Elegii de dragoste
„Elegii de dragoste” , de asemenea „Cântece de dragoste” [1] sau „Amores” [2] ( lat. Amores ) - prima colecție de poezii a poetului roman antic Ovidiu , scrisă în distich elegiac unei amante fictive pe nume Corinna. [3] [4] [5] Prima dată publicată în 16-15 î.Hr. e. [6] în cinci cărți, dar mai târziu Ovidiu a republicat elegiile în trei cărți, care au ajuns până la noi. [2] [3] [7]
Istorie
Dezbaterea despre cine a fost Corinna și dacă a existat cu adevărat este încă în desfășurare. S-a susținut că ea este o imagine poetică care s-a dezvoltat sub influența arhetipului literar al „fecioarei eterne” ( lat. Puella aeterna ) din alte opere literare ale genului elegiei. În plus, este posibil ca Corinna lui Ovidiu să fie un fel de joc de cuvinte cu cuvântul grecesc „scoarță” ( altă greacă κόρη ), care înseamnă „ fecioară ”.
În ciuda clarității„Elegiile iubite”, unii cercetători cred că nu această lucrare sau o parte din ea a cauzat referirea lui Ovidiu la Pont . Se crede că „ știința iubirii ” a fost cea care l-a jignit pe împăratul Augustus și i-a adus mânia asupra poetului. Există, de asemenea, opinia că fiica lui Augustus Iulia cel Bătrân a devenit motivul exilului .
Cuprins
Elegiile amoroase sunt prima operă poetică în care, în numele unei persoane, dragostea lui este cântată sub forma Corinnei, care este în afara lui. Intriga este liniară și are doar câteva digresiuni lirice, ca o elegie la moartea lui Tibullus .
Prima carte
Aici poetul anunță că tema operei sale va fi iubirea . El recunoaște înfrângerea lui Cupidon . Poetul se adresează pentru prima dată obiectului adorației sale și își numește virtuțile. El participă la un festival. Poezia conține instrucțiuni secrete pentru iubita, care este alături de soțul ei. Poetul descrie o vizită la Corinna și o cheamă pe nume pentru prima dată. Îi cere portarului să-l lase să meargă la iubita lui, pe care o bate și regretă profund. Urmează un monolog de la Dipsos, un pander bărbătesc , care se adresează unei domnișoare și în care se oferă sfaturi despre cum să înșeli corect bărbații bogați. Poetul compară îndrăgostiții cu soldații. Se plânge că iubita lui cere daruri materiale în schimbul poeziei. El îi cere servitoarei Corinnei să-i transmită mesajul său. Poetul este furios când Corinna nu-l poate vizita. El strigă la apus și îi roagă să se abțină astfel încât să poată petrece cât mai mult timp cu iubitul său. Poetul o batjocorește pe Corinna pentru că și-a stricat părul cu vopsea. Cartea se încheie cu comentariile lui Ovidiu despre predecesorii săi poetici și cu afirmația că numele său va fi trecut printre aceștia.
În general, această carte se caracterizează prin rima inelară conținută în prima și ultima parte, precum și prin metaforele militare dezvoltate în părțile 1.2 și 1.9.
A doua carte
Poetul descrie un public la care ar dori să fie invitat. Îl roagă pe Bagoy, servitorul femeii, să-l ajute să aibă acces la amanta lui. De asemenea, apelează la eunucul (posibil același Bagoy), care îl împiedică să vadă femei. Poetul își descrie dragostea pentru o femeie în moduri diferite. Poetul se îndreaptă către iubita sa, pe care a văzut-o înșelându-l la o cină. El deplânge moartea papagalului Corinnei. Poetul se apără de iubitul său, care îl acuză de infidelitate și legătură cu slujnica sa Cypassis. Poetul se întoarce către Kipassis, cerându-i să păstreze relația lor secretă față de amanta ei. Îi trimite un reproș lui Cupidon că i-a provocat atât de multă durere de inimă. Isi recunoaste deschis dependenta de iubire. Poetul susține că iubește două fete deodată, contrar declarațiilor prietenului său Gretsincă acest lucru nu este posibil.
