Tuhmanov, David Fiodorovich
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită la 12 iulie 2021; verificările necesită
30 de modificări .
David Tuhmanov |
---|
|
Numele la naștere |
David Fiodorovich Tuhmanov |
Numele complet |
David Fiodorovich Tuhmanov |
Data nașterii |
20 iulie 1940( 20.07.1940 ) [1] (82 de ani) |
Locul nașterii |
|
Țară |
|
Profesii |
compozitor |
Ani de activitate |
1961 - prezent în. |
Instrumente |
tastaturi , pian |
genuri |
art rock , muzică pop , operă |
Premii |
|
Fișiere media la Wikimedia Commons |
|
Înregistrarea vocală a lui D. F. Tukhmanov
|
Dintr-un interviu cu „ Echo of Moscow ” 9 iunie 2009
|
Ajutor la redare
|
David Fedorovich Tukhmanov (n . 20 iulie 1940 , Moscova , URSS ) - compozitor , pianist sovietic și rus ; Artist al Poporului din Federația Rusă (2000) [2] , laureat a două Premii de Stat ale Federației Ruse (2003, 2020) și Premiul Lenin Komsomol (1977).
Biografie
David Tukhmanov s-a născut pe 20 iulie 1940 la Moscova . Tatăl, Fedor Davidovich Tukhmanov ( armean după naționalitate) [3] - inginer; mama, Vera Anatolyevna Karasyova - muzician , compozitor [4] .
A început lecțiile de muzică de la o vârstă fragedă sub îndrumarea mamei sale, apoi a intrat în școala de muzică veche de 10 ani, care poartă numele. Gnesine la ora de pian ; primul său profesor a fost E. Ephrussi . Elena Fabianovna Gnesina și-a încurajat puternic dorința de a compune muzică. Primele experimente au fost piese pentru pian, lucrări vocale - romanțe , balade. Începând din clasa a VII-a a școlii, au avut loc cursuri regulate de compoziție și teoria muzicii cu Lev Nikolaevich Naumov .
În 1958, Tukhmanov a intrat în departamentul de compozitori al Institutului de Stat Muzical și Pedagogic. Gnesine . La institut a studiat la clasa F. E. Vitachek , a absolvit institut în 1963. Lucrarea de diplomă a compozitorului a fost oratoriul pentru cor, orchestră și soliști „Pentru distanță” pe fragmente din poezia lui A. Tvardovsky , precum și un ciclu de balade și romane la versurile lui Heinrich Heine traduse de poeții ruși (la primul interpret al acestor romane a fost tânărul Alexander Gradsky ). După absolvirea institutului, Tukhmanov a fost înrolat în armată , a servit în Ansamblul de cântece și dans al districtului militar din Moscova , unde a condus orchestra.
A început să lucreze în genul cântecului în anii 1960. Primul disc, lansat de compania Melodiya în 1965, l-a desemnat pe Tukhmanov ca aranjator pentru melodiile lui Bulat Okudzhava și Yuri Vizbor . El a scris primul său hit pop „ The Last Train ” (autorul versurilor – Mihail Nozhkin ) [5] scris în 1964. În 1966, la emisiunea de radio Bună dimineața! „A fost interpretată de cântărețul Vladimir Makarov , deschizând calea melodiilor lui Tukhmanov la televizor. Mai târziu, a trecut la scrierea unui ciclu de cântece patriotice, dintre care „Te iubesc, Rusia”, „ Adresa mea este Uniunea Sovietică ”, „Suntem o familie mare” și altele au devenit celebre.
În 1968, poetul Onegin Gadzhikasimov a scris „ Cântec oriental ” pe melodia lui Tukhmanov. După ce a apărut la All-Union Radio în programul „Bună dimineața!”, cântecul a făcut celebru în URSS primul său interpret - Valery Obodzinsky , cu care Tukhmanov a colaborat până în 1974.
În 1972 a fost distins cu Premiul Komsomol din Moscova pentru cântece cu o temă civilă - „O zi fără împușcătură”, „Pământul este negru” și altele.
În 1972, a fost lansat primul disc al autorului „ Ce frumoasă lume ”, în care Tukhmanov a combinat pentru prima dată cântece într-un singur album, unde au sunat vocile noilor interpreți - A. Gradsky , Leonid Berger , V. Obodzinsky , N. Brodskaya , G. Nenasheva . Rezultatul a fost un record unit după principiul unei suite, cu alte cuvinte, cu un concept clar construit. Însuși Tukhmanov a declarat ulterior că toate înregistrările sale sunt experimente cu muzică în efortul de a crea ceva nou, neobișnuit, iar principiul suitei a fost împrumutat de la The Beatles , în special din schița albumului Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band [6] .
În 1974, a fost lansat un disc cu cântece din filmul de comedie muzicală „ This cheerful planet ”, al cărui hit principal a fost „The Song of Perpetual Motion” interpretat de Lev Leshchenko [6] . În același timp, Tukhmanov a colaborat activ cu VIA Vesyolye Rebyata , Gems , Leisya, song , complicând aranjamentele melodiilor pop, făcându-le aproape de art rock .
1975 a fost marcat de apariția cântecului „ Ziua Victoriei ” în versurile lui Vladimir Kharitonov . La început, cântecul nu a fost dus la TV și radio, considerând că muzica lui Tukhmanov este un foxtrot , iar poezia lui Kharitonov ca fiind frivolă. Cu toate acestea, fără permisiunea oficială, Lev Leshchenko a interpretat cântecul la un concert dedicat Zilei Poliției , care i-a asigurat recunoașterea populară interpretând-o live de două ori la festivalul Cântecul Anului în 1975 și 1976.
În 1976 a fost lansat discul „ Pe valul memoriei mele ”, scris pe versurile poeților clasici. La înregistrare au luat parte cântăreți tineri, necunoscuți la acea vreme ( Alexander Barykin , Alexander Lerman , Sergey Belikov , Mehrdad Badi , Igor Ivanov ). Discul a fost mai clar o lucrare de suită folosind muzică rock, clasice [6] . Albumul s-a vândut cu un tiraj de 2,5 milioane de exemplare [7] și a ocupat locul 3 în hitul paradei „ Sound track ” a ziarului Moskovsky Komsomolets în 1978 [8] .
