Amurtak

Amurtak
Țări  Australia
Regiuni  Teritoriul nordic
statutul oficial nu este o limbă oficială
Numărul total de difuzoare 0
stare limba moartă
dispărut 2016
Clasificare
Categorie limbi australiene

familia ivyanskaya

amurtak
Scris latin
Codurile de limbă
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 amg
Etnolog amg
ABS ASCL 8156
AUSTLANG N47
ELCat 1382
IETF amg
Glottolog amar1271

Amurtak ( ing.  Limba Amurdag , Amurdak ; de asemenea amurdak , amurak , ing.  Amurag , amarak , ing.  Amarag , și varatpak , ing.  Wardadjbak ) este o limbă australiană vorbită de Amarak  - poporul indigen din Teritoriul de Nord al Australiei . Limba aparține familiei de limbi ivatice [1] .

Limba a fost vorbită în Insulele Goulburn , pe malul estic al Golfului Van Diemen . Limba s-a stins în 2016 odată cu moartea lui Charlie Munguld [com. 1] , ultimul purtător. De-a lungul mai multor decenii, mulți lingviști australieni au lucrat cu Charlie, inclusiv Nicholas Evans , Robert Handelsmann și alții [3] .

La fel ca și alte limbi ivitiane, Amurtak era pe cale de dispariție la 150 de ani de la primul contact cu coloniștii europeni [4] .

Limba Amurtak a fost prezentată în documentarul „ Language Matters with Bob Holman ”, care a vorbit despre dispariția limbilor lumii [5] .

Linguogeografia și situația actuală

Gama și abundența

Lingvistul Nicholas Evans raportează trei vorbitori nativi în 1998 [6] , iar în 2000 „maximum patru” [4] .

Institutul Australian de Studii Aborigene susține o estimare a cinci vorbitori în 2005 [7] . O carte din 2007 numită The Encyclopedia of Endangered Languages ​​of the World menționează doi sau trei vorbitori [8] . Meilhammer a raportat că ultimul vorbitor nativ a murit în același an [comm. 2] [9] .

Școala de Studii Asiatice și Africane în 2012 a estimat numărul de vorbitori nativi de la trei la cinci persoane [10] . Potrivit Ethnologue , în 2015 a mai rămas un singur vorbitor nativ [11] . În afară de Charlie, nu există informații despre alți vorbitori vii ai limbii, așa că limba este considerată dispărută [1] .

Potrivit informațiilor din diverse surse, Charlie poate să nu fi fost ultimul și nu singurul vorbitor nativ [12] . De exemplu, Robert Meilhammer raportează un posibil transportator în orașul Darwin . Cu toate acestea, după cum s-a dovedit, abia vorbea limba [9] .

Dialecte

Limba avea două dialecte : Urrik ( engleză  Urrik ) și Titiurra ( engleză  Didjurra ) [10] [13] .

Clasificare

Limba Amurtak aparține familiei de limbi Ivtyan , deși această afirmație este inexactă și pusă la îndoială, deoarece morfologia limbii diferă de cea a altor limbi din această familie. Spre deosebire de alte limbi ale familiei Ivtian și ale limbilor australiene în general, există foarte puține împrumuturi în Amurtak. Acesta este unul dintre argumentele împotriva includerii Amurtak-ilor în familia Ivatian [14] .

Caracteristici lingvistice

Fonetică și fonologie

Consoane

Sunete consoane ale limbii Amurtak [15] [16] :

Labial Velar Camerele. Alv.-camere. Alveole. Reumplere.
exploziv [ p ] ⟨b⟩ [ k ] ⟨k⟩ [ c ] ⟨j⟩ [ ȶ ] ⟨dh⟩ [ t ] ⟨d⟩ [ ʈ ], [ ɖ ] ⟨rd⟩
nazal [ m ] ⟨m⟩ [ ŋ ] ⟨ng⟩ [ ɲ ] ⟨ny⟩ [ ȵ ] ⟨nh⟩ [ n ] ⟨n⟩ [ ɳ ] ⟨rn⟩
Aproximatorii [ w ] ⟨w⟩ [ ɣ ] ⟨h⟩ [ j ] ⟨ da⟩ [ ɻ ], [ ɹ ] ⟨r⟩
Tremurând [ r ] ⟨rr⟩
o singură bătaie [ ľ ] ⟨ld⟩ [ ɽ ] ⟨rt⟩
Latură [ ʎ ] ⟨te iubesc⟩ [ ȴ ] ⟨lh⟩ [ l ] ⟨l⟩ [ ɭ ] ⟨rl⟩
Un singur impact lateral [ ɺ ] ⟨rld⟩

Evans distinge lateralul palatin [ ʎ ], dar Meilhammer nu [16] .