Cartea a treia
În timpul curselor, Ovidiu a cortes o fată. Poetul încearcă să convingă un bărbat să-l lase să aibă relații sexuale cu soția sa. Ovidiu visează la o vacă albă. Îl instruiește pe tovarășul său să nu-i spună despre aventurile Corinnei. Ovidiu își ia rămas bun de la Elegia Iubirii.
Stiluri și teme
Elegia dragostei
Amoria lui Ovidiu este ferm stabilită în genul elegiei amoroase. Cuptele elegiace au fost folosite pentru prima dată de grecii antici, inițial pentru a scrie epigrame pentru morți , dar apoi au devenit baza genului erotic. [opt]
Principalele subiecte:
- Poetul stă în fața ușii iubitei sale, încuiat din interior.
- Comparație între viața liberă a unui poet și o carieră de onoare la Roma, cum ar fi agricultura, politica și serviciul militar
Aluzii
Elegiile de dragoste conțin un număr mare de aluzii la alte opere literare.
Poetul și nemurirea lui
În părțile 1.1 și 1.15 tema principală este problema nemuririi poetului prin poezia sa, în timp ce una dintre propunerile sale în iubitul din 1.3 este ca numele lor să fie unite în poezie și să devină pentru totdeauna celebre.
Umor
„Elegiile de dragoste” diferă de alte lucrări ale lui Ovidiu printr-o cantitate mare de umor.
Dragoste și război
Prima carte a lui Amorius începe cu același cuvânt ca Eneida pentru „bătălie” ( latina arma ) (o comparație deliberată cu genul epic pe care Ovidiu l-ar ridica atunci), deoarece Ovidiu își descrie intenția de a scrie un poem epic în hexametru dactilic. „ cu material, potrivite la mărime ” precum războiul. Cu toate acestea, Cupidon fură „picior unidimensional” (unum suripuisse pedem, I.1 ln 4), terminând cu trei rânduri într-un elegiac în două rânduri, care se potrivește doar cu dimensiunea poeziei de dragoste.
Ovidiu în Elegiile sale de dragoste revine de mai multe ori la tema războiului, mai ales în poezia a noua din prima carte, unde folosește identificarea metaforică a îndrăgostiților cu soldații (Militat omnis amans, „Orice amant este soldat” I.9 ln). 1)
Influență culturală
Alți autori romani antici
În ciuda exilului și a ordinului lui August de a se retrage din biblioteci și de a distruge toate operele lui Ovidiu, el a rămas „unul dintre cei mai citiți și mai imitați poeți latini” [9] , după cum se vede din opera lui Marțial, Lucan. și Statius. [zece]
Perioada postclasică
Majoritatea textelor în latină s-au pierdut, dar unele dintre manuscrise au fost găsite din nou după Evul Întunecat și au supraviețuit până în zilele noastre. În cazul Elegiilor de dragoste, există atât de multe copii ale secolelor al XII -lea și al XIII-lea, încât multe dintre ele sunt „inutile din punct de vedere textual”, deoarece repetă aceleași erori și omisiuni ale cărturarilor. [11] Teodulf i-a inclus pe Ovidiu și Vergiliu în lista autorilor creștini, în timp ce Nigellus a comparat nenorocirile lui Ovidiu cu exilul Sfântului Ioan și întemnițarea Sfântului Petru. [12] În secolul al XI-lea, starețul Baudry, imitându-l pe Ovidiu, a scris elegii în care cânta dragostea platoniciană pentru o călugăriță. [13] Alții au folosit poeziile sale pentru alegorie sau instrucție morală, cum ar fi manuscrisul anonim L'Ovide moralisé datând din 1340., care a fost tradus cu un comentariu amplu în încercarea de a scoate în evidență sensul didactic găsit în Elegiile de dragoste. [14] Savanții literari au descoperit mai mult de 200 de povești care leagă „Elegiile iubirii” cu celebra lucrare literară curte medievală „ Romantul trandafirului ”. [cincisprezece]
Primul care a lucrat cu Ovidiu în acest moment a fost Christopher Marlowe , care a realizat cea mai faimoasă traducere a Elegiilor de dragoste în engleză, când era încă student. [16] [17]
„Elegiile de dragoste” l-au influențat pe Johann Wolfgang von Goethe în scrierea sa despre „ Elegiile romane ”. [optsprezece]
Aluziile la „Elegiile iubirii” sunt conținute în poezia lui A. S. Pușkin „ Gavriliad ”. [19]
Modernitate
O referire la „Elegiile iubirii” este în cartea lui D. A. Emets „ Tanya Grotter and the Necromage 's Curse ”.
