Pifke

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 26 mai 2022; verificarea necesită 1 editare .

Pifke ( germană:  Piefke ), abreviat ca Pif ( Pief ) - porecla pe care locuitorii Austriei și în special Viena o numesc locuitorii unei părți a Germaniei , în prezent aceasta fiind numită în principal turiști din Germania. În Germania însăși, această poreclă este folosită ca o desemnare jucăușă a unui lăudăros sau imaginar.

Utilizare

Porecla se referă de obicei la locuitorii din zonele fostei Prusie la nord de Main, în special la vorbitorii dialectelor nordice, berlinez, brandenburg și vestfalian. Această graniță mai este numită și „ Ecuator al cârnaților albi ”. De regulă, această poreclă nu se aplică locuitorilor din centrul Germaniei, care vorbesc dialectul turingian-săsesc superior. Există numeroase derivate ale acestui cuvânt ( Piefkenese , Piefkei ). Pifke sunt identificați după melodia propoziției din Germania de Nord. Stereotipurile atribuite „pifka” includ zgomotul, grosolănia, insensibilitatea, inflexibilitatea, gustul prost culinar, lipsa de înțelegere a culturii și tradiției austriece și desemnarea literaturii austriece drept germană. Unele dintre aceste stereotipuri sunt legate de diferențele culturale dintre catolici și protestanți.

Numele a fost folosit și de poetul și artistul german Wilhelm Busch în cartea pentru copii Plich și Pluch pentru a se referi la „englezul prost”.

Origine

Probabil că numele de familie „Pifke” are rădăcini slave, ca diminutiv al „berei”.

Cea mai comună teorie este Joachim Schneider, conform căreia porecla provine de la numele compozitorului prusac Johann Gottfried Pifke , care a devenit faimos pentru crearea marșurilor militare.

La 31 iulie 1866, după victoria Prusiei în războiul pruso-austriac , Pifke a organizat o mare paradă militară lângă Viena în numele regelui Wilhelm I. Pifke și fratele său Rudolf, care conducea corpul de muzică și erau înalți, au intrat în oraș în fruntea paradei armatei prusace de 50.000 de oameni. De aici provine expresia „Pifki au venit” (kommenul lui Die Piefke), care era comună printre vienezi, crescută în spiritul tradițiilor rafinatei muzicii clasice. Oponenții acestei versiuni o pun la îndoială, cerând documente serioase și dovezi scrise.

Conform teoriei lui Peter Vele, porecla este asociată cu marșul Pifke, scris pentru capturarea lui Dyubbel în războiul pruso-danez din 1864 .

Utilizarea în cultura modernă

Recent, termenul „Pifke” a intrat în literatură, este adesea tratat cu umor, termenul este inclus în ghidurile din Austria. Felix Mitterer a scris cartea „Saga lui Pifka”, pe baza căreia au fost realizate o serie de programe la televiziunea austriacă, iar apoi la televiziunea germană. Cartea a stârnit discuții aprinse despre turismul german în Alpi.

Literatură