Chinezisme în coreeană

Hanchao ( coreeană 한자어 ? ,漢字語? ) este o parte a vocabularului limbii coreene care a fost împrumutată din chineză sau compusă în Coreea din elemente împrumutate.

Sinismele sunt una dintre cele trei surse principale din care s-a format lexicul limba coreeană (celelalte două sunt cuvinte native coreene și împrumuturi din alte limbi, în principal engleză [1] ).

Similar cu kango în japoneză, hanchao reprezintă aproximativ 60% din vocabularul limbii [1] .

Înțelesul cuvântului hangul Khancha Shinjitai japonez ( kyūjitai ) Chineză tradițională ( chineză simplificată )
Vreme 일기 (ilgi) 日氣(zhiqi) 天気(天氣)
tenki
天氣(天气)
Mașină 자동차 (jadongcha) 自動車(zidongche) 自動車
jido: sha
汽車(汽车)
Cuvântul自動(自动) înseamnă „automat”.
Presedintele 대통령 (taetongnyeon) 大統領(datongling) 大統領
daito: ryō:
總統(总统)
Scrisoare 편지 (pyeongji) 便紙, 片紙(bianzhi, pianzhi) 手紙
etichete
,信函. Caracterul 紙 înseamnă „hârtie” și 函 înseamnă „scrisoare” în wenyan .
Deșeuri de hârtie, hârtie igienică 휴지 (huji) 休紙(xiuzhi) 塵紙
chirigami
抹手紙(抹手纸)
Cuvântul衛生紙(卫生纸) înseamnă hârtie igienică .
Cadou 선물 (seonmul) 膳物(shanu) 土産(土產)
miyage
禮物(礼物)
Cuvântul土產(土产) înseamnă mâncăruri locale, de casă, care sunt adesea oferite cadou.
Ziar 신문 (sinmun) 新聞(xinwen) 新聞
shimbun
報紙(报纸,()Cuvântul chinezesc新闻(新聞) înseamnă „știri”
Verifica 외상 (wesan) 外上(vaishan) 勘定
kanjo:
賬單(账单)
Masa 식탁 (sikthak) 食卓(shijo) 食卓
shokutaku
餐桌(负责)
În mandarină , 食 înseamnă „mâncare”, dar alte limbi chineze păstrează „mânca”. În mandarină, 卓 și 桌 sunt caractere diferite cu semnificații diferite.
Verifica 수표 (suhyo) 手票(shoupiao) 小切手
kogitte
支票
Carte de vizită 명함 (Myeongham) 名啣(mingxian) 名刺
meishi
名片
Doctor 의사 (yisa) 醫師(ishi) 醫師(医師)
,
医者, (醫者)
ixia
醫生(医生),西醫(西医) Există două varietăți de „medici” în chineză: cel introdus anterior este un practician al medicinei occidentale, 大夫 este un medic de medicină tradițională chineză (sensul s-a extins la medici în general),中醫師(中医师) este un termen pentru medicul de medicină tradițională.
servitoare 식모 (sikmo),
(하녀 (hanyo)
食母, 下女(shimu, xianyu) 下女
gejo
女傭(女佣女僕(女仆) - cuvântul 下女 a fost folosit în wenyan .
interzice, anulează 휴지 (hyuji),
해지 (haeji),
취소 (chwiseo)
休止,
解止,
取消
禁止kinshi
,取消torikeshi