Create în perioada 1976-1985, hiturile se caracterizează prin melodism, aranjamente strălucitoare și performanță impecabilă. Cântece precum „Nu ar trebui să fie așa”, „Olimpiadii-80”, „Patria mea”, „Acolo în septembrie”, „Ce păcat” sunt vârfurile îndemânării lui Tukhmanov, unde muzica clasica , muzica tare sunt impletite rock , simfonie . Tukhmanov a deschis calea către viitor pentru artiști precum Valery Leontiev , Alexander Barykin , Nikolai Noskov , Yaak Yoala .
Anii 80 și 90
Discul „ OZN ” din 1982, înregistrat cu grupul rock „ Moscova ” este realizat în stilul hard rock-ului pe versurile poeților clasici. În 1983, Tukhmanov a scris compoziția „ Noapte ” [9] pentru solistul grupului Nikolai Noskov , bazată pe versurile din 1915 ale poetului Vladimir Mayakovsky .
Albumele din 1985 " Steps " (grupul " Karnaval ") și " Love Itself " ( Jaak Yoala ) dovedesc încă o dată capacitatea lui Tukhmanov de a scrie melodii strălucitoare folosind sintetizatoare electronice. Serghei Belikov, Valery Leontiev, Lyudmila Senchina au înregistrat mai multe numere strălucitoare în același stil.
În 1986, Tukhmanov a fost rugat să conducă proiectul Electroclub , care includea soliștii Irina Allegrova și Igor Talkov . Treptat, Tukhmanov a început să se îndepărteze de scenă, lucrând în principal în genul muzicii de cameră, deși, potrivit lui Alexander Gradsky [10] , încă din 1974, în timpul examenelor de la Institutul Gnessin , a interpretat lucrările de cameră ale lui Tukhmanov pe baza versurilor lui Heinrich . Heine .
În 1989, în colaborare cu celebrul poet pentru copii Yuri Entin , a fost scris musicalul The Bagdad Thief , care a avut premiera în 1990 la Teatrul Satyricon din Moscova și, în același timp, la Teatrul de Comedie Muzical Sverdlovsk .
În 1991 a plecat să locuiască în Germania . Începând din 1995, după o pauză din cauza șederii sale în Germania, Tukhmanov a început să lucreze la proiecte muzicale pentru copii, creând un repertoriu pentru ansambluri de copii, coruri și spectacole de teatru. Împreună cu Yuri Entin au fost scrise cicluri de cântece: „Dealul de aur”, „Despre multe șase picioare”, „Byaki-Buki”, „Parcul groazei”, „Gogol-Mogol-Disco”, „Jocul clasicilor”, publicat. în colecții muzicale, pe CD-uri și casete audio. Tukhmanov a scris imnul festivalului de desene animate pentru copii „Peștele de aur”.
În 1997 s-a întors în Rusia. CD-urile înregistrate în Europa sunt melodii selectate de Yuri Entin cu o bază poetică strălucitoare, iar reînregistrarea a fost efectuată din bibliotecile personale de discuri ale lui Tukhmanov de către compania LJ. În viitor, colecțiile autorului compozitorului din Rusia au fost lansate de compania Bomba Music.
În 1998, a fost invitat să regizeze și să compună muzică pentru Jocurile Olimpice Mondiale pentru Tineret de la Moscova și a făcut aceeași lucrare într-o acțiune similară în iunie 2002.
Secolul 21
În 2000, și-a sărbătorit cea de-a 60-a aniversare cu mari concerte de autor la Sala Centrală de Concerte de Stat Rossiya . Apoi a primit titlul de Artist al Poporului Rusiei .
În toamna anului 2001, a avut loc premiera piesei „Madeleine, calmează-te!”, muzica pentru care Tukhmanov a scris special pentru Lyudmila Gurchenko .
În 2002, pentru a sărbători Ziua literaturii și culturii slave la Novosibirsk , Tukhmanov a creat oratoriul „Legenda lui Yermak” pentru un cor mare, solişti și orchestră.
În iunie 2003, la Teatrul de Satiră din Moscova a avut loc premiera comediei Too Married Taxi Driver , a cărei muzică a fost scrisă de D. Tukhmanov.
Tukhmanov a creat aranjamentul muzical pentru sărbătorile Zilei Independenței Rusiei în Piața Roșie din Moscova în 2003 și 2004 . În domeniul muzicii de cameră, compozitorul a creat cicluri de balade și romante: „Ferestre pătrate” la versurile lui Innokenty Annensky , „Visul lui Sebastian” la versurile poetului austriac Georg Trakl , o poezie pentru vioară și orchestră „Noapte sfântă”. ". Una dintre noile lucrări este programul muzical și poetic „Tango de vis al lui Boris Poplavsky”.
În 2004, pe scena Palatului de Stat Kremlin au avut loc concertele autorului compozitorului „Atracția iubirii” . La sfârșitul anului 2005, a terminat lucrările la opera „The Queen” (titlul autorului „Catherine the Great”; libret de Y. Ryashentsev și G. Polidi ); a scris cântecul „Astana” la versurile poetului B. Kanapyanov . În același an, a fost înregistrat un ciclu de cântece pe versurile lui Boris Yulianovich Poplavsky , lansat abia în 2011. Premiera operei „Țarina” a avut loc pe 22 iulie 2009 pe scena Teatrului Alexandrinsky ( Sankt Petersburg ). Pe 25 noiembrie a avut loc premiera la Moscova a operei, au avut loc spectacole pe scena Palatului de Stat Kremlin.
În 2009, a creat un ciclu pe versurile lui A. S. Pușkin , care a fost interpretat de Oleg Mityaev , Marina Esipenko , precum și cu tânărul cântăreț Vitold Petrovsky. Premiera a avut loc la cinemaclubul Eldar de către E. Ryazanov , ulterior a fost prezentată la Muzeul-Rezervație Mikhailovskoye și pe scenele Sălii de Concerte Oktyabrsky și Palatul de Stat Kremlin.
În 2009, Bomba Music a lansat două DVD-uri cu materiale de arhivă pe muzica lui David Fedorovich.
Pe 19 și 21 martie 2010, pe scena Teatrului Muzical Premiere din Krasnodar a avut loc opera „Tsaritsa”. La aniversarea compozitorului, 20 iulie 2010, Helikon-Opera a prezentat opera Regina pe noua scenă a Teatrului Bolșoi din Moscova. Scrierea operei a fost programată să coincidă cu viitoarea sărbătoare a 400-a aniversare a dinastiei Romanov (1613-2013) în Rusia și în străinătate.
