dialectul Nizhnebelsko-Ik | |
---|---|
Țări | Rusia |
Regiuni | regiunile de vest ale Republicii Bashkortostan , regiunile de est ale Republicii Tatarstan |
Clasificare | |
Categorie | Limbile Eurasiei |
Limbi altaice (discutabile) ramură turcească grupul Kypchak Subgrupul Volga-Kypchak |
|
Scris | chirilic |
Dialectul Nizhnebelsko-Ik ( Nizhnebelsky, Nizhnebelsko-Yksky, Iksko-Nizhnebelsky ) este unul dintre dialectele dialectului de nord-vest (vest) al limbii Bashkir .
Dialectul Nizhnebelsko-Ik este larg răspândit pe teritoriul Bakalinsky , Bizhbulyaksky , Blagovarsky , Buzdyaksky , Dyurtyulinsky , Ermekeyevsky , Ilishevsky , Krasnokamsky , Kushnarenkovsky , regiunea Tumazinski și Republica Basastru , precum și regiunea Tumamagskoșar și a Republicii Basastru, precum și regiunea Țăimazinski și Basastru . Republica Tatarstan (Aznakaevsky, Aktanyshsky, Almetevsky etc.). Purtătorii dialectului Nizhnebel-Ik sunt bașkirii clanurilor Bailar , Bulyar , Gere , Elan , Kangly , Karshin , Kirghiz , Uran etc. [1] .
În anii 1920 și 1930, a început un studiu sistematic al limbii vorbite Bashkir. În 1934, o expediție condusă de G. Ya. Davletshin și formată din T. G. Baishev , Z. Sh. Shakirov și U. Husni a examinat aproximativ 30 de sate Bashkir. Cercetătorii au ajuns la concluzia că dialectele chestionate „sunt, fără îndoială, dialecte ale limbii Bashkir” [2] . În 1940, a fost propus conceptul existenței a trei dialecte ale limbii bașkire: est , vest și sud , care a fost susținut de unul dintre fondatorii lingvisticii bașkire N. K. Dmitriev [3] .
În 1954, a avut loc o altă expediție sub conducerea lui T. G. Baishev în regiunile de nord-vest ale Republicii Socialiste Sovietice Autonome Bashkir . În raportul final, cercetătorii au concluzionat că dialectul occidental a păstrat specificul limbii bașkir, iar „vocabulul și morfologia acestuia indică faptul că este dominat și subjugat de o singură limbă bașkir comună” . Oamenii de știință au recomandat transferul educației din școlile din regiunile studiate în limba bașkir [4] , care a fost ignorată de autorități. Ulterior, materialele expediției au fost folosite în monografia lui T. G. Baishev „Dialectele bașkire în relația lor cu limba literară”, unde autorul împarte limba bașkira în 7 dialecte în funcție de caracteristicile fonetice și limba bașkirilor care trăiesc în nord-vestul și vestul Ufa se referă la adverbe [ҙ] și [s] [5] . În anii 1960 și 1970, a fost înaintată teza că „bașkirii care trăiesc în regiunile de vest și nord-vest ale Bashkortostanului vorbesc dialectul mijlociu al limbii tătare”. În publicațiile ulterioare, această zonă de dialect a fost marcată ca „dialect de tranziție” [6] [7] .
În anii 1960 și 1970, au continuat lucrările privind studiul vorbirii colocviale a bașkirilor din regiunile de nord și de vest ale ASSR Bashkir, sudul regiunii Perm și estul ASSR tătarilor. În 1987, a fost publicat al 3-lea volum al dicționarului dialectelor bașkire, dedicat dialectului occidental al limbii bașkir. Dialectul Nizhnebelsko-Ik a fost considerat cel mai detaliat în monografia lui S. F. Mirzhanova „Dialectul de nord-vest al limbii Bashkir” [8] .
O trăsătură caracteristică a dialectului Nizhnebel-Ik este:
În vorbire, fonemul [ a ] apare într-o formă puternic rotunjită și poate fi perceput la ureche ca [ o ] cu o tonalitate [a]: cadran. b[o]gana - lit. b[a]gana (stâlp), cadran. ҡ[o]ush[o]u - lit. ҡ[a]ush[a]y (a se îngrijora), formați. b[o]ҡa - lit. b[a]ҡа (broasca) și așa mai departe [10] .
Ca toate celelalte dialecte ale dialectelor de nord-vest și de sud, dialectul Nizhnebelsko-Ik este caracterizat printr-un sistem cu patru variante de afixe de plural, colectivitate și apartenență, în loc de un sistem cu opt variante ale dialectului estic și al limbii literare.
În dialect, există o serie de diferențe față de limba literară în utilizarea formelor de caz. În același timp, paradigma declinării substantivelor coincide în dialectele Dem și Nizhnebel-Ik [11] .
caz | Declinarea în dialectul inferior Belo-Ik | Declinarea în limbajul literar | ||
---|---|---|---|---|
Nominativ | bohai (grâu) | keshe (persoană) | luptă | cache |
Genitiv | bohaynyn / bohaynyn | Keshenen / Keshenen | boiҙayҙyn | Keshenen |
Dativ | bohayga | keshege | boyhayga | keshege |
Acuzativ | boieni | cache | lupte | cache |
local-temporal | bohaiha | kesheҙә | boyhaiha | cashela |
original | bohaihan | kesheҙәn | boyhaihan | keshenan |
caz | Declinarea pronumelor „min” și „ul” în dialect | Declinarea pronumelor „min” și „st” în limba literară | ||
---|---|---|---|---|
Nominativ | min(i) | st/al (el) | min(i) | st (el) |
Genitiv | mine | anyn | mine | anyn |
Dativ | miңә | аңа/аңар | miңә | Wow |
Acuzativ | A mea | Ana | A mea | una |
local-temporal | minda | anda | minda | unda |
original | minən/minnən | anan | minan | unan |
În dialectul Nizhnebel-Ik, precum și în dialectul de mijloc al dialectului sudic, afixul -lyҡ/-lek corespunde adesea afixului dialectal -lauyҡ/-lәүek : dial. saҙ [lauyҡ] - lit. һаҙ [lyҡ] (mlastină), formare. yar [lauyk] - lit. yar, yar [lyk] (pauza), etc.
limba bașkir | |
---|---|
Principalele subiecte | |
Dialectele |
|
Alfabet | |
Alte subiecte | |
Portal „Bașkortostan” • Categorie |