Sufixele coreene de numărare (sublusa; hangul : 수분류사, hancha : 數分類詞) sunt o parte specială a vorbirii, un cuvânt funcțional care este plasat după numeral atunci când se numără . Un sistem similar de numărare este folosit în chineză ( liantsi ) și japoneză ( jōsushi ).
În rusă, atunci când numărați hârtie, trebuie să utilizați cuvântul „foaie”: trei foi de hârtie; nu poți spune „trei hârtii”. În coreeană, foile de hârtie sau obiectele asemănătoare hârtiei sunt numărate folosind cuvântul chang (장): „zece bilete” - pyeo yul chang (버스 표 열 장), literalmente „zece foi de bilete de autobuz”. Număr cuvintele extind adesea sensul în metafore [1] . De exemplu, orice obiect subțire poate fi considerat „changami”, în special frunzele ( namunip , 나뭇잎) sunt considerate chang.
Limba coreeană folosește două seturi de cifre: coreeană și chino-coreeană împrumutate din China . Numerele coreene sunt utilizate în mod obișnuit pentru numărarea cuvintelor: Yeol kwa (열 (coreeană „10”) 과) înseamnă „zece lecții”, iar sip kwa (십 (coreeană „10”) 과) înseamnă „a zecea lecție”. Sufixele chinezești de numărare sunt folosite în principal pentru numărarea timpului.
Numără cuvintele | ||
---|---|---|
numărătoarea cuvântului | hangul | Ce crede el |
Paul | 벌 | haine |
Joc de cuvinte | 분 | oameni (politicosi) |
chhok | 척 | bărci, corăbii |
Che | 채 | acasa |
Acestea | 대 | vehicule (mașini, avioane) și mecanisme (calculatoare) |
bronzat | 단 | ciorchini de ceapa verde |
Tonă | 동 | clădire |
Ke | 개 | lucruri; acesta este cel mai frecvent cuvânt de numărare, „lucru” |
Kyru | 그루 | copaci |
kva | 과 | lectii |
Kwon | 권 | cărți |
Chang | 장 | hârtie |
Charu | 자루 | lucruri cu mâner lung: instrumente de scris, lopeți, săbii, puști |
Khölle | 켤레 | mănuși și șosete |
Marie | 마리 | animalelor |
Myung | 명 | oameni (informal) |
phil | 필 | mănunchiuri de țesătură |
Fogie | 포기 | capete de varză chinezească |
phun | 푼 | un banut |
sal | 살 | an (cu cifre coreene) |
Se | 세 | an (cu cifre chinezești) |
Songyi | 송이 | flori murate, ciorchini de struguri, banane |
Thol | 톨 | boabe de orez crud, pietre |
Tong | 통 | scrisori, telegrame, apeluri telefonice, e-mailuri |
Tong | 통 | pepeni verzi |
Substantive care pot fi contra-cuvinte | ||
Cuvânt | hangul | Ce crede el |
Pyeong | 병 | sticle |
Chhyn | 층 | straturi, podele |
Kyryt | 그릇 | farfurii, vase (recipiente pline cu orice aliment) |
bucătar | 곡 | cântece |
chan | 잔 | pahare si pahare |
madi | 마디 | fraze, ritmuri muzicale |
Saram | 사람 | oameni (cuvânt informal) |
Tong | 통 | cosuri, recipiente |
Numărarea cuvintelor pentru a număra multe obiecte | ||
Cuvânt | hangul | Ce crede el |
a toca | 접 | sute de curmali uscate |
chul | 줄 | zeci de ouă |
Kho | 코 | douăzeci de saithe uscat |
Phan | 판 | treizeci de ouă |
Vis | 손 | perechi de pești (de obicei scrumbie sau kulbi ) |
Tasy | 다스 | zeci de creioane |
thot | 톳 | o sută de foi de nori |
coreeană | |||||
---|---|---|---|---|---|
Poveste |
| ||||
Dialectele |
| ||||
Gramatică |
| ||||
Literatură | |||||
Scris |
| ||||
subiecte asemănătoare |