Din 26 iulie 2010, Tukhmanov este membru al Consiliului Patriarhal pentru Cultură ( Biserica Ortodoxă Rusă ) [11] .
Pe 30 iulie 2010, seara de la festivalul New Wave din Jurmala a fost dedicată aniversării compozitorului. Acolo a fost distins cu Ordinul de Merit pentru Patria gradul IV.
În prezent, David Tukhmanov locuiește în trei case - în Israel , Rusia și Europa Centrală . În Israel , el locuiește în micul oraș Kiryat Ono , care face parte din metropola Tel Aviv [12] .
Viața personală
- Prima soție (aproximativ douăzeci de ani de la mijlocul anilor 1960) este Tatyana Sashko , o cântăreață și compozitoare care, de fapt, a fost producătorul lui Tukhmanov în tot acest timp.
- Fiica - Anastasia Davidovna Tukhmanova (n. 1974), absolventă a MGIMO, traducătoare din engleză.
- A doua soție este Natalya, care, în timpul lungii plecări a lui Tukhmanov în Germania, l-a eliberat dintr-un apartament cu cinci camere din Moscova. Tukhmanov a intentat un proces în instanță, unde fosta sa soție Tatyana era confidenta lui. Cu toate acestea, acum David Tukhmanov nu comunică cu Tatyana Sashko și fiica lor - din motive pe care nu le consideră posibil să discute public [13] .
- A treia soție este Lyubov Viktorovna, pianistă și cântăreață care locuiește în Israel (s-au cunoscut în 1991 în Germania).
Premii și titluri
Titluri de onoare:
Premii:
- Premiul Komsomolului din Moscova (1972) - în domeniul literaturii și artei [15] .
- Premiul Lenin Komsomol (1977)
- Premiul de Stat al Federației Ruse (2003) - în domeniul artei pop, pentru concertele autorului din 2000-2001 în Sala Centrală de Concerte de Stat „Rusia” [16] .
- Premiul de Stat al Federației Ruse (2020) - pentru realizări remarcabile în domeniul activității umanitare pentru 2019 [17] .
Comenzi:
Alte premii și distincții:
- Recunoștința președintelui Federației Ruse (2003) - pentru participarea activă la pregătirea și organizarea la Moscova a unui eveniment solemn dedicat Zilei Rusiei [20] .
Cântece
- „Amderma” ( M. Plyatskovsky ) - spaniolă. Vladimir Makarov
- „Și zăpada va cădea” ( E. Evtushenko ) - spaniolă. Magomaev musulman
- „Și îți iubești fata” ( M. Nozhkin ) - spaniolă. Oleg Ukhnalev , VK "Accord", ansamblul " Merry Fellows "
- „Barza pe acoperiș” ( A. transversal ) - spaniolă. Sofia Rotaru
- „Bună, salut, Alena” (M. Plyatskovsky) - spaniolă. Igor Ivanov
- „Tango argentinian” ( L. Rubalskaya ) - spaniolă. Nikolai Baskov
- „Balada casei de gheață” ( A. Saed-Shah ) - spaniolă. Valeri Leontiev , Philip Kirkorov
- „Baie” ( M. Tanich ) - spaniolă. Ansamblul „Jolly Guys”
- „Dansul alb” ( I. Shaferan ) - spaniolă. Tatyana Sashko , Svetlana Rezanova , Lyudmila Senchina , duet - Olga Vardasheva și Lyudmila Nevzglyad
- „Ai grijă de câmp” ( V. Firsov ) - spaniolă. Serghei Belikov
- „Insomnie” ( V. Tushnova ) - spaniolă. Sofia Rotaru
- „Hotăresc de-a lungul versanților galbeni” (S. Romanov) - spaniolă. Valeri Leontiev
- „Vals în batalionul medical” (V. Kharitonov) - spaniolă. Sofia Rotaru
- „În casa mea” (A. Saed-Shah) - spaniolă. Sofia Rotaru
- „Vază” (S. Romanov) – spaniolă. Victor Saltykov (gr. „Electroclub”)
- „Cântec bacchic” (bazat pe o poezie de A.S. Pușkin, 1825)
- „Ploaia Varșovia” (V. Sergeev) - spaniolă. Ansamblul „Merry Fellows” (solist Alexander Lerman)
- „Vântul a moștenit” ( M. Ryabinin ) - spaniolă. Victor Saltykov (gr. „Electroclub”)
- „Primăvara eternă” (I. Shaferan) – spaniolă. Valery Obodzinsky , ansamblul „Merry Fellows”
- „Mișcarea perpetuă” ( V. Kharitonov ) - spaniolă. Lev Leshcenko , Vladimir Vinokur
- „Se poate vedea că așa funcționează lumea” (M. Plyatskovsky) - spaniolă. Maya Kristalinskaya
- „Castelele în aer” ( L. Fadeev ) - spaniolă. I. Allegrova și I. Talkov (grupul „Electroclub”)
- „Camera magică” ( S. Kirsanov ) - spaniolă. grupul de la Moscova
- „ Cântec oriental ” ( O. Gadzhikasimov ) - spaniolă. Valery Obodzinsky, spaniol Ansamblul „Jolly Fellows” (solo. Julius Slobodkin), gr. „ Comisar ”, c. „ prim-ministru ”
- „Încă aștept și aștept un răspuns” ( B. Dubrovin ) - spaniolă. Tatyana Antsiferova
- „Totul pentru conștiință” (V. Kharitonov) - spaniolă. Yuri Antonov (VIA Magistral)
- „În orele de distracție” (A. Pușkin) – spaniolă. Vitold Petrovsky
- „Nu mă vei crede” (V. Kharitonov) - spaniolă. Igor Ivanov
- „Nu ai încredere în nimeni” (L. Rubalskaya) - spaniolă. Joseph Kobzon
- „La ora de la miezul nopții” (L. Stefanova) – spaniolă. Valeri Leontiev
- „Îmi vei permite să te cunosc” (I. Kokhanovsky) - spaniolă. Eduard Khil, Joseph Kobzon
- „Galina” (L. Zavalnyuk) - spaniolă. VIA „Oameni buni”, Joseph Kobzon
- „Chitara” (M. Nozhkin) - spaniolă. Mihail Nojkin