Cele mai comune sunete în Amurtak sunt [ m ], [ k ], [ j ], [ p ] și [ w ]. Cele mai rare sunt [ ɺ ], [ ɽ ], [ ȴ ] și [ ɻ ] [15] .

Vocale
față Spate
Creștere de sus [ i ] ⟨i⟩ [ u ] ⟨u⟩
ridicare de jos [ a ] ⟨A⟩

Meilhammer nu lasă note despre vocale , dar Evans afirmă că Amurtak are trei vocale: [ a ], [ i ], [ u ] [17] .

Morfologie

Substantiv

Amurtak folosește clase numite în loc de genuri . Limba are cinci clase exprimate prin prefixe [18] . Au o origine comună cu prefixele de clasă ale altor limbi australiene, dar unele s-au schimbat ușor: *ci- - wi- ( ji- [comm. 3] ; prefix de primă clasă); *ma- - mam- (prefix de clasa a patra) [19] .

Verbul

În comparație cu morfologia verbală a limbilor înrudite, morfologia verbală a lui Amurtak este mai simplă, deși toate aceste limbi au aceleași caracteristici. Afixele  - prefixele și sufixele  - sunt atașate la rădăcina verbului. Amurtak are o mare varietate de prefixe pronominale subiect. Ele denotă timpul și starea de spirit, precum și persoana și numărul subiectului. Sufixele sunt, de asemenea, folosite pentru a indica timpul și starea de spirit [14] [20] . De exemplu, Arrdakanbuwurduk „Noi doi am văzut/o putem vedea”, unde arr-  este un indicator de persoană și număr („noi (excluzându-vă)”), -dakan-  este rădăcina verbului („ vezi”), -bu-  - indicator al obiectului, -wurduk  - indicator al numărului subiectului („împreună”) [21] .

Cu toate acestea, prefixele din Amurtak diferă adesea de prefixele corespunzătoare din alte limbi Ivayan și sunt similare cu alte prefixe ca semnificație. De exemplu [14] :

Prefixe de timp viitor
Amurtak Ivaniansky
jaban- _ da - bana-
Persoana a 3-a, unitate număr Persoana a 3-a, unitate număr
pentru - yag "a merge"
abana- _ abana- _
1 persoană, pl. număr 1 si 3 persoane, unitati număr
pentru - agan "a vedea"
un barbat- an - mana-
1 persoana, unitate și multe altele. numere 2 persoane, unitate număr
pentru - "a mânca "

Se crede că postpozițiile au devenit atât de recent și s-au dezvoltat din pronume și numerale , ceea ce este valabil mai ales pentru postpozițiile care exprimă dualitate și triplicitate - se crede că s-au dezvoltat în postpoziții în a doua jumătate a secolului XX [14] .

Amurtak are doar două moduri: indicativ și conjunctiv . Conjunctivul se formează folosind particula mala [14] [20] [22] .

Pronume

În loc de pronume posesive , Amurtak folosește prefixe care indică persoana și numărul proprietarului [23] :

Rusă Amurtak
"piciorul meu" ŋa-yaŋa
"piciorul tau" nu-yaŋa
"piciorul lui/ei" wi-yaŋa

Astfel de prefixe se pot schimba în funcție de cuvânt. De exemplu, prefixul posesiv pentru persoana a treia singular este wi- , dar dacă prima literă a obiectului este o consoană labială, atunci prefixul devine ji- : jimaŋa „ gâtul lui/ei” [18] [23] .

Vocabular

Spre deosebire de alte limbi ale familiei Ivtian și ale limbilor australiene în general, există foarte puține împrumuturi în Amurtak. Acesta este unul dintre argumentele împotriva includerii Amurtak-ilor în familia Ivatian [14] .

