Eijiro Tohno | |||
---|---|---|---|
japoneză 東野英治郎 | |||
Data nașterii | 17 septembrie 1907 | ||
Locul nașterii | Tomioka , Prefectura Gunma , Japonia | ||
Data mortii | 8 septembrie 1994 (86 de ani) | ||
Un loc al morții | Tokyo , Japonia | ||
Cetățenie | Japonia | ||
Profesie | actor , seiyuu | ||
Carieră | 1934-1994 | ||
Premii |
Profesional
Premii de film „Blue Ribbon” și „Mainiti” (de două ori) [1] ; are, de asemenea, o serie de premii de teatru Stat |
||
IMDb | ID 0867391 | ||
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Eijiro Tohno ( japonez: 東野 英治郎 To: no Eijiro:, 17 septembrie 1907 , Tomioka , Prefectura Gunma - 8 septembrie 1994 , Tokyo ) este un actor de teatru, film și televiziune japonez, actor de voce , regizor de teatru și eseist. În ciuda faptului că pe ecranul de film a jucat cel mai adesea în roluri secundare, pentru imaginile sale viu întruchipate în cinema și pentru opera sa teatrală foarte apreciată, este considerat unul dintre cei mai cunoscuți actori japonezi ai secolului XX [2] [3 ] ] . Pentru serviciile aduse artei teatrului și cinematografiei în 1975, actorul a primit Medalia de Onoare cu o panglică violetă . În 1982, Eijiro Tono a primit Ordinul Soarelui Răsare de gradul IV.
Eijiro s-a născut în 1907 în familia unui producător de sake de la fabrica de bere Nankaichi din Tomioka, Prefectura Gunma, situată în partea centrală a insulei Honshu [2] [4] . După ce a absolvit liceul din Tomioka, tânărul a intrat în departamentul comercial al Universității Meiji [2] , unde s-a alăturat mișcării studențești de stânga și a studiat științe sociale. Aceasta a fost o mișcare periculoasă din partea unui tânăr student, deoarece Legea de menținere a păcii din 1925 avea scopul de a persecuta membrii oricărui partid sau grup de persoane al căror obiectiv era schimbarea kokutai (politica națională) sau sistemul proprietății private din Japonia. Poliția, călăuzită de această lege, putea aresta pe oricine, iar pentru ideile „sedițioase” de stânga era foarte posibil să obțină o pedeapsă de până la zece ani de închisoare. În aprilie 1931, Eijiro devine student la un curs de teatru proletar la Teatrul Mic Tsukiji, fondat în 1924 de marxistul Yoshi Hijikata și celebrul reformator de teatru japonez Kaoru Osanai . După absolvirea cursului de teatru proletar, în luna septembrie a aceluiași an s-a alăturat grupului de teatru New Tsukiji, unde a primit numele de scenă Katsuji Honjo. De-a lungul anilor 1930 , Eijiro a jucat în aproape fiecare producție a New Tsukiji Theatre Group, primind recenzii favorabile de la criticii de teatru. Creșterea reputației actorului a fost facilitată de rolurile sale talentate: Heizu în producția „Earth”, groparul din „ Hamlet ” și Yoshigoro în „Spelling in the Classroom” (bazat pe Miekiti Suzuki).). Eijiro Tono a participat activ și la conducerea trupei, acționând ca director [5] (jap.) .
Eijiro și-a făcut debutul în film în 1936, cu un mic rol în filmul Brother and Sister, regizat de Sotoji Kimura la studioul progresiv PCL de atunci (un nume timpuriu pentru viitoarea companie de film Toho ). În primele zile în fața camerei, actorul a jucat sub numele său de scenă Katsuji Honjo [6] . În 1938, celebrul clasic al cinematografiei japoneze Teinosuke Kinugasa a fost angajat să-l filmeze pe actor pentru epopeea sa costumată „Povestea fidelității în Kuroda” (rolul lui Ohashi), filmat la compania de film Shochiku .
La 19 august 1940, Eijiro Tohno și unii dintre colegii săi de teatru au fost arestați pentru încălcarea Legii de menținere a păcii, iar pe 23 august, compania de teatru mic Tsukiji a fost desființată cu forța. Eijiro Tohno a petrecut 9 luni de închisoare fără nicio acuzație împotriva lui. Eliberat din arest în mai 1941 , Eijiro s-a întors la muncă, dar din moment ce teatrul a fost desființat, în această perioadă a fost folosit doar pe platourile de filmare. În conformitate cu ordinul Ministerului de Interne, acum i se cerea să semneze creditele doar cu numele său real. Așa că și-a luat rămas bun de la pseudonimul său creativ Katsuji Honjo [5] . În 1943, Eijiro Tono a jucat în lucrarea de debut a regizorului de renume mondial Keisuke Kinoshita Harbour in Bloom .
În 1944, Teatrul Actorilor Haiyuza (俳優座) [4] a fost creat prin eforturile actorilor Eitaro Ozawa , Korei Senda , Sugisaku Aoyama, Chieko Higashiyama și Eijiro Tohno . În ultimul an al Războiului din Pacific, teatrul a făcut turnee în Japonia sub auspiciile Drama League, un organism sponsorizat oficial a cărui misiune era să ridice moralul națiunii. După aceste turnee, actorul a părăsit trupa pentru ceva timp de dragul filmării unui film, dar după încheierea războiului, în august 1945, Eijiro Tono s-a întors la Teatrul Haiyuza atât ca actor, cât și ca administrator al trupei. A acționat și ca regizor de scenă de mai multe ori [5] .
Pentru o jumătate de secol de muncă în cinema, actorul Eijiro Tono a jucat în peste 300 de filme [7] , dintre care multe sunt incluse în fondul de aur al cinematografiei japoneze. Și, deși în cea mai mare parte actorul s-a specializat în roluri secundare ale personajelor, este imposibil să ne imaginăm filmele clasicilor regiei de film japonez fără lucrările sale: Akira Kurosawa (al cărui actor a jucat în șapte lucrări, inclusiv în " Șapte samurai " și " Bodyguard ") , Yasujiro Ozu (4 filme, inclusiv performanță remarcabilă ca prieten de băut al personajului principal în filmul cult " Tokyo Tale "), Kenji Mizoguchi (roluri în 2 filme), Keisuke Kinoshita (9 colaborări), Mikio Naruse (2 filme ). ), Tomu Uchida (6 filme), Daisuke Ito (2 filme), Heinosuke Gosho (6 filme), Kozaburo Yoshimura (4 filme), Kaneto Shindo (6 filme), Hiroshi Inagaki (10 filme), Shiro Toyoda (6 filme ) ), Minoru Shibuya (5 filme), Satsuo Yamamoto (8 filme), Tadashi Imai (8 filme), Masaki Kobayashi (5 filme), Kona Ichikawa (3 filme), Masahiro Shinoda (2 filme), Kihachi Okamoto (4 filme) , Hideo Gosya (3 filme), Yoji Yamada (3 filme) și în pozele altor maeștri ai cinematografiei japoneze.
În Japonia, actorul a obținut cea mai mare popularitate la televizor, jucând în serialul istoric Mito Komon. Rolul protagonistului Tokugawa Mitsukuni , o adevărată persoană istorică care a trăit în secolul al XVII-lea și a călătorit mult prin țară sub masca unui negustor Mitsuemon, a fost interpretat de un actor în 381 de episoade de-a lungul a 13 sezoane din 1969 până în 1983 . Serialul continuă până în zilele noastre, dar după Eijiro Tohno, rolul personajului principal este jucat de al cincilea actor.
Din 1990, Eijiro Tohno este președintele New Theatre Actors Guild of Japan. De asemenea, a fost autorul a două cărți de eseuri (1977, 1982) și a unor memorii intitulate My Acting Studies (1964).
Pe 8 septembrie 1994 , la ora 6:00, Eijiro Tohno, în vârstă de 86 de ani, a murit acasă din cauza insuficienței cardiace [8] .
