Imaginea lingvistică a lumii
Tabloul lingvistic al lumii este un ansamblu de idei despre lume care s-a dezvoltat istoric în conștiința cotidiană a unei anumite comunități lingvistice și reflectat în limbă , un anumit mod de a percepe și aranja lumea, conceptualizând realitatea [1] . Se crede că fiecare limbă naturală corespunde unei imagini lingvistice unice a lumii. Termenul „ imagine naivă a lumii ” de Yu. D. Apresyan este un analog al acestui concept, deoarece cunoștințele naive (geometrie naivă, fizica naivă a spațiului și timpului etc.) sunt extrase tocmai din unitățile limbajului [2] ] . Acesta este conceptul lui E. Bachdesemnat prin termenul englezesc. metafizica limbajului natural [3] .
Istoria conceptului
Conceptul de imagine lingvistică a lumii se întoarce, pe de o parte, la ideile lui W. von Humboldt și ale neo -Humboldtienilor ( L. Weisgerber și alții) despre forma internă a limbii, iar pe de altă parte, la ideile etnolingvisticii americane , în special, așa-numita ipoteză Sapir a relativității lingvistice -Whorf.
Conceptul de „imagine lingvistică a lumii” a fost introdus în sistemul terminologic științific de L. Weisgerber . Principalele caracteristici ale tabloului lingvistic al lumii, pe care i le oferă autorul, sunt următoarele: [4]
- tabloul lingvistic al lumii este un sistem al tuturor conținuturilor posibile: spiritual, care determină unicitatea culturii și mentalității unei comunități lingvistice date, și lingvistic, care determină existența și funcționarea limbii în sine;
- imaginea lingvistică a lumii, pe de o parte, este o consecință a dezvoltării istorice a etnului și a limbii și, pe de altă parte, este cauza unui mod particular de dezvoltare ulterioară a acestora;
- tabloul lingvistic al lumii este clar structurat și are mai multe niveluri în exprimare lingvistică. Ea definește un set special de sunete și combinații de sunete, caracteristici structurale ale aparatului articulator al vorbitorilor nativi, caracteristicile prozodice ale vorbirii , vocabularul, capacitățile de formare a cuvintelor ale limbii și sintaxa frazelor și propozițiilor , precum și bagajul paremiologic ;
- tabloul lingvistic al lumii este schimbător în timp;
- tabloul lingvistic al lumii creează omogenitatea esenței lingvistice, contribuind la consolidarea originalității lingvistice și culturale în viziunea lumii și desemnarea acesteia prin intermediul limbajului;
- tabloul lingvistic al lumii există într-o conștiință de sine omogenă, originală a comunității lingvistice și se transmite generațiilor ulterioare prin viziunea asupra lumii , reguli de conduită, stil de viață , captate prin mijloacele limbajului;
- imaginea lumii oricărei limbi este puterea sa transformatoare, care formează ideea lumii înconjurătoare prin limbaj ca o „lume intermediară” în rândul vorbitorilor nativi ai acestei limbi;
- tabloul lingvistic al lumii unei anumite comunități lingvistice este moștenirea ei culturală generală.
Starea curentă
În ultimii ani, tabloul lingvistic al lumii a devenit unul dintre cele mai presante subiecte ale lingvisticii ruse [5] .
Imaginea lingvistică a lumii este definită după cum urmează:
- ideea de realitate reflectată în semnele lingvistice și semnificațiile acestora - diviziunea lingvistică a lumii, ordonarea lingvistică a obiectelor și fenomenelor , informații despre lume încorporate în semnificațiile sistemice ale cuvintelor [6] ;
- rezultatul reflectării lumii obiective de către conștiința obișnuită (lingvistică) a uneia sau alteia comunități lingvistice [7] .