- „Mere amare” (A. Transverse) - spaniolă. Valery Leontiev, Lyudmila Gurchenko
- „Ploaia de ciuperci” (S. Kirsanov) - spaniolă. Grupul Moscovei, Rodrigo Fomins
- „Hutsulochka” ( S. Ostrovoy ) - spaniolă. Emil Gorovets, Vadim Mulerman , Maria Lukach , „ VIA Gra ”
- „A fost cu mult timp în urmă, cu mult timp în urmă” (V. Lazarev) - spaniolă. Maria Lukacs
- „Să dăm globul copiilor” (N. Hikmet) - spaniolă. Sofia Rotaru
- „Trăiască Muzele!” (A. Pușkin) - spaniolă. Oleg Mitiaev
- „Îți dau Moscova” (M. Tanich) - spaniolă. VIA „Flacăra”
- „Două foi” (L. Ovsyannikova) - spaniolă. Tatyana Antsiferova
- „Secolul 23” (S. Kirsanov) – spaniolă. Julius Slobodkin (VIA „Moskvichi”), ansamblul „Merry Fellows”, gr. "Moscova"
- „23 de ore de zbor” (I. Shaferan) – spaniolă. Oleg Uhnalev
- „Doi bănuți” (B. Dubrovin) – spaniolă. Alexandru Barykin
- „O zi fără o lovitură” sau „Poezii utopice” sau „Apel” (M. Dudin) - spaniolă. Julius Slobodkin (VIA „Moskvichi”), ansamblul „Merry Fellows”, Galina Nenasheva , VIA „Singing Guitars”
- " Ziua Victoriei " ( V. Kharitonov ) - spaniolă. Tatyana Sashko, Leonid Smetannikov , Lev Leshchenko, Iosif Kobzon
- „Satul meu” (M. Khaidarov) - spaniolă. Gennady Kamenny
- „La Gioconda” (T. Sashko) - spaniolă. Alexander Gradsky
- „Dietă” (M. Tanich) – spaniolă. Ansamblul „Jolly Guys”
- „Drum” (M. Nozhkin) - spaniolă. Emil Gorovets
- „Plângeri rutiere” ( A. S. Pușkin ) - spaniolă. Oleg Mitiaev
- „Dacă mă îmbolnăvesc” (Ya. Smelyakov) - spaniolă. Yuri Gulyaev , Iosif Kobzon, Yuri Shevchuk
- "Există!" (M. Nozhkin) - spaniolă. Vadim Mulerman, grupul Adrenalina
- „Nu e prea târziu” (V. Kharitonov) – spaniolă. Ansamblul „Merry Fellows”, Jaak Yoala
- „Dorința de glorie” (A. Pușkin) – spaniolă. Vitold Petrovsky
- „Femei” sau „Nightingales” (L. Fadeev) - spaniolă. Lev Leshcenko
- „Trandafiri galbeni” (E. Davitashvili) - spaniolă. Olga Denisenko
- „Soțiile soldaților ruși” (E. Verigo) – Iosif Kobzon
- „ Eram odată ca niciodată ” (S. Kirsanov) - spaniolă. Alexander Gradsky, Valery Obodzinsky, Grigory Leps
- „De ce ai ocolit vara” (B. Dubrovin) - spaniolă. Serghei Zaharov , Iosif Kobzon
- „Cântecul de stele al cerului” (V. Firsov) – spaniolă. Gennady Belov , Leonid Smetannikov, Evgeny Golovin
- „Bună ziua” (V. Kharitonov) - spaniolă. Jaak Yoala
- „Bună, mamă” (R. Rozhdestvensky) - spaniolă. Gennady Belov, Lyudmila Zykina
- „Green Branch” (I. Shaferan) – spaniolă. VIA Nadezhda, Tatyana Antsiferova
- „Pământul este negru” (B. Cheskes) – spaniolă. Ekaterina Shavrina , Karel Gott
- „Seara de iarnă” (A. Pușkin) - spaniolă. Vitold Petrovsky
- „Și nu acel „Da”” (I. Shaferan) - spaniolă. Oleg Ukhnalev, Nikolai Trubach
- „Jocul iubirii” (V. Fedorov) – spaniolă. Nikolai Noskov (gr. „Moscova”)
- „Joc de patru mâini” (B. Dubrovin) – spaniolă. Vadim Azarkh și Anastasia Stotskaya
- „Orga cântă” (M. Plyatskovsky) - spaniolă. Valeri Obodzinsky
- „ Din vaganți ” (tradus de L. Ginzburg, din vagași (secolele XI-XIII)) - spaniolă. Igor Ivanov (VIA Nadezhda), Maxim Leonidov
- „ Din Safo ” (secolul al VII-lea î.Hr., tradus de V. Veresaev) - spaniolă. orchestra vocală și instrumentală „Contemporan”
- „Nume” (V. Kharitonov) - spaniolă. Lev Leshcenko
- „Și nimeni nu știe” (V. Tushnova) - spaniolă. Valentina Tolkunova
- „Kazashyonok” ( Yu. Kushak ) - spaniolă. Clara Rumyanova
- „Ca o ramură înghețată” (V. Volkonskaya, textul estonian Leelo Tungal ) - spaniolă. Maryu Lyanik
- „Ce frumoasă este lumea asta” (V. Kharitonov) - spaniolă. Julius Slobodkin (VIA „Moskvichi”), ansamblul „Merry Fellows”, Yuri Antonov
- „Valsul cadet” (P. Sinyavsky) – spaniolă. Joseph Kobzon
- „Century Bell” (B. Dubrovin) – spaniolă. Nina Matveeva (VIA Nadezhda), Iosif Kobzon
- „Caii în mere” ( M. Tanich ) - spaniolă. Victor Saltykov (grupul „Electroclub”), grupul „Fidgets”
- „Regina rock and roll-ului” (Y. Entin) – spaniolă. Larisa Dolina
- „Kings, and Jacks, and Threes” (I. Annensky) - spaniolă. Valeri Leontiev
- „Discurile se rotesc” ( I. Kokhanovsky ) - spaniolă. VIA „Maci roșii”, Valery Leontiev, Tõnis Myagi
- „Zăpadă de vară” (M. Nozhkin) - spaniolă. Maya Kristalinskaya
- „Căderea frunzelor” (V. Kharitonov) - spaniolă. Valeri Obodzinsky
- „Frunzele zboară” (V. Sokolov) - spaniolă. Ludmila Gurcenko
- „Iubit, dormi” (E. Yevtushenko) - spaniolă. Ansamblul „Merry Fellows” (solist Leonid Berger), Valery Obodzinsky
- „Tata iubit” (Yu. Entin) - spaniolă. grupul „Fidgets”
- „Dragostea este un copil al planetei” (E. Yevtushenko) - spaniolă. Ansamblul „Jolly Guys”
- „Dragostea este crudă” (V. Kharitonov) - spaniolă. grupul "Na-na"
- „Magazin” Flori „” (L. Grigorieva) - spaniolă. Sofia Rotaru, Irina Babkina
