spanioli din Guineea Ecuatorială | |
---|---|
Autonumele modern | Hispano-ecuatoguineano |
populatie |
17 000 de oameni [unu] |
relocare | Malabo , Rio Muni |
Limba | Spaniolă , Fang , Bubi , franceză , portugheză |
Religie | Catolicism , protestantism , iudaism |
Inclus în | Guineeni Ecuatoriali [d] |
Popoarele înrudite | Spanioli , Bubi , Fang , Fernandino |
Spaniolii din Guineea Ecuatorială ( în spaniolă: Hispano-ecuatoguineano ) sunt persoane de origine spaniolă care trăiesc sau s-au născut în Guineea Ecuatorială . Numărul spaniolilor care trăiesc în Guineea Ecuatorială este de aproximativ 17.000. Mulți ecuatoguineani spanioli sunt de origine mulatră sau multi-rasială [2] .
Un grup de plantații prospere a fost întemeiat de proprietarii de pământ castilieni și, mai ales, valenciani , al căror nivel cultural era semnificativ mai ridicat decât cel al spaniolilor, care au continuat să emigreze în America și, întrucât Guineea nu a fost niciodată un loc atractiv pentru imigrația în masă, cei Spaniolii care au ales să locuiască în Guineea au făcut de obicei această alegere din cauza salariilor mai mari sau a privilegiilor disponibile numai claselor mijlocii și profesionale.
Spaniolii din Guineea Ecuatorială au imigrat în general nu în scopul stabilirii permanente, ci mai degrabă în scopul de a lucra pentru o anumită perioadă de timp și aproape întotdeauna s-au întors în Spania. Rezultatul a fost o scădere a sentimentului de permanență și o creștere a contactelor bilaterale dintre Spania și spaniolii din Guineea. Chiar dacă câțiva spanioli s-au născut în Guineea, puțini se considerau altceva decât spanioli, precum compatrioții lor din Insulele Canare sau din Ifni , și au existat câteva familii care au trăit permanent în Guineea Spaniolă pentru mai mult de o generație.
Ratele căsătoriilor mixte au fost, de asemenea, semnificativ mai mici în Guineea decât în Americi, deoarece coloniștii spanioli au adus cu ei o mare parte de femei spaniole, fapt evident în numărul mic de guineeni mulatri ( Fernandino ), spre deosebire de regiunea Caraibe din America Latină. . Cu toate acestea, în anii 1940 și 1950, din ce în ce mai mulți descendenți mulatri s-au născut din femei indigene și bărbați spanioli, majoritatea în afara căsătoriei. Acești descendenți mulatri erau de obicei lăsați în grija mamei și familiei materne și aveau mai multe șanse să se identifice cu tribul în care s-au născut. Cei mai mulți sunt căsătoriți sau au urmași cu alți africani nativi. Ca urmare a acestei ere, precum și a altor uniuni interrasiale după independență, țara păstrează un număr semnificativ de spanioli albi, chiar și printre cei cu un fenotip negru sau indigen. Se crede că o parte din descendența mixtă a rezultat din viol, deoarece sclavia a existat în țară în timpul dominației spaniole.
Încă din primele zile ale colonizării spaniole, Santa Isabel a fost casa multor europeni din diferite națiuni, precum și Kru , Mende , Igbo , Calabar, Hausa , Krio , Angola și Santomian și chiar și un mic contingent de asiatici . În plus, insula a avut un număr mic de sclavi contractați repatriați din Cuba și Brazilia în timpul secolelor al XVII-lea și al XIX-lea. Cei mai mulți dintre coloniștii spanioli au plecat după ce Guineea Spaniolă a devenit independentă în 1968. Mulți alți ecuatoguineni spanioli au părăsit țara în timpul guvernării brutale a lui Francisco Macias Nguema Biyogo , dar s-au întors după expulzarea acestuia.
Din moment ce strămoșii lor au condus țara, ei au făcut din spaniolă prima limbă oficială națională. Ei vorbesc, de asemenea, a doua limbă oficială a țării, franceza , și oricare dintre cele două limbi principale bantu , Fang și Bubi. Dovezi indirecte ale nivelului cultural și educațional al colonizatorilor spanioli din Guineea sunt trăsăturile limbii spaniole din Guineea Ecuatorială , care, deși conține o serie de diferențe semnificative față de spaniolă propriu-zisă, nu conține practic niciun element caracteristic spaniolă populară, spre deosebire de mexican . spaniola . Formele analogice precum haiga , losotros etc. nu apar în spaniolă ecuatoguineană. Același lucru este valabil și pentru prefixele neetimologice, cum ar fi în arrecordar și entodavia . Singurele deformări fonetice stabile sunt cele care sunt caracteristice spaniolilor din clasa de mijloc din centrul Spaniei: reducerea lui -ado la -ao , luego la logo , etc. În religie, cei mai mulți dintre ei sunt creștini , majoritatea catolici și câțiva protestanți. Strămoșii lor au adus creștinismul națiunii și au făcut-o una dintre cele mai mari țări creștine din Africa .
diaspora spaniolă | |
---|---|
Europa | |
Asia | |
Africa |
|
America de Nord | |
America de Sud | |
Australia și Oceania |
|