Ediții în limba rusă
- Publius Ovid Naso . Elegii de dragoste (Amores) / Per. din lat. S. V. Shervinsky . - M .: Stat. Editura literatură , 1963. - 202 p. — 25.000 de exemplare. (traducerede S. V. Shervinsky)Cartea I- 3, 4, 8, 11, 12; Cartea II- 2, 3, 5, 11, 12, 16, 17; Cartea a III- 2, 3, 5, 6, 10, 12, 13.
- Publius Ovid Naso . Elegii și poezii mici / Per. din latină. Comp. și prefață. M. L. Gasparova. Cometariu. şi ed. traduceri de M. L. Gasparov și S. A. Osherov . - M . : Ficțiune , 1973. - 528 p. - (Biblioteca de literatură antică. Roma). (traducerede S. V. Shervinsky)Cartea I- 1, 2, 5-7, 9, 10, 13-15; Cartea II- 1, 4, 6-10, 13-15, 18, 19; Cartea a III- 1, 4, 7-9, 11, 14, 15.
- Publius Ovid Naso . Elegii de dragoste. Metamorfoze. Elegii îndurerate / Per. din latină. S. V. Shervinsky ; Articol introductiv de S. A. Osherov ; Cometariu. M. N. Tomashevskaya ; Ultimul V. V. Levik ; Artistic D. B. Shimilis . - M . : Ficțiune , 1983. - 511 p. — 50.000 de exemplare.
Ediții în alte limbi
Note
- ↑ Losev, 1986 , p. 360.
- ↑ 1 2 Pokrovsky, 1942 , p. 245-246.
- ↑ 1 2 Berkova, 1959 , p. 439.
- ↑ Moiseeva, 1983 , p. 174.
- ↑ Disi, Griffiths, Hansen, Miles, Powell, Segal, 2013 , p. 71.
- ↑ Disi, Griffiths, Hansen, Miles, Powell, Segal, 2013 , p. 70.
- ↑ Obnorsky, 2014 .
- ↑ William Turpin The Amores Arhivat 16 august 2015 la Wayback Machine // Dickinson College Commentaries
- ↑ L.D. Reynolds; NGWilson Texte and Transmission: A Survey of the Latin Classics (SUA 1984): 257
- ↑ D. Robathan „Ovidiu în Evul Mediu” în Binns Ovid (Londra 1973): 191
- ↑ T. Benediktson Propertius: Modernist Poet of Antiquity (SIU Press 1989): 2-3
- ↑ D. Robathan „Ovidiu în Evul Mediu” în Binns Ovid (Londra 1973): 192
- ↑ L.P. Wilkinson, Ovid Recalled (Duckworth 1955): 377
- ↑ LP Wilkinson, Ovid Recalled (Duckworth 1955): 384
- ↑ LP Wilkinson, Ovid Recalled (Duckworth 1955):392
- ↑ Gorbunov, 1993 , p. 68.
- ↑ Polovinkina, 2011 , p. 211.
- ↑ Markova, 2005 , p. 148.
- ↑ Dukkon, 1999 .
Literatură
in rusa
- Berkova E. A. Elegia amoroasă romană a epocii lui Augustus (Tibull și Ovidiu) / Diss. pentru o ucenicie Etapa. cand. philol. Științe. - M . : IMLI numit după A. M. Gorki , 1946. - 173 p.
- Berkova E. A. Capitolul XXVIII. Ovidiu // Istoria literaturii romane / Ed. S. I. Sobolevsky , M. E. Grabar-Passek , F. A. Petrovsky . - M . : Editura Academiei de Științe a URSS , 1959. - T. 1 Literatura romană timpurie. Literatura sfârşitului republicii. Literatura de la începutul imperiului. — 533 p.
- Bloch, I. O istorie a prostituției . - M. : AST-Press, 1994. - 311 p. - (Istoria manierelor). - ISBN 5-85089-049-1 .
