Edward Petishka | |
---|---|
Eduard Petiska | |
Aliasuri | EP, Alois Formánek, Petrik |
Data nașterii | 14 mai 1924 |
Locul nașterii | Praga , Cehoslovacia |
Data mortii | 6 iunie 1987 (63 de ani) |
Un loc al morții | Marianske Lazne , Cehoslovacia |
Cetățenie | Cehoslovacia |
Ocupaţie | poet , scriitor, traducător |
Ani de creativitate | din 1946 |
Direcţie | literatura pentru copii |
Limba lucrărilor | ceh |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Eduard Petishka ( ceh. Eduard Petiška , 14 mai 1924 , Praga - 6 iunie 1987 , Marianske Lazne ) - poet, prozator și traducător cehoslovac . Ph.D. Tatăl scriitorului Martin Petishka .
Născut la Praga, dar a crescut pe malul râului Laba (Elba), într-o familie cu o bogată tradiție culturală, în care vorbeau două limbi materne: germană și cehă. Astfel, băiatul din leagăn a crescut într-o atmosferă de bilingvism, care i-a permis în viitor să se angajeze în traduceri în timpul interzicerii publicării de către autoritățile Cehoslovaciei .
Tatăl său, Frantisek Petishka, a participat la Primul Război Mondial , a petrecut câțiva ani în captivitate în Rusia, un excelent povestitor care cunoștea multe basme cehe și rusești , iubitor de cărți și de lectură. A fost coleg de clasă cu Yaroslav Hasek , cu care a stat la același birou (mai târziu Hasek a folosit numele de familie Petishka în lucrările sale). Mai târziu, Frantisek Petiska a lucrat într-o companie de asigurări împreună cu Franz Kafka și a fost printre primii ascultători ai lucrărilor sale, fiind prezent când autorul le-a citit.
Mama lui Edward, născută Adeline Wynandt, a renunțat la cariera ei de cântăreață de operă de dragul familiei sale. S-a încercat în literatură, a scris poezie și proză. Toți membrii familiei erau talentați din punct de vedere muzical, mama lui și el însuși aveau o ureche absolută pentru muzică . Declanșarea celui de-al Doilea Război Mondial l-a împiedicat, având deja promovat examenele de admitere la conservator , să devină cântăreț de operă.
Bunicul și străbunicul proveneau dintr-o veche familie olandeză - germană de artiști , unii dintre ei au decorat frescele de perete ale bisericii din Boemia .
Eduard Petishka a studiat la Liceul Regal din Brandys nad Labem . A primit o diplomă de licență în 1943, dar a trebuit să lucreze în condițiile ocupației ca asistent al unui muncitor la o fabrică din orașul din apropiere Chelakovitsa .
În 1945, Petishka a plecat la Praga pentru a studia la Universitatea Charles , unde a studiat literatura comparată și filologia ( germană ) sub Václav Cerny . A ascultat prelegeri despre estetică și medicină .
În 1949 și-a susținut teza de doctorat .
A murit brusc, la vârsta de 64 de ani, în timpul unei șederi anuale pentru tratament în orașul balnear Marianske Lazne .
Din copilărie i-a fost pasionat de literatură. Edward a fost crescut de bunica sa, care i-a citit adesea basme cu voce tare, imitând cu pricepere vocile zânelor și uriașilor . Basmele au simbolizat vatra familiei pentru Eduard Petishka.
A început să scrie poezie chiar înainte de a intra la școală, pentru prima dată publicând mai multe poezii la vârsta de 13 ani. Chiar și-a făcut debutul ca poet în anii studenției. De asemenea, a început să se încerce în proză, în plus, a scris articole pentru ziare și reviste, inclusiv pentru copii, a luat parte activ la viața culturală din Praga, a fost prieten cu mulți poeți și artiști, a colaborat cu realizatori și posturi de radio.
În plus, s-a implicat în viața publică, a fost membru activ al Sindicatului Scriitorilor Cehi . Împreună cu poetul Konstantin Byblom , a plănuit să realizeze un „film de poezii”, care, judecând după concept, ar putea deveni precursorul clipurilor video de astăzi .
Influențat de Călătoriile lui Gulliver de Jonathan Swift , E. Petishka a scris un scurt roman, Incredibilele aventuri ale unei victime, în care a descris disperarea unei persoane într-o societate totalitară . Manuscrisul a fost „pus pe masă”, ca măsură de precauție, adăugând: „Traducere din germană veche”. În 1951, a fost primită o ofertă de la prietenul său, poetul Frantisek Alas, care a scris pentru copii, de a-și încerca mâna la literatura pentru copii. În 1947, a apărut prima carte pentru copii a scriitorului, Alyonka Falls Asleep. Și a fost urmată de alte capodopere ale literaturii pentru copii - peste 70 de cărți care au trezit imaginația copiilor și au devenit adevărați prieteni ai mai multor generații de cehi. Majoritatea lucrărilor au fost însoțite de frumoase ilustrații ale Helenei Smatlikova .
Eduard Petishka este romancier, nuvelist, autor de cărți pentru copii și tineret, dramaturg, teoretician al literaturii pentru copii și traducător. Cărțile scriitorului au fost traduse în rusă , engleză , sârbă , maghiară , spaniolă , franceză , chineză , japoneză , arabă și vietnameză .
În plus, Eduard Petishka a repetat excelent legendele și miturile - atât naționale cehe, cât și din lumea antică: Mesopotamia , Egipt și Grecia . Una dintre cele mai faimoase cărți ale sale este Mituri și legende ale Greciei antice.
Majoritatea copiilor sovietici sunt bine conștienți de personajul de desene animate despre Cârtiță - un mic animal plin de resurse și fermecător, inventat și el cândva de Eduard Petishka.