- „Mica iarnă” (M. Ryabinin) - spaniolă. Lyudmila Senchina
- „Mama a văruit coliba” (A. transversal) - spaniolă. Biser Kirov, Joseph Kobzon
- „Mama mea” (V. Kharitonov) - spaniolă. Lev Leshcenko
- „Marina” (V. Egorov) - spaniolă. Vadim Mulerman
- „Milenium - Vals” (L Rubalskaya) - spaniolă. Joseph Kobzon
- „Un milion de ani î.Hr. e." (V. Tushnova) - spaniolă. grupul de la Moscova
- „ Adresa mea este Uniunea Sovietică ” (V. Kharitonov) - spaniolă. PRIN „Gems”
- „Casa mea” (L. Derbenev) - spaniolă. Nina Brodskaya
- „Mona Lisa” (I. Kokhanovsky) - spaniolă. Alexandru Barykin
- „Cântecul mării” (V. Kharitonov) - spaniolă. PRIN „Gems”
- „Moscova-Separare” (L. Vinogradova) - spaniolă. David Tuhmanov
- „Muzicieni” (V. Kharitonov) - spaniolă. Oleg Uhnalev
- „Dansăm cu tine” (V. Kharitonov) - spaniolă. Igor Ivanov, retro gr. Kinokomediya, duet Iosif Kobzon și Boris Moiseev
- „Deodată a plouat” (V. Kharitonov) - spaniolă. Julius Slobodkin (VIA „Moskvichi”), VIA „Gems”, gr. „Strălucitor”, Vadim Mulerman
- „ Cuvinte zadarnice ” (L. Rubalskaya) - spaniolă. Irina Allegrova, Alexander Malinin
- „Pe insulă, pe insulă” (Yu. Ryashentsev) - spaniolă. Serghei Minaev
- „Serviciul nostru” (R. Rozhdestvensky) - spaniolă. Lev Leshcenko
- „ Iubita noastră ” (I. Shaferan) - spaniolă. Vladimir Mulyavin (VIA „Pesnyary”), cvartetul vocal „Accord” , Igor Nikolaev , „ New Gems ”
- „Nu fugi” (A. Voznesensky) – spaniolă. Victor Saltykov (gr. „Electroclub”)
- „Nu te întoarce” (A. Akhmatova) - spaniolă. Ludmila Gurcenko
- „Nu uita” (V. Kharitonov) - spaniolă. Jaak Yoala, Anatoly Dneprov
- „Nu știu ce să cred” (V. Kharitonov) - spaniolă. VIA „Leisya, cântec”
- „OZN” (R. Rozhdestvensky) - spaniolă. grupul de la Moscova
- „Nu pot uita” sau „Vals frontal” sau „Vals în batalionul medical” (V. Kharitonov) - spaniolă. Sofia Rotaru
- „Partea iubită” (I. Shaferan) – spaniolă. Valery Leontiev, Serghei Mazaev
- „Nu voi căuta” (V. Kharitonov) - spaniolă. Anatolii Dneprov
- „Nu este ușor să fii împreună” (M. Plyatskovsky) - spaniolă. Ansamblul „Merry Fellows”, Emil Gorovets
- „Nervi” (M. Ryabinin) - spaniolă. Irina Allegrova și Igor Talkov (grupul „Electroclub”)
- „Dar totuși vara” (V. Kharitonov) - spaniolă. Irina Allegrova și Igor Talkov (grupul „Electroclub”), Alexander Barykin
- „Norilsk” (M. Tanich) - spaniolă. Felix Tsarikati
- „ Noapte ” (În memoria lui Mayakovsky) - spaniolă. Nikolai Noskov (gr. „Moscova”)
- — Păi! (L. Derbenev) - spaniolă. grupul de la Moscova
- „Este imposibil de explicat” (I. Kokhanovsky) - spaniolă. VIA „Leisya, cântec”
- „O dată” (A. Cross) - spaniolă. Serghei Zaharov
- „Octombrie” (A. Kymytval, per. V. Sergeev) - spaniolă. Sofia Rotaru
- „Olimpiade-80” (R. Rozhdestvensky) - spaniolă. Tõnis Mägi
- „Iarnă din nou” (M. Nozhkin) - spaniolă. Larisa Mondrus
- „Opriți muzica” (V. Kharitonov) - spaniolă. Valery Pavlov (primul interpret 1977) [21] , VIA „ Maci roșii ” (1978), Tynis Myagi, Anatoly Alyoshin , Sergey Chelobanov
- „Nimeni nu a murit încă din dragoste” (D. Ivanov) - spaniolă. Valeri Obodzinsky
- „Ofițer March” (B. Dubrovin) – spaniolă. Joseph Kobzon
- „În memoria chitaristului” (R. Rozhdestvensky) - spaniolă. Alexandru Evdokimov
- „În memoria poetului” (A. Voznesensky) – spaniolă. Alexandru Evdokimov
- „Memorie” (B. Poplavsky) – spaniolă. David Tuhmanov
- „Parcul ultimei speranțe” (G. Sargsyan) – spaniolă. Galina Besedina
- „Cântec despre un cizmar” (V. Kharitonov) - spaniolă. VIA „ Leysya, cântec ”, duet - Lyudmila Gurchenko și Armen Dzhigarkhanyan
- „Cântecul luptătorilor pentru pace” (V. Kharitonov) - spaniolă. Leonid Shumsky
- „Cântecul Moscovei” (B. Dubrovin) – spaniolă. Galina Nenasheva
- „Petersburg” (I. Annensky) - spaniolă. David Tuhmanov
- „Sorrows Light” (L. Rubalskaya) - spaniolă. Joseph Kobzon
- „ După valul memoriei mele ” ( N. Guillen , trad. I. Tynyanova ) - spaniolă. Vladislav Andrianov (VIA " Leysya, cântec ")
- „Duel” (D. Kedrin) – spaniolă. Nikolai Noskov (gr. „Moscova”)
- „Foc” (L. Stefanova) – spaniolă. Valeri Leontiev
- „În timp ce tânăr” (M. Nozhkin) - spaniolă. Iosif Kobzon, Magomayev musulman
- „O serie de ghinion” ( L. Derbenev și I. Shaferan) - spaniolă. Ansamblul „Jolly Guys”
- „Amintiți-vă” (R. Rozhdestvensky) - spaniolă. Serghei Zaharov
- „Dedicația albumului” (A. Mitskevich) – spaniolă. Orchestra vocală și instrumentală „Contemporan”
- „Dedicație unui prieten” (A. Saed-Shah) – spaniolă. Alexander Buinov, Iosif Kobzon, David Tukhmanov
- „Ultima întâlnire” (V. Kharitonov) - spaniolă. Sofia Rotaru și Lev Leshcenko
- „Ultimul tren” (M. Nozhkin) - spaniolă. Vladimir Makarov .
