: â
chôa (șarpe)
Peweji : chôa
Sistemul de romanizare taiwanez : tsuâ
IPA : /t͡sua²⁴/
6. Yang-shan: ǎ
chhiǔⁿ (elefant)
Peweji : chhiǔⁿ
Sistemul de romanizare taiwanez : tshiǔnn
IPA : /t͡ɕʰiũ²²²/
7. Yang qu: ā
hōng (phoenix)
Peweji : hōng
Sistemul de romanizare taiwanez : hōng
IPA : /hɔŋ⁴¹/
8. Yang-zhu: a̍h
uite (cerb)
Peweji : uite
Sistemul de romanizare taiwanez : lo̍k
IPA : /lɔk̚²⁴/
Un vorbitor al oricărei variante Hok Kien este probabil să fie capabil să înțeleagă dialectul Lan Nan, dar împrumuturile din engleză și filipineză , precum și utilizarea pe scară largă a expresiilor colocviale acum puțin utilizate în China, creează unele inconveniente pentru vorbitorii din alte min din sud. dialecte [6] . Filipinezul Hok-Kien, precum și alte dialecte din Asia de Sud (singaporeană, penangeză), au primit multe împrumuturi din limbile vorbite în aceeași localitate. Astfel, vocabularul dialectului Lan-Nan este plin de cuvinte și expresii colocviale de origine tagalog, engleză, spaniolă și cantoneză .
Versiunea filipineză a lui Hok-Kien are și propriul vocabular dialectal [6] .
Există o tendință în limbajul Lan Nan de a scurta cuvintele la o singură silabă:
chinez | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
Notă: Există și alte clasificări. Expresiile italice nu sunt recunoscute de toată lumea ca fiind independente. Lista completă a dialectelor chinezești |