- Garibashvili M. M. Relația dintre cărțile colecției de elegii amoroase de Ovid Nazon și principiile organizării compoziționale a primei cărți // Conferința științifică republicană a Universității de Stat din Tbilisi. I. Javakhishvili și instituțiile de învățământ superior ale GSSR. Critica literară III. Rezumate ale rapoartelor 13-15.XII.1989 .. - Tbilisi: Editura Universității din Tbilisi numită după I. Javakhishvili , 1989. - P. 49-50. (în georgiană)
- Garibashvili M. M. Întrebări compoziționale ale celei de-a treia cărți a colecției de elegii amoroase de Ovid Nazon // Comunicări ale Academiei de Științe a GSSR. - Tbilisi: AN GSSR , 1990. - T. 138 , Nr. 1 . — S. 209-212 . (în georgiană)
- Garibashvili M. M. Organizarea compozițională a „Elegiilor iubirii” lui Ovidiu / Rezumat al tezei. ... candidat la științe filologice: 10.02.14. - Tbilisi: Tbilisi. stat Universitatea numită după I. Javakhishvili , 1990. - 25 p.
- Gasparov M. L. Trei abordări ale poeziei lui Ovidiu // Publius Ovid Nazon. Elegii și poezii mici / Per. din latină; Comp. și prefață. M. L. Gasparova. Cometariu. şi ed. traduceri de M. L. Gasparov și S. A. Osherov . - M . : Ficțiune , 1973. - S. 5-32. — 528 p.
- Gorbunov A. N. John Donne și poezia engleză a secolelor XVI-XVII . - M . : Editura Universității din Moscova , 1993. - 186 p.
- Dilite D. Elegie amoroasă romană // Literatură antică / Perev. din lituaniană de N. K. Malinauskene . - M . : Studiu greco-latin al lui Yu. A. Shichalin, 2003. - 487 p. — ISBN 5-87245-102-4 .
- Disi S., Griffiths Y., Hansen W., Miles D., Powell B. B., Segal R. A. Mythology in 30 Seconds . — M .: Ripol Classic , 2013. — 160 p.
- Dubrovsky I., Kusyi I., Levitskaya E., Kunyavsky L., Larionova Yu., Nekhoroshkina I., Kotov P., Bazoeva V., Terekhov Ya., Obrezchikov A. Italia. Soarele din sud. Ghid . - M . : În jurul lumii , 2012. - 240 p. - (In jurul lumii). - ISBN 978-5-98652-433-7 .
- Dukkon A. Ovidiu, „cântărețul iubirii” și poezia lui Pușkin // Studia Slavica Hungarica. - 1999. - T. 44 , nr. 3-4 . - S. 261-272 . Arhivat din original pe 4 martie 2016.
- Kiefer O. Sexual Life in Ancient Rome = Sexual Life in Ancient Rome. — M .: Tsentrpoligraf , 2003. — 431 p. - 8000 de exemplare. — ISBN 5-9524-0359-X .
- Kolyshneva E. V. Tradiții ale elegiei amoroase romane în versurile lui D. Davydov // Buletinul Universității Nijni Novgorod numit după N. I. Lobachevsky. Filologie. - Nijni Novgorod : Universitatea de Stat N. I. Lobachevsky , 2012. - V. 2 , nr 1 . - S. 114-117 .
- Kulakovsky Yu. A. Istoria literaturii romane de la începutul Republicii până la începutul Imperiului într-o prezentare concisă / Publicația a fost pregătită de A. A. Puchkov. - K . : Editura A + S, 2005. - 326 p. — ISBN 966-8613-11-2 . Arhivatpe 4 martie 2016 laWayback Machine
- Losev A. F. XIV. Ovidiu // Literatura antică: Proc. pentru elevi ped. in-t pe spec. Nr. 2101 „Rus. lang. sau T." / A. F. Losev, G. A. Sonkina, A. A. Takho-Godi și alții; Editat de A. A. Tahoe-Godi . - Ed. a IV-a, revizuită. - M . : Educaţie , 1986. - S. 358-374. — 464 p. - 161.000 de exemplare.
- Literatura în contextul modernității: Actele celei de-a II-a Conferințe Științifice Internaționale. Chelyabinsk, 25-26 februarie 2005: la ora 14, partea I / Răspuns. ed. T. N. Markova . - Chelyabinsk: Editura ChGPU , 2005. - 241 p.