Evans oferă un tabel cu șapte cognați în limbile ivite, precum și în Tiwi și Kunvinka [24] :

Rusă Amurtak Mark Vurruku Ivaitya Ilgar Maung Tiwi Kunvinku
"Ochi" [ waɭi ] _ _ _ [ daɭa ] _ _ _ [ borcan ] _ _ _ [ jaɽa ] _ _ _ [ jaɽa ] _ _ _ [ w u n ] [ p i j a r a ] [ k u n m i m ]
"Sprânceană" [ u m b u n u r i ] [ b u n u r i ] ? [ u m b u ɳ u r i ] [ u m b u ɳ u r i ] [ w u ɳ p u ɳ u r i ] [ w u m u r i ɳ a ] [ k u n m i l ʔ ŋ a l k ]
"Cot" [ waɽi ] _ _ _ [ w a ɣ a ɽ i ] ? [ w a ɣ a ɽ i ] [ w a ɣ a ɽ i ] [ w a ɣ a ɹ i ] [ jimpuɳa ] _ _ _ _ _ _ [ k u n n e y ]
"(piciorul lui" [ w i y a ŋ a ] [ ɣiɭud ] _ _ _ _ [ j a n g a ] [ ɹu li ] _ _ [ y i ɭ u l i ] [ tu ɳ u ] _ [ k i n t a ɳ a ] [ k u n t e ŋ e ]
"Luna" [ g u r a n a ] [ r a n a ] [ o r a n a ] [ g u r a n a ] [ ɣ a l i ] [ g u r a n a ] [ jap a r a ] _ _ [ ʈiʈ ] _ _
"Pentru mult timp" [ u l a r u d ] [ l a r u d ] ? [ w u l a r u d ] [ w u l a r u d ] [ w u l a r u d ] [ p a ɭ i ŋ a r i ] [ k o r o k o ]
"Apă" [ a ɽ a g a ɽ a g ] [ w u b a j ] [ oba ] _ _ [ w u b a j ] [ w u b a j ] [ w u b a j ] [ k u k u n i ] [ k u k ː u ]

Multe cuvinte din amurtak sunt ambigue și metaforice . De exemplu, expresia „soarele apune” este folosită pentru a se referi la vest. Pentru neologisme , nu se creează nici cuvinte noi - în schimb se folosesc vechi, dar similare ca înțeles: jura înseamnă „hârtie”, „carte” și „birou” [25] .

Sintaxă

Tipologia ordinii cuvintelor în Amurtak este aceeași ca în rusă - SVO , adică subiect-verb-obiect. Verbul este adesea încorporat , adică inclus în obiect [26] :

urawuug awudaganbu anjaɭu urudalg
urawuug awur-ɹagan=wu an-ya=ɭu urudalg
voi doi voi.două.trecut-see=el.obiect 1.trecut-este-corp crab de mangrove
voi doi l-ați văzut Am mâncat crab de mangrove

Istoria studiului

De la începutul anilor 1980 până la mijlocul anilor 2000, limba a fost considerată dispărută [2] [27] [12] .

Ultimul vorbitor nativ cunoscut, Charlie Munguld [com. 1] , a murit în 2016. Potrivit lingvistului Anderson, limba a fost condamnată la dispariție, dar cel puțin a fost posibil să o notăm.

Potrivit memoriilor mai multor lingviști, Charlie s-a chinuit să-și amintească și să repete cuvintele pe care le-a auzit de la tatăl său [12] . Nu a vorbit limba de mulți ani, așa că nu poate fi garantată pronunția corectă a cuvintelor limbii [27] [12] .

Prima expediție a fost efectuată în 2007 cu participarea echipei Enduring Voices . Charlie a fost intervievat la un loc de cult, o peșteră din Muntele Borradaile , împodobită cu  artă rupestre antică australiană . A spus diverse povești despre șarpele curcubeu și timpul viselor [12] [25] . Au fost publicate ulterior în colecția „ Șase povești în amurdak ” [28] .

În 2010, echipa National Geographic a plecat și ea într-o expediție și a vorbit cu Charlie. Ei au consultat un mic dicționar scris mai devreme, au confirmat și au înregistrat pronunțiile numelor de animale în Amurtak [27] . Alte cuvinte, cum ar fi ingirijingiri „ mâncător de miere cu urechi albastre ” și yal „nisip fierbinte sub cenușa de la un foc”, Mungulda nu a putut confirma [12] . De cele mai multe ori a rămas taciturn și a răspuns în răspunsuri monosilabice [25] .

Din 2010, lingvistul Robert Meilhammer a început să participe la expediții cu sprijinul financiar al altor lingviști, printre care Nick Evans și Bruce Birch [9] . Împreună cu Ray Giribug, traducător și expert în limbi australiene, au fost traduse mai multe basme și o înregistrare Amurtak de 20 de ani [9] .

Pe lângă poveștile din Amurtak, Robert și alți lingviști au creat și o schiță a unui dicționar Amurtak-englez [9] .