- „Paradisul pierdut” (M. Tanich) – spaniolă. Alexander Barykin (gr. „Carnaval”)
- „Baltică” (R. Kazakova) - spaniolă. Valeri Leontiev
- „Invitație la călătorie” (C. Baudelaire) – spaniolă. Alexander Barykin (VIA " Gems ")
- „Recunoaștere”, sau „Alina” (A. Pușkin) - spaniolă. Oleg Mitiaev, David Tukhmanov
- „Semne” (A. Pușkin) - spaniolă. Oleg Mitiaev
- „Atracția Pământului” ( R. Rozhdestvensky ) - spaniolă. Lev Leshcenko
- „Ziua de rămas bun” (A. Saed-Shah) – spaniolă. Irina Allegrova și Igor Talkov (grupul „Electroclub”), Jaak Yoala
- „Primăvara de lucru” (V. Kharitonov) - spaniolă. Joseph Kobzon
- „Patria mea” (R. Rozhdestvensky) - spaniolă. Sofia Rotaru
- „Manuscris găsit într-o sticlă” (B. Poplavsky) – spaniolă. David Tuhmanov
- „Satul rusesc” (M. Nozhkin) - spaniolă. Nadezhda Babkina (ans. „Cântec rusesc”)
- „Din jumătate de cuvânt...” (I. Shaferan) - spaniolă. Ansamblul „Merry Fellows” (solo. Leonid Berger), Alexander Gradsky
- „Toată țara mea este cu mine” (L. Derbenev) - spaniolă. Lev Leshcenko, Leonid Smetannikov
- „Iubirea însăși” (I. Shaferan) - spaniolă. Jaak Yoala, Larisa Dolina
- „Cântec de nuntă” sau „Slavă miresei” (Yu. Ryashentsev) - spaniolă. Serghei Mazaev
- „Caii de nuntă” (A. Cross) - spaniolă. Jaak Yoala, Lev Leshchenko, David Tukhmanov
- „Licurici” ( Y. Entin ) - spaniolă. Dmitri Kharatyan
- „Seara liberă” (M. Nozhkin) - spaniolă. VIA „Băieți veseli”, VK „Gaia”
- „Album de familie” (M. Tanich) – spaniolă. Ansamblul „Merry Fellows”, Edita Piekha
- " Plimbare sentimentală " (P. Verlaine) - spaniolă. Sergey Belikov (gr. „Araks”)
- „Inima trebuie să iubească” (I. Shaferan) - spaniolă. Tatyana Sashko, Janina Brazaitene , Boris Moiseev și trio-ul „Expression”
- „Trandafir albastru” (A. transversal) - spaniolă. Irina Allegrova (grupul „Electroclub”)
- „Shine, Tashkent” (R. Babajan, traducere de L. Oshanin) - spaniolă. Albert Asadullin , c. "Yalla"
- „Fata va spune” (V. Kharitonov) - spaniolă. Ansamblul „Jolly Guys”
- „Tren rapid” (V. Kharitonov) - spaniolă. Ansamblul „Jolly Guys”
- „Diapozitive” (M. Plyatskovsky) - spaniolă. Sofia Rotaru
- " Confuzie " ( A. Akhmatova ) - spaniolă. Lyudmila Barykina (VIA Nadezhda), Irina Allegrova , Anastasia Stotskaya
- „Top Secret” (B. Dubrovin) – spaniolă. VIA „Cascade”
- Nightingale Grove (A. Transverse) - spaniolă. Lev Barashkov , Lev Leshcenko
- „Moara veche” (I. Kokhanovsky) - spaniolă. Ekaterina Shavrina
- „Oglinda veche” (S. Osiashvili) - spaniolă. Irina Allegrova (grupul „Electroclub”), Ekaterina Semyonova
- „Pași” ( I. Kokhanovsky ) - spaniolă. Alexandru Barykin
- „Nu ar trebui să fie așa” (L. Derbenev) - spaniolă. Olga Zarubina într-un duet cu Mihail Boyarsky
- „Așa funcționează lumea” (M. Plyatskovsky) - spaniolă. Maya Kristalinskaya
- „Nu va exista niciodată o astfel de iubire” (I. Shaferan) - spaniolă. trio "Meridian"
- „Acolo, în septembrie” (L. Derbenev) - spaniolă. Valeri Leontiev
- „Ora de dans în soare” (S. Kirsanov) – spaniolă. Ansamblul „Merry Fellows”, Valery Leontiev
- „Talisman” (A. S. Pușkin) - spaniolă. Vitold Petrovsky
- „Dark Horse” (L. Rubalskaya) - spaniolă. Irina Allegrova, Igor Talkov (grupul „Electroclub”)
- „Doar taci” sau „Nu pleca” (M. Nozhkin) - spaniolă. Nina Brodskaya , Tatiana Ovsienko
- „Al treilea om” (M. Plyatskovsky) - spaniolă. VK „acord”
- „Nu vei uita de mine” ( I. Kokhanovsky ) - spaniolă. VIA „Leisya, cântec”
- „Nu te căsătorești cu el” (I. Shaferan) - spaniolă. Victor Saltykov (gr. „Electroclub”)
- „La acel munte” (V. Kharitonov) - spaniolă. Ansamblul „Jolly Guys”
- „Uraganul Suzanne” ( Y. Entin ) - spaniolă. Valeri Leontiev
- „Feodosia” (V. Kharitonov) - spaniolă. Maria Lukacs
- „Fotografii ale celor dragi” (V. Kharitonov) - spaniolă. Robert Mushkambarian, Jaak Yoala, Nikolai Noskov
- „Foto pentru memorie” (A. Cross) - spaniolă. grup "Electroclub"