禁止,阻止,取消
A studia 공부 (gongbu) 工夫 勉強
benkyo:,
学習(學習) gakushu
:
學習(学习)
Cuvântul勉強înseamnă „a forța pe cineva”.
Aeroport 공항 (konghan) 空港 空港
ku: ko:
機場(机场),空港
Avion 비행기 (pihaenggi) 飛行機 飛行機
hiko: ki
飛機(飞机
Un prizonier 수인 (suin) 囚人 囚人
shu: jin
囚犯,犯人
ICBM 대륙간탄도미사일
(daerekang-dhando-misil)
大陸間彈道미사일 tairikukan - dando : -misairu
洲際彈道飛彈(洲际弹道导弹)
Cuvântul洲際(洲际) este folosit mai des, dar este și sinonim cu „intercontinental”大陸間(大陆间).
Un calculator rareori 전산기 (cheongsang) 電算機 電算機
dengsanki (calculator)
電腦(电脑)計算機(计算机)În China continentală, doar 计算机 înseamnă „calculator”: 计算 este traducerea literală a cuvântului „calculator”, contor. În Hong Kong, Taiwan și în restul lumii, 電腦 este folosit pentru a se referi la un computer.
Introducere 소개 (seogae) 紹介 紹介
sho: kai
介紹(介绍)
ocazie, situație 경우 (kyeongwoo) 境遇 場合
baai,
境遇
kyo: gu:
情形,境遇,場合(场合)
Locație 행방 (henbang) 行方 行方
yukue
行踪,去向
Moneda straina 외환 (euihwan) 外換 為替(爲替)
kawase
兌換(兑换)
Schimb valutar 환전 (hwangjong) 換錢 両替(兩替)
ryō:gae
換錢(换钱)
Promisiune 약속 (yakseok)
/ 언약 (onyak)
約束
/言約
約束
yakusoku
約定(约定),承諾(承诺)Cuvântul mandarin 約束 înseamnă „interzice”.
Bombardier 폭격기 (poekkyokki) 爆擊機 爆撃機(爆擊機)
Bakugekiki
轟炸機(轰炸机)
Firma, firma 회사 (hwesa) 會社 会社(會社)
Kaisha
公司
Fracțiune 파벌 (phabol) 派閥 派閥
habatsu
派系
Responsabil 담당자 (tamadanja) 担當者 担当者
tanto: xia
負責人(负责人
) Cuvântul担當(担当) este sinonim cu負責(负责) în mandarină.
Cinema, film 영화 (yonghwa) 映畵 映画(映畵)
eiga
電影(电影)
Hârtie de calc folosită anterior (probabil) din japoneză映畵戲(映画戏).
Suport (calculator) 지원 (chiwon) 支援 対応(對應) tayo
:
支援,支持
Conducerea mașinii 운전 (unjong) 運轉 運転(運轉) unten
駕駛(驾驶),運行(运行
Formarea zilelor săptămânii după formula X曜日 în coreeană și japoneză a fost împrumutată din chineza mijlocie, numele zilelor săptămânii erau numele planetelor:
火星( Marte ),水星( Mercur ),木星( Jupiter ),金星( Venus ),土星( Saturn ), Luna și Soare .
luni 월요일 (woreil) 月曜日 月曜日(月曜日) getsuyo:bi
星期一,周一
marţi 화요일 (hwayeil) 火曜日 火曜日(火曜日) kayo:bi
星期二,周二
miercuri 수요일 (suyeol) 水曜日 水曜日()
suyo:bi
星期三,周三
joi 목요일 (mogyeil) 木曜日 木曜日()
mokuyo:bi
星期四,周四
vineri 금요일 (geumyeil) 金曜日 金曜日(金曜日) kinyo:bi
星期五,周五
sâmbătă 토요일 (tooyeil) 土曜日 土曜日()
doyo:bi
星期六,周六
duminică 일요일 (ireul) 日曜日 日曜日()
nichiyo:bi
星期天,周日,星期日

Unele hanchao sunt derivate din cuvinte japoneze de citire kun, adică cuvinte japoneze formate din caractere împrumutate.

Traducere japonez Khancha hangul Chineză ( cantoneză ; mandarină )
aduna 組み立て 組立 조립 組合(组合)
comitet chorip zou2hap6 (zǔhé)
clădire 建物 建物 건물 建築物(建筑物),樓宇(楼宇)
tatemono conmul gin3zuk1mat6 (jiànzhùwù), lau4jyu5 (lóuyǔ)
a evalua 見積もり 見積 견적 估計(估计)
mitsumori kyeongjok gu2gai3 (gūjì)
stoc 株式 株式 주식 股份
kabushiki chusik gu2fan6 (gǔfèn)
competiție 試合 試合 시합 比賽(比赛)
shiai sihap bei2coi3 (bǐsài)

Vezi și

Note

  1. 1 2 Sohn, Ho-Min. Limba coreeană (Secțiunea 1.5.3 „Vocabularul coreean”, p.12-13) Arhivat la 20 septembrie 2014 la Wayback Machine , Cambridge University Press, 2001. ISBN 0-521-36943-6