Scylla ( altă greacă Σκύλλα , în transliterație latină Scylla , lat. Scylla ) și Charybdis ( altă greacă Χάρυβδις , transcrierea lui Charybdides este acceptabilă ) sunt monștri marini din mitologia greacă antică . Charybdis în epopeea greacă veche [1] este reprezentarea personificată a mării adânci atotconsumătoare (etimologic, Charybdis se întoarce la lexemul care înseamnă „vârtej”, deși există și alte interpretări ale acestui cuvânt). În Odisee , Charybdis este înfățișat ca o zeitate a mării ( δία Χάρυβδις ), care trăiește într-o strâmtoare sub o stâncă, la distanță de zbor de o săgeată de o altă stâncă care a servit drept sediu al lui Scylla.
În cele mai vechi povești mitologice , Charybdis a jucat cu greu vreun rol; mai târziu s-a spus că este fiica lui Poseidon și a lui Gaia .
În diverse surse mitologice, Scylla este considerată:
În unele legende, Scylla apare uneori ca o fată frumoasă: de exemplu, Glaucus își căuta dragostea , dar vrăjitoarea Kirk însăși a fost captivată de comandantul șef. Scylla s-a obișnuit cu scăldat, iar din gelozie Kirka a otrăvit apa cu droguri, iar Scylla a devenit o fiară feroce [10] , trupul ei frumos a fost mutilat, partea inferioară transformată într-un șir de capete de câine.
Potrivit unei alte legende, această transformare a fost făcută de Amphitrite , care, aflând că Scylla devenise iubita lui Poseidon [11] , a decis în acest fel (prin otrăvirea apei) să scape de rivala ei periculoasă [12] .
Conform „Cicului epic” al lui Dionisie de Samos, pentru răpirea unuia dintre taurii Gerion de la Hercule , Scylla a fost ultima ucisă [13] , dar readusă la viață de tatăl ei Forkis, care i-a ars trupul. [14] .
Stânca Scylla s-a ridicat înalt, cu un vârf ascuțit spre cer și a fost pentru totdeauna acoperită de nori întunecați și amurg; accesul la el era imposibil datorită suprafeței sale netede și abruptului. În mijlocul ei, la o înălțime de neatins nici măcar pentru o săgeată, o peșteră era căscată, întoarsă de un orificiu întunecat spre vest: în această peșteră locuia groaznica Scylla. Lătrat necontenit (Σκύλλα - „lătrat”), monstrul a anunțat împrejurimile cu un țipăit pătrunzător. Douăsprezece labe s-au mișcat în fața lui Scylla , șase gâturi lungi și flexibile s-au înălțat pe umerii zguduiți și un cap ieșit pe fiecare gât; în gura ei scânteiau dinţi desi, ascuţiţi, aşezaţi pe trei rânduri. Mișcându-se înapoi în adâncul peșterii și scoțându-și pieptul afară, și-a urmărit prada cu toate capetele, cotrobăind cu labele în jurul stâncii și prinzând delfini, foci și alte animale marine. Când nava a trecut pe lângă peșteră, Scylla, deschizând toate gura, a răpit șase oameni de pe navă deodată. În asemenea termeni Homer o descrie pe Scylla [15] .
Charybdis, pe de altă parte, nu are o individualitate în Homer: este doar un vârtej de mare , deranjat de o zeiță invizibilă a apei, care absoarbe și aruncă apă de mare de trei ori pe zi sub cea de-a doua dintre rocile menționate.
Când Ulise și tovarășii săi au trecut prin strâmtoarea îngustă dintre Scylla și Charybdis, acesta din urmă a absorbit cu lăcomie umezeala sărată. Calculând că moartea de la Charybdis amenință inevitabil pe toată lumea, în timp ce Scylla nu putea să apuce decât șase oameni cu labele, Ulise, cu pierderea a șase dintre tovarășii săi pe care Scylla i-a mâncat, evită groaznica strâmtoare [16] .
Când mai târziu, ca pedeapsă pentru bătaia hulitoare a taurilor lui Hyperion , la ordinul lui Zeus , furtuna a zdrobit nava lui Ulise și a împrăștiat cadavrele camarazilor săi peste mare, Ulise însuși, care a reușit să se agațe de catarg și chilă. , a fost din nou dus de vânt la Charybdis. Văzând moartea iminentă, în momentul în care epava navei a căzut în vârtej, a apucat ramurile unui smochin care cobora la apă și a rămas în această poziție până când Charybdis a aruncat înapoi „buștenii doriti”. Apoi, desfăcându-și brațele și picioarele, a căzut cu toată greutatea pe rămășițele aruncate ale corăbiei și, înșauându-le, a ieșit din vârtej [17] .
Potrivit lui Gigin, un câine este dedesubt, o femeie este deasupra [18] . A avut 6 câini născuți de ea și a mâncat 6 însoțitori ai lui Ulise [19] .
Asemenea lui Ulise, a trecut fericit pe lângă Charybdis și Iason împreună cu tovarășii săi , datorită ajutorului lui Thetis [20] ; Enea , care a avut și o călătorie între Scylla și Charybdis, a preferat să ocolească locul periculos într-un sens giratoriu [21] .
Virgil menționează mai multe Abilități, care , printre alți monștri, locuiesc în pragul Tartarului .
Din punct de vedere geografic, locația Scylla și Charybdis a fost cronometrată de antici până la strâmtoarea Messina între Sicilia și Calabria , iar Charybdis a fost situat în partea siciliană a strâmtorii sub Capul Pelor , iar Scylla pe capul opus (în Bruttia , lângă Rhegium ). ), care în vremurile istorice îi purta numele ( lat. Scyllaeum promontorium , alt grecesc Σκύλλαιον ). În același timp, se atrage atenția asupra discrepanței dintre descrierea fantastică a fabuloasei strâmtori periculoase de către Homer și natura reală a strâmtorii Messina, care nu este atât de periculoasă pentru navigatori. Se știe că părți din stânci s-au prăbușit în timpul celui mai puternic cutremur din 5 februarie 1783 în această regiune. De fapt, Skilla este o stâncă ascuțită, Charybdis este un vârtej mare.
Pe lângă Charybdis Messinian, în antichitate, sub numele de Charybdis, era cunoscut și abisul, în care cursul râului Oronte a dispărut pe o oarecare distanță în Siria , între Antiohia și Apamea , și un vârtej lângă Gadira în Spania .
Comparația lui Scylla cu Charybdis a servit ca formarea unui proverb echivalent cu proverbul rus „între ciocan și nicovală”: acesta include și alte grecești. τὴν Χάρυβδιν ἐκφυγὼν τῇ Σκύλλῃ περιέπεσον (adică, evitându-se pe Χarybdis, am dat peste Scylla), în latină hexametru „Incidis in Scyllam Scyllam cupiens vitae” (Incidis in Scyllam cupiens) varietăți de alte varietăți de Charibidin.
O interpretare raționalistă a acestor monștri este dată de Pompei Trogus [22] Conform interpretării lui Polybius , pescuitul este descris la stânca Scylian [23] . După o altă interpretare, Scylla este o triremă rapidă a tirrenilor, din care a fugit Ulise [24] . Conform celei de-a treia interpretări, Scylla locuia pe insulă, era un hetero frumos și avea paraziți cu ea , cu care „mânca” (adică distruse) străini [25] .
![]() |
|
---|
Itinerarul lui Ulise | |
---|---|
|