- „Prințesă” (B. Dubrovin) – spaniolă. Valery Yarushin (VIA Ariel)
- „Madona Neagră” (B. Poplavsky) - spaniolă. David Tuhmanov
- " Iazuri curate " (L. Fadeev) - spaniolă. Igor Talkov (gr. „Electroclub”), Soso Pavliashvili, Grigory Leps
- „S-a întâmplat ceva” (V. Kharitonov) - spaniolă. Jaak Yoala, Tatiana Antsiferova
- „Există ceva despre tine” (V. Kharitonov) - spaniolă. grupul lui Stas Namin
- „Ce rămâne din dragoste pentru noi” (D. Ivanov) - spaniolă. Valeri Obodzinsky
- „Ceva pentru suflet” (M. Tanich) – spaniolă. Lev Leshcenko
- „Pământul minune” (M. Tanich) – spaniolă. grupul „Maci”
- „Elegie” ( I. Kokhanovsky ) - spaniolă. Alexander Barykin, Joseph Kobzon
- „ Acești ochi sunt opuși ” (T. Sashko) - spaniolă. Emil Gorovets, Valery Obodzinsky, Jaak Yoala (în estonă), Philip Kirkorov, Vitas
- „Aceasta este Moscova” (L. Derbenev și I. Shaferan) - spaniolă. Ansamblul „Merry Fellows”, VIA Moskvichi (Yuli Slobodkin)
- „Se pare doar” (L. Kozlova) - spaniolă. Valentina Tolkunova
- "Oh, eu! Oh tu!" (M. Ryabinin) - spaniolă. Irina Allegrova (grupul „Electroclub”)
- „Sunt cetățean al Uniunii Sovietice” (E. Yevtushenko) - spaniolă. Magomaev musulman
- „Mă duc la mare” (V. Kharitonov) - spaniolă. VIA „Oameni buni”
- „Nu voi veni la tine” ( L. Derbenev , I. Shaferan) - spaniolă. Ansamblul „Merry Fellows” (solo. Alexander Lerman), Anna German, gr. Chelsea
- „Te iubesc, Rusia” (M. Nozhkin) - spaniolă. Yuri Gulyaev, Iosif Kobzon, Galina Nenasheva, Vitold Petrovsky, Tatyana Sashko
- „Intru mental în biroul tău” ( M. Voloshin ) - spaniolă. Mehrdad Badi (VIA Arsenal)
- „Nu sunt un laș” (M. Nozhkin) - spaniolă. Mihail Nojkin
- „Nu te voi ierta” (L. Rubalskaya) - spaniolă. Victor Saltykov (gr. „Electroclub”)
- „ Noapte bună ” ( Percy Bysshe Shelley ) - spaniolă. Mehrdad Badi , grupul " Silver "
Discografie
- Pe valul memoriei mele (reeditare) (1994) CD
- Cântece magice pentru copii (versuri de Y. Entin ) (album dublu) (2001) CD
- European Suite (album) (2001) CD
- Carnival Suite (album) (2003) CD
- Firefly & Others (2003) CD
- Cam multe CD-uri cu șase picioare
- Marșuri pentru fanfară (album) (2004) CD
- Pe valul memoriei mele (reeditare) (2005) CD
- White dance (album) (2005) CD
- Elegy (album) (2005) CD
- Dedicație unui prieten (în spaniolă: I. Kobzon ) (album) (2005) CD
- Inima trebuie să iubească (album) (2005) CD
- Cântecul de stele al cerului (album) (2006) CD
- Love Itself (în spaniolă: Yaak Yola ) (album) (2007) CD
- Dark horse (gr. Electroclub ) (album) (2007) CD
- Dragostea este un copil al planetei (un. „ Jolly guys ”) (album) (2007) CD
- OZN (reeditare) (2007) CD
- Nu uita (compilare), Perpetual Motion, Album de familie (2008) CD
- Tango of Dreams de Boris Poplavsky (album) (2010) CD
- CD Kings and Jacks and Triplete
Filmografie
Note
- ↑ David Tuchmanov // ČSFD (cehă) - 2001.
- ↑ Acordat prin Decretul Președintelui Rusiei nr. 1875 din 11 noiembrie 2000 . Preluat la 7 iunie 2017. Arhivat din original la 9 martie 2022. (nedefinit)
- ↑ David Tukhmanov: „Ziua Victoriei” a fost o revelație” . portal-kultura.ru. Preluat la 11 mai 2016. Arhivat din original la 25 iunie 2016. (nedefinit)
- ↑ Petrushanskaya R. I. Compozitori sovietici - laureați ai Premiului Lenin Komsomol. - M . : Compozitor sovietic, 1989. - S. 132-149. — 320 s. — ISBN 5-85285-131-01.Text original (rusă)[ arataascunde]
David Tukhmanov s-a născut la 20 septembrie 1940 la Moscova într-o familie de angajați. Părintele Fiodor Davidovici Tukhmanov, inginer, avea un auz excelent. Cântarea lui s-a remarcat prin muzicalitatea unui depozit special (el armean este de naționalitate), originalitatea intonațiilor și expresia flexibilă. Mama Vera Anatolyevna Karaseva, o pianistă profesionistă, a lucrat cu copiii preșcolari, a scris cântece pentru copii
- ↑ Primele decenii postbelice: jazz și twist, optimism și romantism, Kristalinskaya și Magomaev.