Eijiro Tohno s-a căsătorit de două ori. Prima dintre soții a fost numită Hideno, a doua Reiko (ambele au luat numele de familie al soțului lor). Fiul său cel mare, Eishin Tohno (1942–2000), a călcat pe urmele tatălui său ca actor, dar nu s-a bucurat niciodată de succesul care l-a însoțit pe tatăl său [3] . A murit la vârsta de 58 de ani, la 6 ani de la moartea tatălui său, din cauza unei hemoragii cerebrale . Fiul lui Eishin Tono din căsătoria cu actrița Mariko Hattori - Katsu Tono (respectiv, nepotul lui Eijiro Tono) - a devenit compozitor, compunând muzică, inclusiv pentru filme.
Filmografie selectată a operelor de actorie ale lui Eijiro Tono [6] [12] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
An | nume rusesc | numele original | Numele in romaji | Titlu englezesc la box office internațional | Producător | Rol |
anii 1930 | ||||||
1936 | „ Frate și soră ” | 兄いもうと | Ani imoto | Ino și Mon / Fratele mai mare, sora mai mică | Sotoji Kimura | |
1938 | „ Povestea loialității în Kuroda ” | 黒田誠忠録 | Kuroda seichū-roku | Loialitate la Kuroda | Teinosuke Kinugasa | Ohashi |
" Frasinul " | 灰燼 | Kaijin | Taizo Fuyushima | Takeshi | ||
anii 1940 | ||||||
1940 | „ Învingerea lui Hikoroku ” | 彦六なぐらる | hikoroku naguraru | Hikoroku este bătut | Yasuki Chiba | Shunji Paku |
1942 | " Suneemon Torii " | 鳥居強右衛門 | Torii Sunemon | Tomu Uchida | Kuhachiryo Okudaira | |
1943 | „ Portul în floare ” | 花咲く港 | Hana saku minato | Portul Florilor | Keisuke Kinoshita | Hayashida |
" marina " | 海軍 | Kaigun | Marinei | Tomotaka Tazaka | profesoara Ogata | |
1944 | „ Strada bucuriei ” | 歓呼の町 | Kanko no machi | Strada Jubilării | Keisuke Kinoshita | Tatăl lui Shingo Yoshikawa |
„ Flow ” | 激流 | Gekiryu | Torent | Miyoji Ieki | Senkichi Izumi | |
" Armata " | 陸軍 | Rikugun | Armată | Keisuke Kinoshita | Sakuragi | |
1945 | " Fetele din Izu " | 伊豆の娘たち | Izu no musumetachi | Tinerele din Izu | Heinosuke Gosho | Murakami |
1946 | „ Sfârșitul comediei ” | 喜劇は終りぬ | Kigeki wa owarinu | S-a terminat comedia | Hideo Ooba | Furuya |
„ Dimineața familiei Osone ” | 大曾根家の朝 | Ôsone-ke no ashita | Dimineața pentru familia Osone | Keisuke Kinoshita | Ippei Yamaki | |
„ Dragostea pentru oameni ” | 愛の先駆者 | Ai nu senkusha | Pionier al iubirii | Noboru Nakamura | medic șef Nagatani | |
1947 | „ Căsătorie ” | 結婚 | Kekkon | Căsătorie | Keisuke Kinoshita | Kohei, tatăl lui Fumie |
„ Flacăra iubirii ” | 情炎 | Jōen | Focul pasiunii | Minoru Shibuya | Tată | |
„ Duel la răsăritul lunii ” | 月の出の決闘 | Tsukinode fără ketto | Santaro Marune | Nagao | ||
„ Dragostea actriței Sumako ” | 女優須磨子の恋 | Joy Sumako nu koi | Iubirea actriței Sumako | Kenji Mizoguchi | Soyo Tsubouchi | |
„ Arsuri de sânge tânăr ” | 若き日の血は燃えて | Wakaki hi no chi wa moete | Sânge Tânăr Arde | Miyoji Ieki | Shimizu (antrenor de fotbal) | |
1948 | „ Nostalgia Blues ” | 懐しのブルース | Natsukashi no bursu | Yasushi Sasaki | Yuzo Takigawa | |
„ Prezentare ” | 受胎 | Jutai | concepţie | Minoru Shibuya | Senkichi Yasuda | |
„ Femeie în zona taifunurilor ” | 颱風圏の女 | Taifūken no onna | Femeie în Zona Taifunurilor | Hideo Ooba | Yoshii | |
„ Pui în vânt ” | 風の中の牝雞 | Kaze no naka no mendori | O găină în vânt | Yasujiro Ozu | hikozo | |
„ Legământul încălcat ” | 破戒 | hakai | Apostazie | Keisuke Kinoshita | director | |
1949 | „ Flacăra iubirii mele ” | わが恋は燃えぬ | Waga koi wa moenu | Flacăra iubirii mele / Dragostea mea a ars | Kenji Mizoguchi | consilier de stat Ito |
„ Mărturisire peste noapte ” | 深夜の告白 | Shin'ya no kokuhaku | Spovedania de noapte / Spovedania de noapte tarziu | Nobuo Nakagawa | Sukesaku Matsuki | |
„ Valsul de la amiază ” | 真昼の円舞曲 | Mahiru no embukyoku | Vals la amiază | Kozaburo Yoshimura | Sanpei Kuribayashi | |
„ Câine fără adăpost ” | 野良犬 | nora inu | Câine vagabond | Akira Kurosawa | tatăl lui Cooper | |
„ Rogue Chōbei ” | 無頼漢長兵衛 | Buraikan Chōbee | Chobei Necinstitul | Fumio Kamei | Hideyoshi | |
" Linșare " | 私刑 | Rinchi | Lynch | Nobuo Nakagawa | Umewaka | |
anii 1950 | ||||||
1950 | " Demonul de Aur " | 魔の黄金 | Ma no ogon | Demonul de Aur | Senkichi Taniguchi | Eijiro Azuma |
„ Lanțul de vulcani ” | 火山脈 | Kazanmyaku | Nobuo Adachi | om batran | ||
„ Căldură și mlaștină ” | 熱泥地 | Netsudeichi | căldură și noroi | Kon Ichikawa | Chiba | |
„ Omul din Akagi ” | 赤城から来た男 | Akagi kara kita otoko | Un bărbat din Akagi | Keigo Kimura | Tasity Oia | |
„ Respins. Partea 1: Zei și demoni » | レ・ミゼラブルあゝ無情第一部神と悪魔 | Re mizeraburu: kami to akuma | Les Miserables: Zei și demoni | Daisuke Ito | Tokichi | |
„ Respins. Partea 2: Steaguri ale iubirii și libertății » | レ・ミゼラブル あゝ無情 第二部 愛と自由の旗 | Re Mizeraburu: Ā mujō: Dainibu: Ai to jiyū no hata | Les Miserables: Ah, fără milă: Partea 2: Steagul dragostei și libertății | Masahiro Makino | Tokichi | |
„ Sasaki Kojiro - Episoade de viață ” | 佐々木小次郎 | Sasaki Kojiro | Kojiro Sasaki | Hiroshi Inagaki | Jinnai Oba | |
1951 | „ Sasaki Kojiro 2 ” | 続佐々木小次郎 | Zoku Sasaki Kojiro | Kojiro Sasaki. Partea a II-a | Hiroshi Inagaki | Jinnai Oba |
„ Ginza fără machiaj ” | 銀座化粧 | Ginza keshô | Cosmetice Ginza | Mikio Naruse | Hyobei Sugano | |
„ Școala Libertății ” | 自由学校 | Jiyy gakko | Scoala Libertatii | Minoru Shibuya | Kinji Hasegawa | |
„ Hopu-san. Tutorial Salariman » | ホープさん サラリーマン虎の巻 | Hopu-san: sarariman no maki | Domnul. Speranţă | Kajiro Yamamoto | motegi motegi | |
