Hanchao ( coreeană 한자어 ? ,漢字語? ) este o parte a vocabularului limbii coreene care a fost împrumutată din chineză sau compusă în Coreea din elemente împrumutate.
Sinismele sunt una dintre cele trei surse principale din care s-a format lexicul limba coreeană (celelalte două sunt cuvinte native coreene și împrumuturi din alte limbi, în principal engleză [1] ).
Similar cu kango în japoneză, hanchao reprezintă aproximativ 60% din vocabularul limbii [1] .
Înțelesul cuvântului | hangul | Khancha | Shinjitai japonez ( kyūjitai ) | Chineză tradițională ( chineză simplificată ) |
---|---|---|---|---|
Vreme | 일기 (ilgi) | 日氣(zhiqi) | 天気(天氣) tenki |
天氣(天气) |
Mașină | 자동차 (jadongcha) | 自動車(zidongche) | 自動車 jido: sha |
汽車(汽车) Cuvântul自動(自动) înseamnă „automat”. |
Presedintele | 대통령 (taetongnyeon) | 大統領(datongling) | 大統領 daito: ryō: |
總統(总统) |
Scrisoare | 편지 (pyeongji) | 便紙, 片紙(bianzhi, pianzhi) | 手紙 etichete |
信,信函. Caracterul 紙 înseamnă „hârtie” și 函 înseamnă „scrisoare” în wenyan . |
Deșeuri de hârtie, hârtie igienică | 휴지 (huji) | 休紙(xiuzhi) | 塵紙 chirigami |
抹手紙(抹手纸) Cuvântul衛生紙(卫生纸) înseamnă hârtie igienică . |
Cadou | 선물 (seonmul) | 膳物(shanu) | 土産(土產) miyage |
禮物(礼物) Cuvântul土產(土产) înseamnă mâncăruri locale, de casă, care sunt adesea oferite cadou. |
Ziar | 신문 (sinmun) | 新聞(xinwen) | 新聞 shimbun |
報紙(报纸,報(报)Cuvântul chinezesc新闻(新聞) înseamnă „știri”
|
Verifica | 외상 (wesan) | 外上(vaishan) | 勘定 kanjo: |
賬單(账单) |
Masa | 식탁 (sikthak) | 食卓(shijo) | 食卓 shokutaku |
餐桌(负责) În mandarină , 食 înseamnă „mâncare”, dar alte limbi chineze păstrează „mânca”. În mandarină, 卓 și 桌 sunt caractere diferite cu semnificații diferite. |
Verifica | 수표 (suhyo) | 手票(shoupiao) | 小切手 kogitte |
支票 |
Carte de vizită | 명함 (Myeongham) | 名啣(mingxian) | 名刺 meishi |
名片 |
Doctor | 의사 (yisa) | 醫師(ishi) | 醫師(医師) , 医者, (醫者) ixia |
醫生(医生),西醫(西医) Există două varietăți de „medici” în chineză: cel introdus anterior este un practician al medicinei occidentale, 大夫 este un medic de medicină tradițională chineză (sensul s-a extins la medici în general),中醫師(中医师) este un termen pentru medicul de medicină tradițională.
|
servitoare | 식모 (sikmo), (하녀 (hanyo) |
食母, 下女(shimu, xianyu) | 下女 gejo |
女傭(女佣女僕(女仆) - cuvântul 下女 a fost folosit în wenyan .
|
interzice, anulează | 휴지 (hyuji), 해지 (haeji), 취소 (chwiseo) |
休止, 解止, 取消 |
禁止kinshi ,取消torikeshi |
禁止,阻止,取消 |
A studia | 공부 (gongbu) | 工夫 | 勉強 benkyo:, 学習(學習) gakushu : |
學習(学习) Cuvântul勉強înseamnă „a forța pe cineva”. |
Aeroport | 공항 (konghan) | 空港 | 空港 ku: ko: |
機場(机场),空港 |
Avion | 비행기 (pihaenggi) | 飛行機 | 飛行機 hiko: ki |
飛機(飞机 |
Un prizonier | 수인 (suin) | 囚人 | 囚人 shu: jin |
囚犯,犯人 |
ICBM | 대륙간탄도미사일 (daerekang-dhando-misil) |
大陸間彈道미사일 | tairikukan - dando : -misairu |
洲際彈道飛彈(洲际弹道导弹) Cuvântul洲際(洲际) este folosit mai des, dar este și sinonim cu „intercontinental”大陸間(大陆间). |
Un calculator | rareori 전산기 (cheongsang) | 電算機 | 電算機 dengsanki (calculator) |
電腦(电脑)計算機(计算机)În China continentală, doar 计算机 înseamnă „calculator”: 计算 este traducerea literală a cuvântului „calculator”, contor. În Hong Kong, Taiwan și în restul lumii, 電腦 este folosit pentru a se referi la un computer.