- ↑ 1 2 3 Muzică pentru toată lumea - Mașina cu mișcare perpetuă a inginerului Tukhmanov . Preluat la 3 septembrie 2020. Arhivat din original la 30 iunie 2020. (nedefinit)
- ↑ Rusia 24. Pe propriul val. Film documentar de Alexei Mikhalev (1 ianuarie 2017). Preluat la 22 ianuarie 2017. Arhivat din original la 4 februarie 2017. (nedefinit)
- ↑ Parada muzicală-79 . Moskovsky Komsomolets (ianuarie 1979). (nedefinit)
- ↑ Nikolai Noskov despre David Tukhmanov (engleză) . VK. Preluat la 22 ianuarie 2017. Arhivat din original la 2 februarie 2017.
- ↑ Alexander Gradsky despre David Tukhmanov (engleză) . VK. Preluat la 22 ianuarie 2017. Arhivat din original la 2 februarie 2017.
- ↑ Componența Consiliului Patriarhal pentru Cultură . Preluat la 25 august 2010. Arhivat din original la 1 august 2010. (nedefinit)
- ↑ Mihailev Alexey. Pe valul tău: un documentar . Rusia-24 (1 ianuarie 2017). Data accesului: 16 ianuarie 2017. Arhivat din original pe 4 februarie 2017. (nedefinit)
- ↑ Gordon Dmitry . Compozitorul David Tukhmanov: „Trăind în Germania, nu mi-am întors nasul de la nimic - am cântat la pian în restaurante și am înțeles că tot ceea ce făcusem înainte și-a pierdut orice sens când am trecut granița” // Gordon Boulevard . - 25 august 2009. - Nr. 34 (226) . Arhivat din original pe 2 ianuarie 2014.
- ↑ Autorul cântecelor „Verasov” și Khil Eduard Khanok - despre VIA din Belarus și muzica modernă
- ↑ Rezoluția Plenului Comitetului Orășenesc din Moscova al Ligii Tinerilor Comuniști Leninişti din întreaga Uniune din 19 iunie 1972 „Cu privire la acordarea premiilor Komsomolului din Moscova în domeniul literaturii și artei”. (Lista laureaților Premiului Komsomol din Moscova; copie a rezoluției) Copie de arhivă din 28 aprilie 2021 pe Wayback Machine // Parteneriat non-profit „MGK” („Comunitatea MGK”) / mgk.msk.ru
- ↑ Decretul Președintelui Federației Ruse din 05.06.2003 nr. 614 „Cu privire la acordarea premiilor de stat ale Federației Ruse în domeniul literaturii și artei în 2002” Copie de arhivă din 17 mai 2019 pe Wayback Machine / / Site-ul oficial al Kremlinului / www.kremkin.ru
- ↑ Decret privind acordarea Premiilor de Stat pentru realizări deosebite în domeniul activității umanitare în anul 2019 . Preluat la 18 iunie 2020. Arhivat din original la 28 iunie 2020. (nedefinit)
- ↑ Decretul Prezidiului Sovietului Suprem al URSS din 14 noiembrie 1980 nr. 3301-X „Cu privire la acordarea ordinelor și medaliilor URSS lucrătorilor care s-au distins cel mai mult în pregătirea și desfășurarea Jocurilor Olimpiadei a XXII-a ” . Preluat la 8 mai 2022. Arhivat din original la 5 martie 2016. (nedefinit)
- ↑ Dmitri Medvedev l-a felicitat pe compozitorul, artistul popular al Rusiei, David Tukhmanov, cu ocazia împlinirii a 70 de ani . Data accesului: 21 iulie 2010. Arhivat din original la 22 iulie 2010. (nedefinit)
- ↑ Ordinul președintelui Federației Ruse din 21 septembrie 2003 nr. 425-rp „Despre încurajarea” . Preluat la 26 iulie 2020. Arhivat din original la 26 iulie 2020. (nedefinit)
- ↑ Valery Pavlov - Stop the Music
- ↑ D. Tukhmanov, V. Kharitonov - Adresa mea este Uniunea Sovietică (text, acorduri, istoria creației, ascultați melodia online) . www.norma40.ru Preluat la 20 august 2017. Arhivat din original la 21 august 2017. (nedefinit)
Literatură
Link -uri
Site-uri tematice |
|
---|
Dicționare și enciclopedii |
|
---|
În cataloagele bibliografice |
|
---|
David Tuhmanov |
---|
Cântece |
|
---|
Albume |
|
---|
Single |
|
---|
Muzică pentru filme și desene animate |
|
---|
Articole similare |
|
---|
Pe valul memoriei mele |
---|
Cântece și soliști | Prima latură |
|
---|
A doua parte |
|
---|
|
---|
Alti membri |
|
---|
Grupuri muzicale afiliate |
- Araks (Serghey Belikov)
- Arsenal (Mehrdad Badi)
- Prieteni adevărați (Viktor Pivovarov, Arkady Feldbarg, Vladimir Plotkin)
- Băieți amuzanți (Alexander Barykin)
- Oameni buni (Alexander Lerman)
- Leisya, cântec (Vladislav Andrianov, Igor Ivanov)
- Trunchi (Lyudmila Barykina)
- Speranță (Igor Ivanov, Lyudmila Barykina, Lyudmila Ivanova, Lyudmila Shabina, Alexander Shabin)
- Contemporan (Natalia Kapustina, Vera Kapustina, Lyudmila Ivanova, Natalia Olearnik, Alla Gavrichkina, Viktor Enchenko)
|
---|
Surse literare |
- Intru mental în biroul tău (Maximilian Voloshin)
- Din Sappho (Sappho, tradus de Vikenty Veresaev)
- Hospita in Gallia (Vaganți, traducere de Lev Ginzburg)
- O invitație la călătorie (Charles Baudelaire, traducere de Irina Ozerova)
- Noapte bună (Percy Bysshe Shelley)
- „ Pe valul memoriei mele ” (Nicholas Guillen, tradus de Inna Tynyanova)
- A Sentimental Walk (Paul Verlaine, traducere de Ariadne Efron)
- Inima, inima mea (Johann Wolfgang Goethe, traducere de Wilhelm Levick)
- Confuzie (Anna Akhmatova)
- Dedicația albumului (Adam Mickiewicz, traducere de Semyon Kirsanov)
|
---|
Articole similare |
- Pe cont propriu (documentar)
- Pe valul memoriei mele (film)
- Pe valul memoriei mele (program TV)
|
---|