„ Râul Solo ” | ブンガワンソロ | bungawan soro | Râul Solo curge | Kon Ichikawa | Tată | |
„ Sasaki Kojiro 3 ” | 完結佐々木小次郎巌流島決闘 | Kanketsu Sasaki Kojirô: Ganryû-jima kettô | Concluzia lui Kojiro Sasaki: Duel pe insula Ganryu | Hiroshi Inagaki | Jinnai Oba | |
„ Omul de pe Lună ” | 月から来た男 | Tsuki kara kita otoko | Kozo Saeki | Otoji | ||
1952 | „ Jurămintele tinerilor ” | 若人の誓い | Wakōdo no chikai | Tsuruo Iwama | Junsuke Aoyagi | |
„ Primăvara uitată ” | 惜春 | Sekishun | Keigo Kimura | Sakichi Arakawa | ||
„ Școala Ecoului ” | 山びこ学校 | Yamabiko gakko | Scoala Ecourilor | Tadashi Imai | bunicul personajului principal | |
" Sengoku Rogues " | 戦国無頼 | Sengoku Burai | Sword for Hire | Hiroshi Inagaki | fujiju | |
„ Copiii din Hiroshima ” | 原爆の子 | Genbaku no ko | Copiii din Hiroshima | Kaneto Shindo | Bakuro | |
„ Frumusețea și hoții ” | 美女と盗賊 | Bijo to touzoku | Frumusețea și hoții | Keigo Kimura | Dzyurota | |
" Se va termina la Muntinlupe " | モンテンルパの夜は更けて | Montenrupa no yoru wa fukete | Se face târziu în Muntinlupa | Nobuo Aoyagi | Kozo Kawaii | |
„ Supine ” | 慟哭 | Dokoku | Shin Saburi | |||
" Secret " | 秘密 | Himitsu | Secretul | Seiji Hisamatsu | Yonosuke Tajima | |
„ Vânt, nori și o barcă pentru 1000 de Ryo ” | 風雲千両船 | Fuun senryobune | Vântul, norii și barca de 1000 de ryo | Hiroshi Inagaki | gozaemon | |
1953 | „ Revoltă în Kaga ” | 加賀騒動 | Kaga sōdō | Kiyoshi Saeki | Yamamura | |
„ Ghid sexual pentru fete tinere ” | 十代の性典 | Judai no seiten | Manual de sex pentru adolescenți | Koji Shima | Tomekiti, tatăl lui Fusae | |
„ Prițesa și Roninul ” | 姫君と浪人 | Himegimi la rōnin | Toshio Shimura | șeful lui Kankurō | ||
„ Cazul de crimă tatuat ” | 刺青殺人事件 | Shisei satsujin jiken | Irezumi | Kazuo Mori | Hayakawa | |
" Singuratatea in piata " | 広場の孤独 | Hiroba no kodoku | Singurătate în Plaza | Shin Saburi | Soneda, redactor | |
„ Gâscă sălbatică ” | 雁 | Gan | gaste salbatice | Shiro Toyoda | Suezo, cămătar | |
„ Fetele printre flori ” | 花の中の娘たち | Hana no naka no musumetachi | Fete printre flori | Kajiro Yamamoto | Shoroku Ishii | |
„ Universitatea Waseda ” | 早稲田大学 | waseda daigaku | Universitatea Waseda | Kiyoshi Saeki | Nomura | |
„ Povestea Tokyo ” | 東京物語 | Tokyo monogatari | Povestea Tokyo | Yasujiro Ozu | Sanpei Numata | |
„ Fântâna Tineretului ” [com. 1] [13] | 思春の泉 | Shishun no izumi | Primavara Adolescentei | Nobuo Nakagawa | Nakamura, ofițer de poliție | |
„ Viața unei femei ” | 女の一生 | Onna nu issho | Viața Femeii | Kaneto Shindo | Kyuzaemon | |
„ Bicicletă roșie ” | 赤い自転車 | Akai jitensha | Sugio Fujiwara | Yanagi | ||
1954 | „ Boring Fortress: Skull Mansion ” | 旗本退屈男どくろ屋敷 | Hatamoto taikutsu otoko: dokuro yashiki | The Boring Retainer: Skull Mansion | Sadatsugu Matsuda | Yoshimichi |
" Orgie " | 狂宴 | Kyōen | orgie | Hideo Sekigawa | Kamezo Asuka | |
" Comanda " | 勲章 | Kunsho | Medalii/The Grocious Days | Minoru Shibuya | Shimpe Terai | |
„ Șapte samurai ” [com. 2] [13] | 七人の侍 | Shichinin nu samurai | Șapte samurai | Akira Kurosawa | hoţ | |
„ Omul verde ” | 緑の仲間 | Midori no nakama | Kazuo Mori | Tamon Tsuburagi | ||
„ Strada fără soare ” [com. 3] [13] | 太陽のない街 | Taiyo no nai machi | Strada Fără Soare | Satsuo Yamamoto | Președintele Kunio | |
„ Povești spuse de profesorul Ishinaka: tineri autostopiți ” | 石中先生行状記青春無銭旅行 | Ishinaka-sensei gyōjōki: Seishun musen ryokō | Efectuați un raport despre profesorul Ishinaka: Autostopiști tineri | Nobuo Nakagawa | Sasaki | |
„ Curentul negru ” | 黒い潮 | kuroi ushio | Maree neagră | Deci Yamamura | Uzan Satake | |
" Femeia focului " | 火の女 | Buna, nu onna | O femeie de foc | Koji Shima | Yukisuke Chichiyuki | |
„ Sunetul surfului ” | 潮騒 | Shiosai | Sunetul Valurilor | Senkichi Taniguchi | profesor superior | |
„ Luna în ruine ” | 荒城の月 | Kōjō no tsuki | Luna peste Castelul în ruine | Hiroshi Edagawa | Sotaro Titi | |
" Casa Femeilor " | 女人の舘 | Nyonin nu yakata | Masahisa Sunohara | inokawa | ||
„ Cocoșul a cântat din nou ” | 鶏はふたゝび鳴く | Niwatori wa futatabi naku | Cocoșul cântă de două ori | Heinosuke Gosho | Tokita | |
„ Boncer Tanji ” | ほらふき丹次 | horafuki tanji | Tanji Lăudărosul | Nobuo Nakagawa | poliţistul Iketani | |
1955 | Sanshiro Sugato . Partea 2 » | 姿三四郎第二部 | Sugata Sanshirō: dainibu | Sanshiro Sugata. Partea a II-a | Shigeo Tanaka | Masaki |
„ Jurnalul unui polițist ” | 警察日記 | Keisatsu nikki | Jurnalul polițistului. Partea I | Seiji Hisamatsu | Murata, batran nebun | |
„ Există o sursă aici ” | ここに泉あり | Koko ni izumi ari | Iată o primăvară | Tadashi Imai | Muneta | |
„ Si eu sunt om! » | 俺も男さ | Ore mo otoko sa | Si eu sunt barbat! | Kajiro Yamamoto | moş Uehara | |
„ Povara iubirii ” | 愛のお荷物 | Ai no onimotsu | Povara Iubirii | Yuzo Kawashima | Jozo Araki | |
„ Bunica noastră ” | うちのおばあちゃん | Uchi no o bāchan | Mama noastră | Masahisa Sunohara | Zengo Shoda | |
" Zile frumoase " | 美わしき歳月 | Uruwashiki saigetsu | zile frumoase | Masaki Kobayashi | tatăl lui Kikuko | |
" Taverna Amurgului " | たそがれ酒場 | Tasogare sakaba | Salonul Amurgului | Tomu Uchida | Onizuka | |
„ Frumusețea moartă în ultimul tren ” | 終電車の死美人 | Shūdensha no Shibijin | Frumoasa moartă din ultimul tren | Tsuneo Kobayashi | Tokijiro Hayakawa | |
" Lupii " | 狼 | Okami | lup | Kaneto Shindo | Toyo | |