Se susține că totalitatea ideilor despre lume, conținute în sensul diferitelor cuvinte și expresii ale unei limbi date, este formată într-un fel de sistem unificat de vederi sau prescripții (de exemplu, este bine dacă alți oameni știu ce o persoană se simte ) și se impune ca o cerință obligatorie pentru toți vorbitorii nativi, deoarece reprezentările care formează imaginea lumii sunt implicit incluse în sensurile cuvintelor. Folosind cuvinte care conțin semnificații implicite, o persoană, fără să le observe, acceptă viziunea asupra lumii conținută în ele. Dimpotrivă, acele componente semantice care sunt incluse în sensul cuvintelor și expresiilor sub formă de enunțuri directe pot fi subiect de dispută între diferiți vorbitori nativi și, prin urmare, nu sunt incluse în fondul general de idei care formează planul lingvistic. imaginea lumii. Deci, din proverbul rus Dragostea este rău, te vei îndrăgosti de o capră și nu se pot trage concluzii despre locul iubirii în imaginea lumii în limba rusă: se poate spune doar că capra apare în ea ca un creatură nesimpatică [8] .
Potrivit lui O. A. Kornilov, în lingvistica modernă se pot distinge două abordări ale tabloului lingvistic al lumii: „obiectivistă” și „subiectivă” [9] . Prima dintre ele presupune că în formarea unei imagini a lumii, limbajul nu este demiurgul acestui tablou, ci doar o formă de exprimare a conținutului conceptual (mental-abstract) obținut de o persoană în cursul activității sale. (teorie și practică) [10] . Astfel, imaginea lingvistică a lumii este „atașată” lumii obiective prin postularea dorinței sale de a reflecta realitatea obiectivă cât mai corect și adecvat.
Conform celei de-a doua abordări, „subiectiviste”, imaginea lingvistică a lumii este lumea secundară reflectată în limbaj, care este rezultatul refracției lumii obiective în mintea umană. Limbajul obișnuit creează o imagine lingvistică a lumii, care reflectă și fixează nu numai cunoștințele despre lume, ci și iluziile, sentimentele despre lume, evaluarea ei , fanteziile și visele despre lume. O astfel de înțelegere a esenței imaginii limbajului lumii nu necesită obiectivitatea acesteia [9] .
Potrivit lui V. N. Telia , tabloul lingvistic al lumii este un produs al conștiinței, inevitabil pentru activitatea mentală și lingvistică, apărut ca urmare a interacțiunii gândirii, realității și limbajului ca mijloc de exprimare a gândurilor despre lume în acte de comunicare. . Metafora este unul dintre cele mai productive mijloace de formare a numelor secundare în crearea unei imagini lingvistice a lumii [11] .
Se observă că tabloul lingvistic al lumii reflectă starea de percepție a realității care s-a dezvoltat în perioadele trecute ale dezvoltării limbii în societate [6] . În același timp, imaginea lingvistică a lumii se schimbă în timp, iar schimbările sale sunt o reflectare a lumii în schimbare, apariția unor noi realități, și nu dorința de identitate cu tabloul științific al lumii [12] .
Tipologia imaginilor lingvistice ale lumii
Imaginea lingvistică a lumii în general este o abstractizare . Există cu adevărat și pot fi analizate doar imagini lingvistice ale lumii limbilor naționale specifice - imagini lingvistice ale lumii [13] .
Rezultatul reflectării lumii obiective de către conștiința obișnuită (lingvistică) a unui individ este o imagine națională individuală a lumii. De asemenea, tabloul lingvistic național al lumii se opune imaginilor lingvistice ale lumii, limitate de sfera socială - teritorial ( dialecte , dialecte ) și profesional (sublimbi ale științelor și meșteșugurilor) [14] .
Vezi și
Note
- ↑ Zaliznyak Anna A. Imagine lingvistică a lumii // „ Krugosvet ”
- ↑ Apresyan Yu. D. Lucrări selectate. T.2. Descrierea integrală a limbii și lexicografia sistemică Moscova: Limbile culturii ruse, 1995. 767 p. Cu.
- ↑ Barbara H. Partee. Semantică // Enciclopedia MIT a științelor cognitive. MIT Press, 2001. (engleză) p. 741.
