Memorii ale unei gheișe | |
---|---|
Memorii ale unei gheișe | |
Gen |
melodramă dramatică |
Producător | Rob Marshall |
Producător |
Steven Spielberg Gary Barber Roger Birnbaum Douglas Wick Lucy Fisher |
Bazat | Memorii ale unei gheișe [1] |
scenarist _ |
Arthur Golden (carte) Robin Swicord |
cu _ |
Zhang Ziyi Ken Watanabe Michelle Yeoh Gong Lee Cary-Hiroyuki Tagawa Suzuka Ogo Togo Igawa Mako Samantha Futerman |
Operator | Dion Beebe |
Compozitor | John Williams |
designer de productie | John Mayr [d] |
Companie de film |
Columbia Pictures , DreamWorks , Spyglass Entertainment , Amblin Entertainment |
Distribuitor | Forum Hungary [d] șiiTunes |
Durată | 145 min. |
Buget | 85 de milioane de dolari |
Taxe | 162,2 milioane USD |
Țară |
SUA Japonia |
Limba | engleză și japoneză |
An | 2005 |
IMDb | ID 0397535 |
Site-ul oficial |
Memoirs of a Geisha este un film american bazat pe bestsellerul cu același nume al lui Arthur Golden .
Mijlocul anilor 1930 . Biata familie japoneză. Mama a două fete moare, iar tatăl lor, presat la pământ de împrejurări, vinde fetele foarte convenabil „dealer-ului” care a apărut.
O fată (Chio) este dată în serviciu într-o casă de gheișă , iar cea mai mare, Satsu, este trimisă în cartierul de plăcere, la un bordel . Surorile reușesc odată să se vadă, iar cea mai mare o convinge pe Chio să fugă. Dar evadarea lui Chio eșuează, iar sora mai mare fuge singură din oraș. Nu se vor mai vedea niciodată.
Chio cade în dizgrație față de una dintre gheișe și ea complotează cu pricepere intrigile lui Chio. Datorită lor, dar și din cauza evadării eșuate, Chio din rangul de viitoare gheișă cade în servitoarea șefului local - „mama”. Chio trebuie să elimine toate pierderile pe care le-a adus casei și mamei în special.
Odată ajuns pe stradă, un tânăr prietenos necunoscut, pe care gheișa care îl însoțea l-a numit președinte, l-a tratat pe Chio, în vârstă de 12 ani, cu înghețată. Acest incident a impresionat-o atât de mult pe Chio încât a luat toți banii pe care i-a dat-o la templu și și-a dorit să devină într-o zi gheișă și să-l reîntâlnească.
Câțiva ani mai târziu, în casă apare celebra gheișă Mameha și o duce pe Chio la ea pentru antrenament. Împreună trebuie să facă o treabă grozavă: este necesar ca Chio să învețe în câteva luni tot ce învață de obicei de ani de zile. Chio primește un nou nume - Sayuri. Sayuri excelează în această artă, dar scopul lor final este mai complex și miza în acest joc este mai mare: Sayuri este să devină moștenitoarea mamei. Și acest lucru este posibil dacă Sayuri devine cea mai faimoasă gheișă din oraș și abia atunci va fi benefic pentru Mamă.
Dar nu numai Sayuri vrea să devină moștenitoarea Mamei. Prin urmare, zvonuri murdare s-au răspândit despre Sayuri, care ar trebui să interfereze cu reputația ei. Dar acest lucru nu îi ajută pe inamici. Licitația de virginitate a lui Sayuri strânge un record de 15.000 de yeni, care acoperă mai mult decât toate datoriile ei față de mama. Mama anunță, de asemenea, că o adoptă pe Sayuri, devenind astfel moștenitoarea ei. În același timp, ea și-a schimbat decizia timpurie de a adopta Pumpkin, o fată care a crescut într-o casă de gheișă ( okiya ( Jap. 置屋) ) cu Sayuri și a devenit „sora mai mică” a gheișei mai experimentate din această okiya - Hatsumomo. .
Chiar și în primele ei „ieșiri” Sayuri îl întâlnește pe același tânăr, dar nu arată că își amintește de el. Ea intră destul de des în compania lui, dar nu își trădează sentimentele. Se deschid perspective strălucitoare pentru Sayuri. Dar atunci intervine războiul, iar Sayuri este dus în munți, departe de devastare și haos. Trebuie să uite de meșteșugul ei și să devină un simplu muncitor - cultivând orez, spălând haine și așa mai departe...
Deci trec câțiva ani. Sayuri se împăcase deja cu faptul că s-ar putea să nu mai fie o gheișă. Americanii care au inundat țara nu au înțeles cultura japoneză și orice prostituată își putea albi fața și își putea numi gheișă.
Într-o zi, Nobu, un om de afaceri japonez familiar, vine la Sayuri și îi cere ajutor într-o problemă: era nevoie de farmecul lui Sayuri pentru a-l influența pe american, de care depinde primirea de către omul de afaceri a unui contract profitabil. La întâlnire trebuie să participe și președintele, așa că Sayuri este de acord. Ea îl caută pe Pumpkin, care i-a distrat pe soldații americani în timpul și după război, și ei călăresc împreună.