„ Gloria trecută ” („Șapte butoane”) | 七つボタン | Nanatsu botan | Glorie Dispărută | Takumi Furukawa | director reformă | |
„ Povestea templului Shuzenji ” („Mască și destin”) | 修禅寺物語 | Shuzenji monogatari | O poveste despre Shuzenji / Masca și destinul | Noboru Nakamura | Tokimasa Hojo | |
„Miyamoto Musashi 2: Duel at the Temple” (pe DVD în Rusia - „ Samurai 2: Duel at the Temple ”) | 続宮本武蔵一乗寺決闘 | Zoku Miyamoto Musashi: Ichijōji no kettō | Samurai II: Duel la Templul Ichijoji | Hiroshi Inagaki | Baiken Shishido | |
„ Încrede-mă ” | 幼きものは訴える | Osanaki mono wa uttaeru | crede-mă | Masahisa Sunohara | Oizumi | |
„ Jurnalul lui Ukigus ” („Istoria lintei de rață”) | 浮草日記 | Ukigusa nikki | Povestea cu lentile de rață | Satsuo Yamamoto | Umagoro Ichikawa | |
„ Trăiesc în frică ” | 生きものの記録 | Ikimono nu kiroku | Trăiesc în frică | Akira Kurosawa | bătrân din Brazilia | |
„ Cum te pot ajuta? » | いらっしゃいませ | Irasshaimase | Shunkai Mizuho | Yasuji Horibe | ||
1956 | ||||||
„Miyamoto Musashi 3: Duel pe insula Ganryu” (pe DVD în Rusia - „ Samurai 3: Duel pe insulă ”) | 宮本武蔵完結編決闘巌流島 | Miyamoto Musashi kanketsuhen: kettô Ganryûjima | Samurai III: Duel pe insula Ganryu | Hiroshi Inagaki | Baiken Shishido | |
„ Supintul miresei ” | 花嫁のため息 | Hanayome no tameiki | Keigo Kimura | Tahei Kawamura | ||
„ Primăvara devreme ” | 早春 | Soshun | primavara timpurie | Yasujiro Ozu | Tokichi Hattori | |
" Molia vampirilor " | 吸血蛾 | Kyuketsu-ga | Molia vampirului | Nobuo Nakagawa | Tetsuzo Ibuki / Sunsaku Eto | |
„ Nori la apus de soare ” („Apus în flăcări”) | 夕やけ雲 | Yûyake-gumo | Adio visului | Keisuke Kinoshita | ' | |
„ Frații de flori ” | 花の兄弟 | Hana no kyōdai | fratii de flori | Kenji Misumi | Yataro Aoki | |
„ Dragostea vrăjită a lui Madame Pie ” („Legenda șarpelui alb”) | 白夫人の妖恋 | Byaku fujin no yoren | Legenda șarpelui alb / Iubirea fermecatoare a doamnei Pai | Shiro Toyoda | ||
„ Heiji Zenigata: Păianjenul cu piele umană ” | 銭形平次捕物控人肌蜘蛛 | Zenigata Heiji Torimono no Hikae: Hitohada Gumo | Zenigata Heiji: Păianjen cu piele umană | Kazuo Mori | Danuemon Owaria | |
"Night River" (în box office-ul sovietic - " Hidden Moods ") [comm. 4] [13] | 夜の河 | Yoru no kawa | Râul Nopții / Subcurent | Kozaburo Yoshimura | Yoshijiro Funaki | |
" Lacrimi " | 涙 | Namida | Lacrimi | Yoshiro Kawazu | Haruyoshi Miura | |
„ Cuplu fără griji ” | のんき夫婦 | nonki fūfu | Toshio Sugie | |||
„ Doisprezece luni ” („Pădurea vie”) | 森は生きている | Mori wa ikiteiru | Pădurea Vie | Sotoji Kimura | samurai | |
„ Tineretul desculț ” | 裸足の青春 | Fukuaki no seishun | Tineretul Desculț | Senkichi Taniguchi | Siimbei Hayashi | |
„ Te cumpăr ” | あなた買います | Anata kaimasu | Te voi cumpara | Masaki Kobayashi | Ogusi | |
" Actriță " | 女優 | Joyu | O actrita | Kaneto Shindo | Tadao Inoue | |
„ Înainte și după ploaie ” | つゆのあとさき | Tsuyu no atosaki | Înainte și după ploi | Noboru Nakamura | Matsushima | |
1957 | „ Portul Cavalerilor din Shimizu ” („Portul de Onoare”) | 任侠清水港 | Ninkyo shimisu-minato | Port de Onoare | Sadatsugu Matsuda | Kansuke |
" Orez " | 米 | Vino | Oamenii Orezului | Tadashi Imai | Sakuzo | |
" Dimensiune mare " | 大番 | interzice | Marime mare | Yasuki Chiba | Tappurin-san | |
„ Povestea Osaka ” | 大阪物語 | Ôsaka monogatari | O poveste Osaka | Kozaburo Yoshimura | Gonzaemon Hashino | |
„ Poarta lui Suzaku ” | 朱雀門 | Suzakumon | Poarta Suzaku | Kazuo Mori | Tomofusa Kunokura, tatăl lui Yuhide | |
„ Ninjutsu. Pergamentele secrete ale clanului Yagyu 1 " ("Cartea de arte marțiale Yagyu Partea 1") | 柳生武芸帳 | Yagyû bugeicho | Pergamente secrete Ninjitsu/Yagyu, partea I | Hiroshi Inagaki | Fugetssai | |
„ Țara zăpezii ” | 雪国 | Yukiguni | tara de zapada | Shiro Toyoda | funcționar | |
" Porumbel " | 山鳩 | Yamabato | Turturele | Seiji Maruyama | ||
„ Neliniștit ” | あらくれ | Arakure | Neîmblânzit | Mikio Naruse | tatăl lui O-Sima | |
„ Lucruri de urât ” | 憎いもの | nikui mono | Lucruri pline de ură | Seiji Maruyama | Keisuke Kiyama | |
„ Fiica umbrei ” | ひかげの娘 | Hikage no musume | Fata din umbră | Shue Matsubayashi | Shigeo | |
„ Mărimea mare 2 ” | 續大番風雲篇 | Zoku Ôban: Găina Fûun | Dimensiune mare 2: Capitolul sinistru | Yasuki Chiba | Tappurin-san | |
„ În partea de jos ” | どん底 | Donzoko | Adâncimile Inferioare | Akira Kurosawa | Tomekiti, tinkerul | |
„ Voitul pământului ” | 爆音と大地 | Bakuon către Daichi | vuiet și pământ | Hideo Sekigawa | Tasaka | |
„ A Tale of Pure Love ” [com. 5] [13] | 純愛物語 | Jun'ai monogatari | Povestea iubirii pure | Tadashi Imai | gunoier | |
„ Râul Negru ” | 黒い河 | Kuroi kawa | Raul negru | Masaki Kobayashi | Kurihara | |
„La limita morții” („În ultimul moment”, la box office-ul URSS - „ Five Underground ” [com. 6] [13] ) | どたんば | Dotanba | Schela / Sunt îngropate de vii | Tomu Uchida | ||
„ Mărimea mare 3 ” | 続々大番怒濤篇 | Zokuzoku Ôban: Găina Doto | Dimensiune mare 3: Capitolul Angry Waves | Yasuki Chiba | Tappurin-san | |
1958 | „ Ninjutsu. Pergamentele secrete ale Clanului Yagyu 2 " ("Cartea de arte marțiale Yagyu Partea 2: Vacanța la Tokyo") | 柳生武芸帳双龍秘剣 | Yagyû bugeichô: Sôryû hiken | Yagyu Secret Scrolls: Ninjitsu - Partea a II-a | Hiroshi Inagaki | Fugetssai |
„ Lumini de licurici ” | 螢火 | Hotarubi | Licuricii | Heinosuke Gosho | Dr. Gengyi | |
„ Povestea Prințesei de Angkor Wat ” | アンコールワット物語美しき哀愁 | Ankōru watto monogatari utsukushiki aishū | Prințesa de Angkor Wat | Kunio Watanabe | şambelan | |