- ↑ Conținutul conceptului de imagine lingvistică a lumii în lingvistică - articole KOAPIA - Catalog de articole - KOAPIA . www.koapiya.do.am Data accesului: 26 aprilie 2020. (nedefinit)
- ↑ Vorotnikov Yu. L. „Tabloul lingvistic al lumii”: interpretarea conceptului
- ↑ 1 2 Popova Z. D., Sternin I. A. Eseuri de lingvistică cognitivă. - Voronezh: Origins, 2001. - P. 68
- ↑ Kornilov O. A. Imagini lingvistice ale lumii ca derivate ale mentalităților naționale. Ed. a II-a, rev. si suplimentare — M.: CheRo, 2003. — S. 112
- ↑ Anna Zaliznyak, Irina Levontina, Alexey Shmelev. Idei cheie ale tabloului lingvistic rus al lumii arhivat la 24 septembrie 2010 la Wayback Machine
- ↑ 1 2 Kornilov O. A. Imagini lingvistice ale lumii ca derivate ale mentalităților naționale. Ed. a II-a, rev. si suplimentare — M.: CheRo, 2003. — S. 97-99
- ↑ Kolshansky G. V. O imagine obiectivă a lumii în cunoaștere și limbaj. — M.: Nauka, 1990. — C. 25
- ↑ V. N. Telia Metaforizarea și rolul ei în crearea unei imagini lingvistice a lumii
- ↑ Kornilov O. A. Imagini lingvistice ale lumii ca derivate ale mentalităților naționale. Ed. a II-a, rev. si suplimentare — M.: CheRo, 2003. — S. 15
- ↑ Kornilov O. A. Imagini lingvistice ale lumii ca derivate ale mentalităților naționale. Ed. a II-a, rev. si suplimentare — M.: CheRo, 2003. — S. 113
- ↑ Novikova N. S., Cheremisina N. V. Multe lumi în realitate și o tipologie generală a imaginilor lingvistice ale lumii // Științe filologice. - 2000. - Nr. 1. - S. 40-49
Literatură
- Apresyan Yu.D. Imaginea unei persoane în funcție de limbă // Lucrări alese, vol.2. - M. , 1995.
- Gvozdeva A. A. Imagine lingvistică a lumii: trăsături lingvistice și de gen (pe materialul operelor de artă ale autorilor vorbitori de limbă rusă și engleză) . - Krasnodar, 2004. (link inaccesibil)
- Zaliznyak Anna A., Levontina I. B., Shmelev A. D. Idei cheie ale imaginii lumii în limba rusă. - M .: Limbi culturii slave, 2005.
- Kolshansky GV Imagine obiectivă a lumii în cunoaștere și limbaj. - M. : Nauka, 1990. - 103 p.
- Kornilov OA Imagini lingvistice ale lumii ca derivate ale mentalităților naționale . - M., 2002.
- Novikova N. S., Cheremisina N. V. Multe lumi în realitate și tipologia generală a tablourilor lingvistice ale lumii // Științe filologice. - 2000. - Nr. 1. - S. 40-49.
- Popova Z. D., Sternin I. A. Eseuri de lingvistică cognitivă. - Voronezh: Origins, 2001.
- Sukalenko N. I. Reflectarea conștiinței cotidiene în imaginea limbajului figurativ al lumii. - Kiev: Naukova Dumka, 1992. - 164 p.
- Telia VN Metaforizarea și rolul ei în crearea unei imagini lingvistice a lumii // Rolul factorului uman în limbaj. Limba și imaginea lumii. - M. , 1988.
- Chulkina N. L. Lumea vieții de zi cu zi în conștiința lingvistică a rușilor: descriere lingvistică și culturală. Ed.3, stereo. - M. , 2009. - 256 p. - ISBN 978-5-397-00643-9 .
- Yakovleva E.S. Fragmente din imaginea lumii în limba rusă. (Modele de spațiu, timp și percepție). - M. , 1994.
Link -uri