Americanca este foarte interesată de Sayuri și îi oferă intimitate. Nobu observă asta. Într-o explicație cu Sayuri, acesta este gelos pe ea și spune că dacă o va vedea din nou cu un american, ea va dispărea pentru totdeauna pentru el. Apoi se oferă să devină danna ei ( patrona jap. 旦 那) . Sayuri nu vrea să o vadă pe Nobu în acest rol - pentru că atunci, conform codului gheișei, ea nu va putea să-l iubească pe președinte, deoarece el este partenerul de afaceri al lui Nobu. Prin urmare, ea acceptă intimitatea cu americanul, în timp ce îi cere lui Pumpkin să o aducă pe Noba în momentul cel mai critic. Dar Pumpkin îl aduce pe Președinte, care, găsind-o pe Sayuri cu americanul, pleacă. Sayuri încearcă fără succes să-l ajungă din urmă pe președinte. Când a fost întrebat de ce a făcut asta, Pumpkin a răspuns că știa despre sentimentele lui Sayuri pentru Președinte și astfel și-a răzbunat greșelile din trecut.
După acest incident, Sayuri crede că președintele este pierdut pentru totdeauna pentru ea. Ea vine în patria ei, Yoroido, unde aruncă în mare batista Președintelui, dăruită cândva de el. Ea continuă să lucreze ca gheișă. Într-o zi, după ce a venit la o întâlnire, care, potrivit lui Matushka, a fost organizată de Nobu, ea se întâlnește acolo cu președintele. El îi spune că Nobu, după ce a aflat despre incidentul cu americanul, s-a ținut de cuvânt și nu vrea să-l mai vadă pe Sayuri. Ulterior, Sayuri spune că nu are iertare. Dar președintele crede că ar trebui să ceară iertare și îi spune lui Sayuri că din mâna lui Mameha a luat-o pe Sayuri sub grija ei. El admite că, de dragul lui Nobu, căruia îi plăcea Sayuri, a tăcut despre sentimentele sale. La rândul ei, Sayuri recunoaște președintelui că a devenit o gheișă pentru a fi alături de el.
Actor | Rol |
---|---|
Zhang Ziyi | Chiyo Sakamoto / Sayuri Nitta |
Ken Watanabe | Președinte / Ken Iwamura |
Michelle Yeoh | Mameha |
Gong Li | Hatsumomo |
Yuki Kudo | Dovleac |
Koji Yakusho | Nobu |
Cary-Hiroyuki Tagawa | Baron |
Suzuka Ogo | Tânărul Chio Sakamoto |
Filmul a primit în mare parte recenzii negative din partea criticilor de film din întreaga lume. În China și Japonia, filmul a fost puternic criticat pentru erori de fapt și distribuție. Filmul are un rating de 35% la Rotten Tomatoes [2] și un 54/100 la Metacritic [3] .
Recenziile britanice ale Memoirs of a Geisha au variat în evaluări. The New Statesman a criticat scenariul pentru că „și-a pierdut impulsul după plecarea lui Hatsumomo și s-a transformat în flashback-uri” și pentru că „nu urmărește cartea, ci a devenit o telenovelă” [4] . Jurnalul l- a lăudat pe Ziyi pentru că „a creat o imagine de inocență și lipsă de apărare”, dar a remarcat că „personajele ascund prea multă emoție în spatele văruirii și a unei măști” [5] . The Evening Standard din Londra compară Memoriile unei gheișă cu Cenușăreasa și spune că „Gong Li poate fi un eșec în complot, dar ea este cea care salvează filmul.” [ 6] După 18 zile The Evening Standard pune filmul pe lista celor mai buni [7] .
Criticii subliniază că rolurile principale, în special rolul gheișelor, au fost angajate de femei chineze. Realizatorii de film spun că au recrutat actori bazați pe talent și faimă, Rob Marshall subliniind că Anthony Quinn , de origine mixtă irlandeză-mexicană, a jucat un grec în Zorba the Greek [8] .
În Asia, părerile sunt și ele împărțite. Chinezii au fost jigniți că femeile chineze se jucau cu „prostituate”, iar guvernul chinez a interzis filmul din cauza unor astfel de asociații [9] . Eroarea apare, printre altele, din cauza cuvântului japonez „geigi” ( jap. 芸妓) , adică gheișă în Kansai . Al doilea caracter poate însemna atât gheișă, cât și yujo , o prostituată, în japoneză, dar are doar al doilea înțeles în chineză. Traducătorii au păstrat numele japonez, dar nu l-au tradus în chineză (la rândul lor, cuvântul 艺伎 sau 藝伎 înseamnă gheișă în chineză). Japonezii fie au comentat negativ recrutarea femeilor chineze pentru rolul comorilor naționale japoneze, fie au apărat punctul de vedere exprimat de Ken Watanabe : „Talentul este mai important decât naționalitatea” [10] .
Zhang Ziyi
Indiferent dacă actorii erau japonezi, chinezi sau coreeni, nu aveau idee despre munca unei gheișe. Memoirs of a Geisha nu a fost menit să fie un documentar. Un ziar chinez a scris că doar șase săptămâni de pregătire sunt lipsite de respect față de cultură. E ca și cum ai spune că pentru a juca rolul unui hoț este necesar să jefuiești mai multe persoane. Mi se pare că tensiunea istorică dintre Japonia și China este unul dintre motivele reale ale recenziilor negative [11] .
Site-uri tematice | ||||
---|---|---|---|---|
Dicționare și enciclopedii | ||||
|
de Rob Marshall | Filme|
---|---|
|