" Toba de noapte " | 夜の鼓 | Yoru no tsuzumi | toba de noapte | Tadashi Imai | Mataemon Kurokawa | |
„ Legenda lui Narayama ” | 楢山節考 | Narayama bushiko | Balada lui Narayama | Keisuke Kinoshita | trimis | |
„ Dincolo de vânturile sezoniere ” | 季節風の彼方に | Kisetsufu no Kanatani | Dincolo de vântul sezonier | Hideo Sekigawa | ||
„ Mărimea mare 4: Sfârșitul poveștii ” | 大番完結篇 | Ōban: Găina Kanketsu | Oban Concluzie | Yasuki Chiba | Tappurin-san | |
„ Tânăra fiară ” | 若い獣 | Wakai kemono | Tânăra Bestie | Shintaro Ishihara | tatăl lui Susumu | |
„ Un bob de grâu ” | 一粒の麦 | Hitotsubu no mugi | Un bob de orz | Kozaburo Yoshimura | Aizawa | |
„ Oroarea de la miezul nopții ” | 地獄の午前二時 | Jigoku no gozen niji | Miezul nopții îngrozitor | Hideo Sekigawa | Shinobu Kubota | |
„ Soarele gol ” | 裸の太陽 | Hadaka no taisho | Soarele Gol | Miyoji Ieki | bătrânul Yoshida | |
„ Generalul gol ” | 裸の大将 | Hadaka no taisho | Generalul Gol | Hiromichi Horikawa | colonel | |
„ Teatrul vieții umane: tinerețe ” | 人生劇場青春篇 | Jinsei gekijô - Găina Seishun | Teatrul Vieții: versiunea pentru tineret | Toshio Sugie | Toda, profesor | |
" Stârcul alb " | 白鷺 | Shirasagi | Stârcul de Zăpadă | Teinosuke Kinugasa | Okita | |
„ Timpul vrăjitoarelor ” | 悪女の季節 | Akujo no kisetsu | Sezonul femeilor rele / Zilele femeilor rele | Minoru Shibuya | Thaisuke Yashiro | |
" Yaji și Kita pe drum: Pelerinaj fericit " | 弥次喜多道中記夫婦篇 | Yajikita dôchûki fûfuhen: Yajikita dôchû sugoroku | Yaji și Kita pe drum: Pelerinajul fericit | Yasuki Chiba | preot budist | |
1959 | „ Fluxul Tineretului ” | 若い川の流れ | Wakai kawa no nagare | Fluxul Tineretului | Tomotaka Tazaka | Masakichi Sone |
„ Parte din om ” | 人間の條件第1 | Ningen no joken | Condiția umană I: Nicio iubire mai mare | Masaki Kobayashi | tatăl lui Manzuya | |
„ Al treilea ucigaș ” | 第三の死角 | Dai san no shikaku | Al treilea asasin / Al treilea punct mort | Koreyoshi Kurahara | Kazuta Kubo | |
„ Kiku și Isamu ” | キクとイサム | Kiku către Isamu | Kiku și Isamu | Tadashi Imai | politist | |
„ Jurnalul lui Karatati ” | からたち日記 | Karatachi nikki | Jurnalul florii portocalii | Heinosuke Gosho | Ronpari | |
" Bună dimineața " | お早よう | Ohayo | Buna dimineata | Yasujiro Ozu | Tomizawa | |
„ Adolescent înalt ” | ハイ・ティーン | hai tin | adolescent înalt | Kazuo Inoue | Kocho Tateishi | |
„ Această fiară trebuie distrusă ” | 野獣死すべし | Yajyu shisubeshi | Bestia va muri | Eizo Sugawa | Kuwashima, criminal | |
" Fete remarcabile " | 素晴らしき娘たち | Subarashiki musume-tachi | Aceste fete minunate | Miyoji Ieki | Sejiro Gondo | |
" Iad pe Dock " | 埠頭の縄張り | Futō no nawabari | Hell on the Wharf | Kiyoshi Saeki | Tsurukichi Sakaki | |
„ Povestea îndrăgostiților din Naniva ” | 浪花の恋の物語 | Naniwa no koi no monogatari | Dragostea lui Chikamatsu la Osaka | Tomu Uchida | Hoteya | |
„ Și cu adevărat copt ” | 実は熟したり | Mi wa jukushitari | Coaptă și căsătorită | Shigeo Tanaka | Saemon, tatăl lui Hikari | |
„ Înfruntare în zori ” | 暁の地平線 | Akatsuki nu chiheisen | Confruntare în zori | Kazuo Inoue | Monjuro | |
„ Zidul uman ” | 人間の壁 | Ningen no kabe | Zidul uman | Satsuo Yamamoto | tatăl lui Asai | |
„ Nașterea Japoniei ” | 日本誕生 | Nippon tanjo | Nașterea Japoniei | Hiroshi Inagaki | Ootomo | |
„ Destinul omului 2 ” | 人間の條件 2部 | Ningen no jôken: Dai 2 hen | Condiția umană II: Drumul către eternitate | Masaki Kobayashi | tatăl lui Manzuya | |
„ Cea mai bună mireasă ” | 花嫁さんは世界一 | Hanayome-san wa sekai-ichi | Mireasa din Japonia | Kaneto Shindo | Takuzo Chichi | |
" Bravo " | 大願成就 | Daiganjōju | Băiat de treabă | Chisato Ikoma | Kozo Goto | |
anii 1960 | ||||||
1960 | „ Vântul în bârlog ” | 鉄火場の風 | Tekkaba nici un caz | Vânt în bârlogul jocurilor de noroc | Yoichi Ushihara | Labirintul Asajiro |
„ Orașul nemilos ” | 非情都市 | Hijotoshi | Hideo Suzuki | Inomata | ||
„ Drumul Mare ” | 大いなる旅路 | Finaru tabiji | Drumul Mare | Hideo Sekigawa | ||
„ Deținătorul lucrurilor rare ” | 珍品堂主人 | Chinpindo shujin | Maestrul Curiozilor | Shiro Toyoda | Muraki | |
„Chuji Kunisada” ( în Rusia - „ Samurai Risk ”) | 国定忠治 | Kunisada Chûji | Samurai pentru jocuri de noroc | Senkichi Taniguchi | Kansuke | |
„ Floarea iubirii ” | あじさいの歌 | Ajisai no uta | Florile Iubirii | Eisuke Takizawa | Genjuro Kurata | |
„ Omul cu șapte fețe ” | 多羅尾伴内七つの顔の男だぜ | Tarao bannai nanatsu no kao no otokoda ze | Shigehiro Ozawa | Genkichi Miyashita | ||
„ Pasajul secret ” | 消えた密航船 | Kieta nikkō-sen | Pasaj secret / The Forbidden Scoop | Shinji Murayama | Condo | |
„ Sake și femei și sulițe ” („Master Spearman”) | 酒と女と槍 | Sake to onna to yari | Master Spearman | Tomu Uchida | Hideyoshi Toyotomi | |
„ Călătorie fără sens ” | 新・三等重役亭主教育の巻 | Shin santo juyaku: teishu kyo iku no maki | Călătorie dorită | Toshio Sugie | Isuke Tsuzikura | |
„ Brawler ” | 喧嘩太郎 | Kenka Taro | Cercetatorul | Toshio Masuda | kitaura | |
„ Povestea amurgului ” („Bokuto Kidan”) | 〓東綺譚 | Bokuto kidan | Povestea Amurgului | Shiro Toyoda | Yamai, profesor | |
„ General Shell ” | 弾丸大将 | Dangan taishō | General Bullet | Miyoji Ieki | Misato, șeful satului | |
„ Va fi soare mâine ” | あした晴れるか | Ashita hareru ka | Mâine va fi însorit | Ko Nakahira | Seisaku Kajiwara | |
„ Luptă fără arme ” [com. 7] [13] | 武器なき斗い | Buki naki tatakai | Războiul fără arme | Satsuo Yamamoto | Kamematsu Yamamoto | |