|
Introducere | 소개 (seogae) | 紹介 | 紹介 sho: kai |
介紹(介绍) |
ocazie, situație | 경우 (kyeongwoo) | 境遇 | 場合 baai, 境遇 kyo: gu: |
情形,境遇,場合(场合) |
Locație | 행방 (henbang) | 行方 | 行方 yukue |
行踪,去向 |
Moneda straina | 외환 (euihwan) | 外換 | 為替(爲替) kawase |
兌換(兑换) |
Schimb valutar | 환전 (hwangjong) | 換錢 | 両替(兩替) ryō:gae |
換錢(换钱) |
Promisiune | 약속 (yakseok) / 언약 (onyak) |
約束 /言約 |
約束 yakusoku |
約定(约定),承諾(承诺)Cuvântul mandarin 約束 înseamnă „interzice”.
|
Bombardier | 폭격기 (poekkyokki) | 爆擊機 | 爆撃機(爆擊機) Bakugekiki |
轟炸機(轰炸机) |
Firma, firma | 회사 (hwesa) | 會社 | 会社(會社) Kaisha |
公司 |
Fracțiune | 파벌 (phabol) | 派閥 | 派閥 habatsu |
派系 |
Responsabil | 담당자 (tamadanja) | 担當者 | 担当者 tanto: xia |
負責人(负责人 ) Cuvântul担當(担当) este sinonim cu負責(负责) în mandarină. |
Cinema, film | 영화 (yonghwa) | 映畵 | 映画(映畵) eiga |
電影(电影) Hârtie de calc folosită anterior (probabil) din japoneză映畵戲(映画戏). |
Suport (calculator) | 지원 (chiwon) | 支援 | 対応(對應) tayo : |
支援,支持 |
Conducerea mașinii | 운전 (unjong) | 運轉 | 運転(運轉) unten |
駕駛(驾驶),運行(运行 |
Formarea zilelor săptămânii după formula X曜日 în coreeană și japoneză a fost împrumutată din chineza mijlocie, numele zilelor săptămânii erau numele planetelor: 火星( Marte ),水星( Mercur ),木星( Jupiter ),金星( Venus ),土星( Saturn ), Luna 月și Soare 日. | ||||
luni | 월요일 (woreil) | 月曜日 | 月曜日(月曜日) getsuyo:bi |
星期一,周一 |
marţi | 화요일 (hwayeil) | 火曜日 | 火曜日(火曜日) kayo:bi |
星期二,周二 |
miercuri | 수요일 (suyeol) | 水曜日 | 水曜日(水曜日) suyo:bi |
星期三,周三 |
joi | 목요일 (mogyeil) | 木曜日 | 木曜日(木曜日) mokuyo:bi |
星期四,周四 |
vineri | 금요일 (geumyeil) | 金曜日 | 金曜日(金曜日) kinyo:bi |
星期五,周五 |
sâmbătă | 토요일 (tooyeil) | 土曜日 | 土曜日(土曜日) doyo:bi |
星期六,周六 |
duminică | 일요일 (ireul) | 日曜日 | 日曜日(日曜日) nichiyo:bi |
星期天,周日,星期日 |
Unele hanchao sunt derivate din cuvinte japoneze de citire kun, adică cuvinte japoneze formate din caractere împrumutate.
Traducere | japonez | Khancha | hangul | Chineză ( cantoneză ; mandarină ) |
---|---|---|---|---|
aduna | 組み立て | 組立 | 조립 | 組合(组合) |
comitet | chorip | zou2hap6 (zǔhé) | ||
clădire | 建物 | 建物 | 건물 | 建築物(建筑物),樓宇(楼宇) |
tatemono | conmul | gin3zuk1mat6 (jiànzhùwù), lau4jyu5 (lóuyǔ) | ||
a evalua | 見積もり | 見積 | 견적 | 估計(估计) |
mitsumori | kyeongjok | gu2gai3 (gūjì) | ||
stoc | 株式 | 株式 | 주식 | 股份 |
kabushiki | chusik | gu2fan6 (gǔfèn) | ||
competiție | 試合 | 試合 | 시합 | 比賽(比赛) |
shiai | sihap | bei2coi3 (bǐsài) |
coreeană | |||||
---|---|---|---|---|---|
Poveste |
| ||||
Dialectele |
| ||||
Gramatică |
| ||||
Literatură | |||||
Scris |
| ||||
subiecte asemănătoare |