Chouans sau Bretania în 1799

Chouans sau Bretania în 1799
fr.  Les Chouans ou la Bretagne în 1799
Gen roman
Autor Honore de Balzac
Limba originală limba franceza
Data primei publicări 1829
Ciclu comedie umană
Anterior Z. Markas
Ca urmare a Pasiune în deșert [d]
Logo Wikisource Textul lucrării în Wikisource
 Fișiere media la Wikimedia Commons

The Chouans, sau Bretania în 1799 ( franceză:  Les Chouans ou la Bretagne en 1799 ) este un roman istoric al scriitorului francez Honore de Balzac , scris în 1829 . Prima lucrare publicată de Balzac nu sub pseudonim , ci sub nume propriu. Parte din „ Comedia umană ”.

Plot

Romanul este plasat în timpul Revoluției Franceze de la sfârșitul anului 1799 . Romanul se bazează pe unul dintre episoadele luptei trupelor republicane cu shuanii , conduși de nobilii - susținători ai regelui și preoții catolici .

În carte, autoarea a reușit să îmbine romantismul și realitatea, istoria și ficțiunea. Balzac a descris și a dezvăluit cu acuratețe cauzele rebeliunii care au apărut în Franța . El a arătat de ce regaliștii au reușit să conducă populația țărănească locală, a evidențiat esența contrarevoluționară a bisericii și a descris tactica rebelilor.

La sfârșitul cărții, autorul conduce cititorul la ideea victoriei inevitabile a republicanilor asupra rebelilor.

Chouans este o carte neobișnuită. Albii și albaștrii, regaliștii și republicanii luptă în ea cu amărăciune furioasă și „se ucid unii pe alții așa cum ucid iepuri”.

Istoria numelui

Inițial, autorul a vrut să numească cartea „Bine făcut”, dar în timpul lucrului la ea, a schimbat-o. După o lungă căutare, Balzac a găsit un alt nume „Chuans, sau Bretania în urmă cu treizeci de ani”, apoi a venit cu o nouă versiune a „Ultimul Chouan, sau Bretania în 1800” (Le dernier Chouan). Acesta a fost titlul romanului la prima ediție. Mai târziu a fost revizuită și publicată de autor în 1834 sub titlul „Chuans, sau Bretania în 1799”

Personajele principale

Relația cu alte lucrări

Corentin este un personaj din romanele „ Strălucire și sărăcie a curtezanelor ” și „ Afaceri întunecate ”, iar Hulot este în „ Verișoara Bette ”.

Cinematografie

În Rusia

În limba rusă, a fost publicat pentru prima dată la scurt timp după publicare în franceză (Chuany, sau Bretania în 1799. Povestea lui Balzac. Sankt Petersburg, 1836, Înființat conform ed.: Mezhov V. I. Catalogul sistem de cărți rusești ... A. F. Bazunov .. . Sankt Petersburg ., 1869. Nr. 11639). Apoi a fost publicată în 1840 (Tradus din franceză. Ch. 1-2. M., tip. N. Stepanova, 1840. 2 vol.). Tradus de A. Kublitskaya-Piottukh, a fost publicat în 1899 într-o colecție de lucrări în 20 de volume. În vremea sovietică, a fost publicat în traducere Per. N. I. Nemchinova (prima dată în 1944) [1] .

Se știe că s-a realizat o punere în scenă, al cărei manuscris s-a păstrat (Globa A. Vendée. O melodramă din epoca Revoluției Franceze. În 5 acte. Bazat pe romanele lui Hugo „93” și „Chuans” de Balzac. . B. m., b. g. 141 coli, GTsTB (Moscova), dactilografiate). [unu]

Note

  1. ↑ 1 2 Lib.ru/Classic: Balzac Honore. Honore de Balzac. Bibliografia traducerilor ruse și literaturii critice în limba rusă 1830-1964 . az.lib.ru . Data accesului: 12 decembrie 2021.

Link -uri