" Slujitori Chusingura " | サラリーマン忠臣蔵 | Sararoman Chûshingura | Salariu Omul Chushingura | Toshio Sugie | Gonosuke Kira | |
„ Am venit din vest ” | 俺の故郷は大西部 | Ore no kokyô wa uesutan | Vin din Occident | Katsumi Nishikawa | Okawa | |
1961 | „ Pentru asta luptăm ” | 街から街へつむじ風 | machi kara machi e tsumujikaze | Pentru Asta Luptăm | Akinori Matsuo | regizorul Tamura |
„ Porci și armadillos ” | 豚と軍艦 | Buta la gunkan | Porci și cuirasate | Shohei Imamura | Kanichi | |
„ Servitorii Chusingura: continuarea ” | 続サラリーマン忠臣蔵 | Zoku sarariman Chûshingura | Salariu Omul Chushingura Partea 2 | Toshio Sugie | Gonosuke Kira | |
„ Judecătorul orașului Edo: Omul care a distrus o națiune ” | 江戸っ子奉行天下を斬る男 | Edokko Bugyo Tenka wo Kiru Otoko | Judecătorul orașului Edo - Omul care a tăiat națiunea / Un magistrat Edo | Yasushi Sasaki | Tadazane Ooka | |
„ Garda de corp ” | 用心棒 | Yôjinbo | Yôjinbô / Garda de corp | Akira Kurosawa | Gonji, proprietarul tavernei | |
„ Băiat deștept ” | 図々しい奴 | Zuuzuushī yatsu | Chisato Ikoma | Assad | ||
„ Provocarea vieții ” | 愛と炎と | Ai să honoho să | Provocare de a trăi | Eizo Sugawa | Felicitari | |
„ Zilele Tineretului Jirocho: Cel mai tânăr șef din regiunea Tokai ” | 若き日の次郎長東海一の若親分 | Wakaki hi no Jirochō: Tōkai ichi no wakaoyabun | Zilele tinereții lui Jirocho: Cel mai tânăr șef din regiunea Tokai | Masahiro Makino | Goro | |
„ Fratele orfan ” ( anime ) | 安寿と厨子王丸 | Anju către Zushiomaru | Fratele orfan | Taiji Yasubita | Sansho Dayu (voce) | |
" gura " | 河口 | Kakō | Estuarul | Noboru Nakamura | Seiichiro | |
„ Postire roșie ” | 赤い荒野 | Akai koya | Câmpiile Crimson | Hiroshi Noguchi | Shinzo Okui | |
„ Iubire nemuritoare ” | 永遠の人 | Eien nu hito | Iubire nemuritoare | Keisuke Kinoshita | politist | |
" Sanctuarul " | 禁猟区 | Kinryōku | Seiichiro Uchikawa | Tatsuro Hyakutake | ||
„ Ultimul război ” | 世界大戦争 | Sekai daisensô | Ultimul Război | Shue Matsubayashi | Căpitanul Kasagi | |
" Buddha " | 釈迦 | Shaka | Buddha | Kenji Misumi | Suratha | |
„Mama cunoaște marea” (în box office-ul sovietic - „ Aliens by Blood ”) [com. 8] [13] | 母あちゃん海が知ってるよ | Haha a chan umi ga shi tteru yo | Vânt și valuri din sud | Buiti Saito | Kenji | |
„ Fugi, Genta, fugi! » | はだかっ子 | Hadakakko | Fugi, Genta, Fugi! | Tomotaka Tazaka | Sohei, tatăl lui Akiko | |
„ Umbra roșie ” | 赤い影法師 | Akai kage-boshi | Umbra Roșie | Shigehiro Ozawa | Jinzaburo | |
1962 | „ Sezonul despărțirilor ” | さよならの季節 | Sayonara no ki bushi | Eisuke Takizawa | tatăl lui Tokutaro | |
" Nunta noastra " | 私たちの結婚 | Watakushi-tachi no kekkon | Căsătoria noastră | Masahiro Shinoda | Tată | |
„ Prițesa Sen și Hideyori ” | 千姫と秀頼 | Sen-hime către Hideyori | Prințesa Sen și Hideyori | Masahiro Makino | Ieyasu Tokugawa | |
„ Eu și fiica mea ” | 娘と私 | Musume la Watashi | Eu și fiica mea | Hiromichi Horikawa | bunicul | |
„ Locul tinereții ” | 青年の椅子 | Seinen no isu | Scaunul Tineretului | Katsumi Nishikawa | Genjuro Hatada | |
„ Orașul sutelor de furnale ” („Orașul în care se toarnă fonta”, „Orașul cupolei”; la box office-ul URSS - „Mâine întotdeauna există” [com. 9] [13] ) | キューポラのある街 | Kyûpora no aru machi | Orașul Turnătoriei | Kiriro Urayama | Tatsuguro Ishiguro (tatăl lui Jun) | |
„ Notele de călătorie ale președintelui companiei ” | 社長洋行記 | Shacho yokoki | Trei domni din Tokyo | Toshio Sugie | Kato | |
„ În fața norilor ” | 雲に向かって起つ | Kumo ni mukatte tatsu | Înfruntând norii | Eisuke Takizawa | Hanabi Mikami | |
„ Genkurō Yoshitsune ” | 源九郎義経 | Genkurō Yoshitsune | Kuro Yoshitsune Minamoto | Sadatsugu Matsuda | Heizo Kajiwara | |
„ Acoperișul și copiii ” | ちいさこべ | Chiisakobe | Tâmplar și Copii | Tomotaka Tazaka | Ikiti | |
„ Sursele lui Akitsu ” | 秋津温泉 | Akitsu onsen | Izvoare Akitsu | Yoshishige Yoshida | Preot | |
„ În această tulburare lumească ” | 青べか物語 | Ao beka monogatari | Această mulțime nebunească | Yuzo Kawashima | bunicul kaoru | |
„ Omul în ceața nopții ” | 霧の夜の男 | Kiri no yoru no otoko | Akinori Matsuo | Tatsuzo Hanai | ||
„ Muntele Hakone ” | 箱根山 | Hakone-yama | Muntele Hakone | Yuzo Kawashima | Hozo | |
" Marele Zid " | 秦・始皇帝 | Shin shikotei | Marele Zid | Shigeo Tanaka | Lee Tham (bătrân soldat) | |
„ Un gust de Saury ” | 秋刀魚の味 | Sanma no aji | O după-amiază de toamnă | Yasujiro Ozu | profesor sakuma | |
„ Născut în păcat ” („Născut de pe malurile râului”) | 河のほとりで | Kawa no hotori de | Născut în Sin | Yasuki Chiba | Sawada | |
1963 | „ Vechea capitală ” („Gemenii Kyoto”) | 古都 | Koto | Surorile Gemene din Kyoto | Noboru Nakamura | Sosuke Otomo |
„ O femeie născută în august ” | 八月生れの女 | Hachigatsu umare no onna | Shigeo Tanaka | Kazuemon Tsuda | ||
„ Raiul și iadul ” | 天国と地獄 | tengoku la jigoku | sus si jos | Akira Kurosawa | muncitor | |
„ Alb și negru ” | 白と黒 | Shiro la kuro | alb și negru | Hiromichi Horikawa | Miyamoto | |
„ Sun Shitamachi ” | 下町の太陽 | Shitamachi no taiyo | Fata Soarelui | Yoji Yamada | Gensuke | |
„ Un cap în valoare de 10.000 de koku ” | この首一万石 | Kono kubi ichimangoku | Daisuke Ito | Tenzen Oshikochi | ||
„ O poveste despre brutalitatea lui Bushido ” | 武士道残酷物語 | Bushido zankoku monogatari | Bushido, Samurai Saga | Tadashi Imai | hori | |
„ Întoarcerea samurailor ” | 残酷の河 | Zankoku no kawa | Întoarcerea samuraiului | Seiichiro Uchikawa | Genjuro | |