Note

Comentarii

  1. 1 2 În unele surse, există și o variantă a numelui „Charlie Muldung” [2] .
  2. Până atunci, Charlie Munguld, ultimul vorbitor nativ cunoscut al limbii, nu era încă cunoscut.
  3. Dacă obiectul începe cu o consoană labială

Surse

  1. 12 Mailhammer , 2009 , p. 350.
  2. 12 Wilford , John Noble . Limbile mor, dar nu ultimele cuvinte , The New York Times  (19 septembrie 2007). Arhivat din original pe 24 iulie 2020. Preluat la 30 iulie 2020.
  3. Scientists: Many World Languages ​​​​Are Dying , Fox News  (18 septembrie 2007). Arhivat din original pe 5 octombrie 2007.
  4. 12 Evans, 2000 , p. 94.
  5. ↑ Language Matters with Bob Holman: A film by David Grubin  . PBS (19 ianuarie 2015). Preluat la 28 ianuarie 2015. Arhivat din original la 9 iulie 2019.
  6. Evans, 1998 , p. 115.
  7. ↑ N47 : Amurdak  . AIATSIS . collection.aiatsis.gov.au (26 iulie 2019). Preluat la 27 iulie 2020. Arhivat din original la 22 iulie 2020.
  8. Moseley, Christopher. Australasia și Pacificul // Enciclopedia limbilor pe cale de dispariție ale lumii  (engleză) / Stephen Wurm. - Routledge , 2007. - ISBN 978-1-138-83192-6 . - ISBN 1-138-83192-1 . Arhivat pe 27 iulie 2020 la Wayback Machine
  9. ↑ 1 2 3 4 5 Jane Simpson, Robert Mailhammer. Limba Amurdak nu este moartă  . Limbi și culturi pe cale de dispariție (15 iunie 2010). Preluat la 10 august 2020. Arhivat din original la 18 august 2020.
  10. ↑ 1 2 Amurdak  . _ Proiectul Limbi pe cale de dispariție . Preluat la 27 iulie 2020. Arhivat din original la 27 iulie 2020.
  11. Amurtak în Ethnologue. Limbile lumii .
  12. ↑ 1 2 3 4 5 6 Expediția Australia  . Societatea National Geographic . www.nationalgeographic.org (august 2007). Preluat la 10 august 2020. Arhivat din original la 24 iulie 2020.
  13. Dixon, Robert . Limbile australiene: natura și dezvoltarea lor  (engleză) . - Cambridge : Cambridge University Press , 2002. - 734 p. — ISBN 0-521-47378-0 . — ISBN 978-0-521-47378-1 .
  14. ↑ 1 2 3 4 5 6 Mailhammer, Robert. Trăsături de familie sau trăsături adoptate?  (engleză) . Conferinţa Societăţii Lingvistice Australiane 2007 . Preluat la 2 august 2020. Arhivat din original la 23 octombrie 2021.
  15. ↑ 1 2 Inventar Amurdak  . Fobible 2.0 . phoible.org. Preluat la 10 august 2020. Arhivat din original la 24 iulie 2020.
  16. 12 Evans , 1998 , p. 118.
  17. Evans, 1998 , p. 120.
  18. 12 Harvey , 2017 , p. 2.
  19. Harvey, 2017 , p. douăzeci.
  20. ↑ 12 Handelsmann , Robert. Către o descriere a lui Amurdak: o limbă a  Australiei de Nord . — Teza de onoruri. — Melbourne University Press , 1991.
  21. Mailhammer, 2009 , p. 352.
  22. Jean-Christophe Verstraete. Semantica și pragmatica marcajului compozit: limbile non-Pama-Nyungan din nordul Australiei  (engleză)  // Tipologie lingvistică. - 2005. - 18 ianuarie ( vol. 9 , iss. 2 ). — ISSN 1430-0532 . - doi : 10.1515/lity.2005.9.2.223 .
  23. 12 Evans, 2000 , p. 98.
  24. Evans, 2000 , p. 96.
  25. 1 2 3 Harrison, 2010 , p. 98.
  26. Evans, 2000 , p. 108.
  27. ↑ 1 2 3 6 Ultimii vorbitori vii ai limbilor pe moarte . omniglot.com . Preluat la 31 iulie 2020. Arhivat din original la 24 iulie 2020.
  28. Neidjie, B., Mulurinj, N., Mailhammer, R., Handelsmann, R. Amurdak inyman : six stories in amurdak  . - Darwin: Iwaidja Inyman, 2009. - ISBN 9780977522569 . Arhivat pe 22 iulie 2020 la Wayback Machine

Literatură

Link -uri