- Moiseeva K. M. Toamna lui Ovidiu Nazon: o poveste istorică . - M . : Literatura pentru copii , 1983. - 189 p.
- Obnorsky V. Enciclopedia mitologiei clasice greco-romane . - Noginsk: Osteon-Press, 2014. - 1418 p. - ISBN 978-5-85689-024-1 .
- Osherov S. A. Versuri și epopee a lui Ovidiu // Love Elegies. Metamorfoze. Elegii îndurerate / Per. din latină. S. V. Shervinsky ; Articol introductiv de S. Osherov ; Cometariu. M. Tomashevskaya ; Ultimul V. Levik ; Artistic D. Shimilis . - M . : Ficțiune , 1983. - S. 3-22. — 511 p. — 50.000 de exemplare.
- Pilipenko Zh. V. Literatură. Clasa a 9-a: Planuri de lecție . - Harkov: Ranok, 2009. - 320 p. - (Pentru a ajuta profesorul). - ISBN 978-966-672-856-5 .
- Pokrovsky M. M. Istoria literaturii romane . - M . : A. M. Institutul de Literatură Mondială Gorki , Editura Academiei de Științe URSS , 1942. - 410 p.
- Polovinkina O. I. „Războiul iubirii” de John Donne: Forma și Demormarea genului Love Ellegy // Buletinul Universității Perm. - Perm: PGNIU , 2011. - Ediția. 4 , nr. 16 . - S. 210-216 .
- Skiba I. V. Tradiția lui Ovidiu în „Elegiile” lui John Donne // Buletinul Universității Pedagogice de Stat Chelyabinsk. - Chelyabinsk: ChGPU , 2010a. - Nr. 6 . - S. 283-290 .
- Skiba I. V. Paradigme ale imaginii unei femei în „elegiile” și „cântecele și sonete” lui John Donne / Rezumat al tezei. ... candidat la științe filologice: 10.01.03. — M .: Mosk. ped. stat un-t , 2010b. — 20 s.
- Tronsky I. M. Istoria literaturii antice: un manual pentru philol. specialist. un-tov . - L . : Uchpedgiz , 1946. - 496 p.
- Shestakov V.P. Eros și cultură: Filosofia iubirii și a artei europene . — M .: Republica ; TERRA-Clubul de carte , 1999. - 464 p. — ISBN 5-250-02688-5 ISBN 5-300-02491-0 .
- Abbott E. Istoria curtezanelor = A History of Mistresses / Per. din engleza. M. Hurwitz. - M. : Eterna, 2014. - 784 p. - 1500 de exemplare. — ISBN 978-5-48000-327-7 . ;
în alte limbi
- Jan-Wilhelm BeckHoc illi praetulit auctor opus. Ovids Amores und die Entwicklung seines weiteren Werkes. — Olms, Hildesheim, 2014.
- Gerlinde Bretzigheimer. Ovidiu „Amores”. Poetik in der Erotik. — Narr, Tübingen, 2001.
- Bardo GaulyLiebeserfarungen. Zur Rolle des elegischen Ich în Ovids Amores. — Lang, Frankfurt pe Main, 1990.
- Meike Keul. Liebe im Widerstreet. Interpretationen zu Ovids Amores und ihrem literarischen Hintergrund. — Lang, Frankfurt pe Main, 1989.
- Gesine Lorcher. Der Aufbau der drei Bücher von Ovids Amores. — Grüner, Amsterdam, 1975.
- Ellen Oliensis. Paratextul lui „Amores” 1: jocul sistemului // Paratextul roman. Cadru, Texte, Cititori. / Hrsg. von Laura Jansen. - Cambridge: Cambridge University Press , 2014. - P. 207–223. - ISBN 978-1-107-02436-6 .
- Werner Schubert. Die Mythologie in den nichtmythologischen Dichtungen Ovidius. — Lang, Frankfurt pe Main, 1992.
- Barbara Weinlich. Ovidiu Amores. Gedichtfolge und Handlungsablauf. — Teubner, Stuttgart/Leipzig, 1999. — ISBN 3-519-07677-2 .
- Wilkinson LP Ovidiu rechemat. - Cambridge: Cambridge University Press , 1955. - 484 p.
Link -uri