Teatrul vieții lui Hisakaku . Continuare » | 人生劇場続飛車角 | Jinsei gekijō: Zoku Hishakaku | Teatrul Vieții: Hishakaku | Tadashi Sawashima | Domoto, șefu | |
„ Lupta jucătorilor de noroc ” | 男の紋章 | Otoko no monsho | Lupta jucătorilor de noroc | Akinori Matsuo | ||
„ Ceremonie de căsătorie ” | 結婚式結婚式 | kekkonshiki kekkonshiki | Ceremonia de casatorie | Noboru Nakamura | unchiul goro | |
" Ninja 2 " ("Killer Gang 2") | 続・忍びの者 | Zoku shinobi no mono | Band of Assassins 2 / The Ninja Part 2 | Satsuo Yamamoto | Toyotomi Hideyoshi | |
" marina " | 海軍 | Kaigun | Shinji Murayama | Tokujiro Ichiki | ||
„ Marea Edenului ” | エデンの海 | Eden no umi | Eden de lângă mare | Katsumi Nishikawa | conducere | |
„ Sala lui Yugiri în al cincilea trimestru ” | 五番町夕霧楼 | Gobancho yûgiiro | O casă în cartier | Tomotaka Tazaka | Kunigi | |
„ Lupta jucatorului-2 ” | 続男の紋章 | Zoku otoko no monshô | Lupta jucătorilor de noroc. Partea a II-a | Akinori Matsuo | ||
„ Viața minunată a domnului Eburi Mang ” | 江分利満氏の優雅な生活 | Eburi manshi no yûga-na seikatsu | Viața elegantă a dlui. Fiecare om | Kihachi Okamoto | Meiji | |
„ Tange Sazen ” | 丹下左膳 | Tange Sazen | Tange Sazen | Seiichiro Uchikawa | Ippu | |
„ În patrulare ” | 右京之介巡察記 | Ukyonosuke Junsatsuki | În patrulare | Yasuto Hasegawa | Rhodoki Sasa | |
„ Lupta jucatorului-3 ” | 男の紋章風雲双つ竜 | Otoko no monshô fūun sōtsu ryū | Lupta jucătorilor de noroc. Partea a III-a | Akinori Matsuo | ||
„Gang of killers 3” ( în Rusia - „ Sinobi 3 ”) | 新・忍びの者 | Shin shinobi nu mono | Ninja 3 / Goemon nu va muri niciodată | Kazuo Mori | Hideyoshi Hashiba | |
1964 | " Miyamoto Musashi - 4: Duel la templul Ichijoji " | 宮本武蔵一乗寺の決斗 | Miyamoto Musashi: Ichijoji no ketto | Miyamoto Musashi: Duelul de la Ichijoji | Tomu Uchida | haia |
" Floare palida " | 乾いた花 | Kawaita hana | floare palidă | Masahiro Shinoda | șef de gașcă | |
„ Mireasa de cincisprezece ani ” | 花嫁は十五才 | Hanayome wa jūgosai | Mio Ezaki | Kindjiro Okawa | ||
„ Binefăcător al publicului ” | 傷だらけの山河 | Kizudarake no sanga | Benefactorul public / Tycoonul | Satsuo Yamamoto | Shinzo Kozuki | |
„ S-a întâmplat în Echigo ” | 越後つついし親不知 | Echigo tsutsuishi oyashirazu | O poveste din Echigo | Tadashi Imai | Endo | |
„ Capul gol ” | 裸の重役 | Hadaka no jûyaku | Executivul Nud | Yasuki Chiba | Kosugi șeful | |
„ Zarurile negre mă cheamă ” | 黒いダイスが俺を呼ぶ | Kuroi daisu ga ore o yobu | Sună-mi zarurile negre | Sagu Ida | Ishi Kinosaki | |
„ Proprietar sandale ” | ホラ吹き太閤記 | Horafuki taikoki | Păstrătorul de sandale | Kengo Furusawa | Koroku Hachisuka | |
„ Domnul modern ” | 現代紳士野郎 | Gendai shinshi yarō | Domn modern | Seiji Maruyama | Directorul Sakai | |
„ În vârtejul vieții ” | うず潮 | Uzushio | Curenții turbionari ai vieții | Takeichi Saito | Mosuke Hayashi | |
„ Nebunul care a venit pe tanc ” | 馬鹿が戦車でやって来る | Baka ga tanku de yatte kuru | Yoji Yamada | sendo | ||
1965 | „ The Gangster President’s Book of Five Tricks ” (film în două părți) | 社長忍法帖 | Shachô ninpôchô | Cartea de trucuri de cinci bărbați | Shue Matsubayashi | Takeda |
" Samurai Assassin " | 侍 | Samurai | Samurai Asasin | Kihachi Okamoto | Masagoro Kisoya | |
„ Începe aici ” | ここから始まる | Kokkura suzumaru | Începe aici | Takashi Tsuboshima | Sagara | |
„ Judecata de Apoi ” | 最後の審判 | Saigo nu shinpan | Judecata de Apoi | Hiromichi Horikawa | Kichizo, tatăl lui Miyoko | |
" Barbă roșie " [com. 10] [13] | 赤ひげ | Akahige | barba Rosie | Akira Kurosawa | Goheiji | |
" Fugată " | 逃亡 | Tōbō | Fuga | Miyoji Ieki | Tsuyaki Hatanaka | |
„ Viața lui Muhomatsu ” | 無法松の一生 | Muhômatsu no isshô | Viața lui Matsu cel Neîmblânzit | Kenji Misumi | Shigezo Yuuki | |
" Yotsuya kaidan " | 四谷怪談 | Yotsuya kaidan | Iluzia Sângelui | Shiro Toyoda | Preot | |
" Spion " | スパイ | Supai | Spionul | Satsuo Yamamoto | Jitsu Kinyo | |
„Sword of the Beast” ( în Rusia - „ Samurai-căutători de aur ”) | 獣の剣 | Kedamono no ken | Sabia fiarei | Hideo Gosha | ministru | |
„ Femeie din Muntele Spiritului ” | 恐山の女 | Osorezan no onna | Femeia din Muntele Osore | Heinosuke Gosho | Gyoza | |
„ Omul închisorii Abashiri ” | 網走番外地望郷篇 | Abashiri bangaichi: Găina Bôkyô | Omul de la închisoarea Abashiri | Teruo Ishii | Kiyozo | |
„ Nemernic ” | 悪党 | Akuto | Cucerirea | Kaneto Shindo | comentator | |
1966 | „ Povestea de viață a unui președinte de companie ” (film în două părți) | 社長行状記 / 続社長行状記 | Shachô gyôjôki / Zoku shachô gyôjôki | Povestea de viață a unui președinte al companiei | Shue Matsubayashi | Tsuyoshi Oota |
„ Tăcere fără aripi ” | とべない沈黙 | Tobenai chinmoku | Tăcerea Nu Are Aripi | Kazuo Kuroki | ||
" Undeva " | 何処へ | Izuko e | Spre Undeva | Kozo Saeki | Shimizu | |
„ Doctor beat ” | 酔いどれ博士 | Yoidore hakase | Doctorul Bețiv | Kenji Misumi | fost medic | |
„ Ucide trandafirul nopții ” | 夜のバラを消せ | Yoru no bara o kese | Ucide Trandafirul Nopții | Toshio Masuda | sennari | |
" Instinctul " | 本能 | Onorat | Sex pierdut | Kaneto Shindo | vecin | |
„ Marele Turn Alb ” [comm. 11] [13] | 白い巨塔 | Shiroi Kyoto | Marele Turn Alb | Satsuo Yamamoto | Profesorul Azuma | |
1967 | „ Sabia din bastonul lui Zatoichi ” | 座頭市鉄火旅 | Zatoichi tekka tabi | Sabia de trestie a lui Zatoichi | Kimiyoshi Yasuda | Senzo |
„ Dispoziția unui călător într-o țară de nord ” | 北国の旅情 | Kitaguni no ryojo | O stare de spirit de călător în Țara de Nord | Katsumi Nishikawa | Kitinosuke Kawahara | |
„ Este o nebunie: fără dușmani în toată țara ” | クレージーだよ天下無敵 | Kurējī dayo - Tenka muteki | Spion industrial gratuit pentru toți | Takashi Tsuboshima | Honda | |
„ Primăvara pierdută ” („Trei fețe ale iubirii”) | 惜春 | Sekishun | Trei fețe ale iubirii | Noboru Nakamura | Soga | |
„ Tinerețea ne aparține! » | 坊っちゃん社員 青春は俺のものだ! | Bocchan Shain - Seishun wa ore no monoda! | Tineretul Ne aparține! | Takeshi Matsumori | kitamura | |
„ Goal pentru tineri ” | でっかい太陽 | Dekkai taiyō | Gol pentru tineri | Takeshi Matsumori | Jinbe Okubo | |
" Furtul nebun al lui Jibako " | クレージーの怪盗ジバコ | Kureji no Kaito Jibako | Jivago-ul hoț al nebunului | Takashi Tsuboshima | ||
„ Femeile din jurul Shogunului ” | 続大奥(秘)物語 | Zoku ô-oku maruhi monogatari | Femeile din jurul Shogunului | Sadao Nakajima | povestitor (voce) | |
" Soare fierbinte " | 燃えろ!太陽 | Moero! Taiyo | Soarele Arzător | Takeshi Matsumori | Okubo | |
„ Tânărul șef: carnea șefului ” | 若親分千両肌 | Waka oyabun senryû-hada | Tânărul șef: carnea liderului | Kazuo Ikehiro | Ryusaku Aoyagi | |
„ Cel mai bun om al Japoniei ” | 日本一の男の中の男 | Nippon ichi no otoko no naka no otoko | Nu. 1 Omul Japoniei: Cel mai bun | Kengo Furusawa | ||
1968 | „ Femeie și supă miso ” | 女と味噌汁 | Onna la misoshiru | O femeie și supă miso | Heinosuke Gosho | Soonosuke Ogawa |
" Apel rapid " | 男の挑戦 | Otoko no chōsen | Provocare de mare viteză | Michiyoshi Doi | Yoshitaro Tsuda | |
" Rațe sălbatice și ceapă verde " | カモとねぎ | Kamo to negi | The Bamboozlers | Senkichi Taniguchi | Shigejiro Ooi | |
„ The Tanegashima Saga ” („Istoria armelor”) | 鉄砲伝来記 | Teppo denraiki | Saga din Tanegashima | Kazuo Mori | Kimbei Yaita | |
„ Ucide! » | 斬る | Kiru | Ucide! | Kihachi Okamoto | Hyogo Moriuchi | |
„ Prințul Nordului ” ( anime ) | 太陽の王子ホルスの大冒険 | Taiyou no ouji Horusu no daibouken | Marea aventură a lui Horus, Prințul Soarelui | Isao Takahata | Kanko, bătrânul fierar (voce) | |
„ Cântarea răzbunării ” | 復讐の歌が聞える | Fukushu no uta ga kikoeru | Cântecul răzbunării | Masahisa Sadanaga, Shigeyuki Yamane | temnicer | |
„ Monumentul Corpului Femeilor ” | あゝひめゆりの塔 | Ah himeyuri no tô | Ah, Turnul Crinilor / Monumentul Corpului Fetelor | Toshio Masuda | Nakaji | |
„ Este greu pentru un bărbat ” (serial TV) | 男はつらいよ | Otoko wa tsurai yo | Este greu să fii bărbat | Shinichi Kobayashi | Sanpo Tsubouchi | |
„ Flacăra tinereții ” | 燃えろ!青春 | Moero! Seishun | Flăcările Tineretului | Takeshi Matsumori | Zenkichi Misawa | |
1969 | „ Computerul este disponibil pentru toată lumea ” | クレージーのぶちゃむくれ大発見 | kureji no buhamukure daihakken | Computer gratuit pentru toți | Kengo Furusawa | Onikuma |
„ Mesaje de la Președintele Companiei către Diavol ” (film în două părți) | 社長えんま帖 | Shacho enmacho | Notele președintelui companiei către diavol | Shue Matsubayashi | Umehara | |
" Aurul lui Shogun " | 御用金 | Goyokin | goyokin | Hideo Gosha | Sabai, șeful clanului | |
„ Viața unui bărbat este grea. Continuare » | 続・男はつらいよ | Zoku otoko wa tsurai yo | Mama prețuită a lui Tora-San (Tora-San, partea 2) | Yoji Yamada | Tsubouchi, profesor | |
anii 1970 | ||||||
1970 | „ Bosses Learn Science ” (film în două părți) | 社長学ABC / 続社長学ABC | Shachô gaku ABC / Zoku shachô gaku ABC | Manualul ABC președinții companiei | Shue Matsubayashi | Keinosuke Gooshi |
„ Întâlnire în vârful muntelui Fuji ” | 富士山頂 | Fuji sancho | Tetsutaro Murano | Kano | ||
„ Tora! Tora! Tora! » (SUA — Japonia) | トラ・トラ・トラ! | Tora tora tora! | Tora! Tora! Tora! | Richard Fleischer , Kinji Fukasaku , Toshio Masuda | amiralul Chuichi Nagumo | |
„ Generația de entuziasm comercial: faimosul bully ” („Voința de a câștiga”) | 商魂一代天下の暴れん坊 | Shokon ichidai tenka no abarenbo | Voința de a cuceri | Seiji Maruyama | Sezaemon | |
1971 | „ Bătălia de la Okinawa ” | 激動の昭和史沖縄決戦 | Gekido no showashi: Okinawa kessen | Bătălia de la Okinawa | Kihachi Okamoto | Umezu, şeful Statului Major General |
1977 | „ Insula Gokumon ” | 獄門島 | Gokumon-to | Insula Diavolului | Kon Ichikawa | Kaemon Kitoo |
1978 | „ Consilier samurai ” | 水戸黄門 | Mito Komon | Consilier Samurai | Tetsuya Yamanouchi | Mizukuni Tokugawa |
1979 | „ Vânător în întuneric ” („Vânător de noapte”) | 闇の狩人 | Yami no karyudo | Vânător în întuneric | Hideo Gosha | Preotul Sogen |
anii 1980 | ||||||
1983 | „ Ultimul joc ” | 英霊たちの応援歌 | Eireitachi no oenka: saigo no sôkeisen | Ultimul Joc | Kihachi Okamoto | Tobita |
„ Viața și operele lui Yasujiro Ozu ” (doc.) | 生きてはみたけれど 小津安二郎物語 | Ikite wa mita keredo - Ozu Yasujirô monogatari | Viața și operele lui Yasujiro Ozu | Kazuo Inoue | un interviu cu un actor | |
„ Cena lui Chōji ” | 居酒屋兆治 | Izakaya Choji | Dragoste/Bar Choji | Yasuo Furuhata | matsukawa | |
1985 | „ Dealul Teiului ” | 菩提樹の丘 | Bodaiju no ok | Dealul Teiului | Yasutaka Toda | Ichiro Otaka |
1988 | " Si ce " | şi ce dacă | şi ce dacă | Naoto Yamakawa | Kozo Kitajima | |
1989 | „ Moartea unui maestru de ceremonie a ceaiului ” | 千利休本覺坊遺文 | Sen no Rikyu: Honkakubō ibun | Moartea unui maestru de ceai | Kei Kumai | Kokey |
" Haras " | ハラスのいた日々 | Harasu no ita hibi | Haras | Tomio Kuriyama | Keijiro Tarumae | |
anii 1990 | ||||||
1990 | „ Povestea gheișei de aur ” | あげまん | Ageman | Povești despre o gheișă de aur | Juzo Itami | Prim-ministru |