Cărți biblice

Biblia în iudaism este reprezentată de Tanakh , numit și Biblia evreiască [1] , în creștinism  - Vechiul (Tanakh și cărți sacre suplimentare) și Noul Testament. Cărțile Bibliei alcătuiesc Sfintele Scripturi .

Biblia slavo-rusă conține 77 de cărți, Biblia greacă conține 76 de cărți (și una în Anexă), Noua Vulgata folosită în catolicism conține 73 de cărți, iar majoritatea Bibliilor protestante conțin 66 de cărți. În același timp, în ortodoxie și protestantism, doar 66 de cărți sunt recunoscute drept canonice (inspirate de Dumnezeu, adică conținând adevăr imuabil), în catolicism există 73 de astfel de cărți [2] .

Tanakhul este format din 22 de cărți, împărțite de creștini în 39 de cărți și recunoscute drept canonice în toate confesiunile creștine. În plus, în Ortodoxie și Catolicism, în Vechiul Testament sunt incluse cărți suplimentare, care în Ortodoxie sunt numite necanonice sau „anaginoscomena” (adică „recomandat pentru lectură”), în Catolicism - deuterocanonic . În protestantism, aceste cărți se numesc apocrife și nu sunt incluse în Vechiul Testament (în unele ediții protestante ale Bibliei sunt plasate într-o secțiune separată) [3] .

Vechiul Testament în Biblia slavă și rusă conține 11 cărți suplimentare, în Biblia greacă - 10 și una în Anexă, în Noua Vulgata - 7. În catolicism, spre deosebire de ortodoxie și protestantism, aceste cărți suplimentare ale Vechiului Testament sunt recunoscute. ca inspirat.

Noul Testament este același în ortodoxia răsăriteană, catolicism și protestantism și constă din 27 de cărți inspirate sacre, dar diferă prin numărul de cărți din bisericile antice Malankara orientală și asiriană (22 de cărți) și etiopiene (35 de cărți) [4] .

Cărți ale Vechiului Testament

Cărțile lui Tanakh

Cărțile Tanakh (Biblia evreiască) sunt aceleași în toate confesiunile creștine (cu excepția traducerii și a prezenței unor pasaje suplimentare) și sunt recunoscute în ele ca fiind canonice (inspirate de Dumnezeu, adică conținând adevăr imuabil). Pasaje suplimentare din aceste cărți sunt disponibile în edițiile ortodoxe și catolice ale Vechiului Testament, dar nu și în edițiile protestante [3] . În catolicism, aceste completări sunt recunoscute ca fiind inspirate divin, în Ortodoxie – neinspirate (dar utile sau instructive) [5] .

În traducerea sinodală a Bibliei în rusă, făcută în secolul al XIX-lea , toate cărțile canonice ale Vechiului Testament sunt traduse din Biblia ebraică ( text masoretic ), dar în unele cazuri din Septuaginta (de exemplu, Isaia 7:14 ).  ). Toate cărțile Vechiului Testament al Bibliei slave sunt traduse din Septuaginta, dar această traducere a fost suprapusă de numeroase influențe din Vulgata [6] .

Cărți Tanakh
Numele
în slavă [3] și Biblia rusă [7]
Titlu
în Noua Vulgata [8]
Numele
în edițiile în engleză ale
Bibliei [9]
Titlu
în Biblia greacă [10]
Rus. Engleză Numele
în Tanakh
Pentateuh
Geneză Geneză Geneză Γένεσις Gen. Gen בְּרֵאשִׁית
Cartea Exodului Exod Exod Ἔξοδος Ref. Ex שְׁמוֹת
Cartea Leviticului Leviticul Leviticul Λευϊτικòν Un leu. Lev וַיִּקְרָא
Cartea numerelor Numeri numere Ἀριθμοὶ Număr Num בְּמִדְבַּר
Deuteronomul Deuteronomii Deuteronomul Δευτερονόμιον Deut. Deut דְּבָרִים
Cartea lui Iosua iosue Iosua Ἰησοῦς Nav. Josh יְהוֹשֻׁעַ
Cartea Judecătorilor lui Israel Iudicum Judecătorii Κριταὶ Curtea. Judecător שׁוֹפְטִים
Cartea lui Ruth Ruth Ruth Ροὺθ Ruf. Ruth רוּת
Primii Regi Eu Samuelis 1 Samuel Βασιλειων Α' 1 Rege 1 Sam שְׁמוּאֵל א׳
A doua Carte a Regilor II Samuelis 2 Samuel Βασιλειων Β' 2 Regele 2 Sam שְׁמוּאֵל ב׳
Cartea I a Regilor Eu Regum 1 Regi Βασιλειων Γ' 3 Regi 1 Regi מְלָכִים א׳
A patra carte a regilor II Regum 2 Regi ΒασιλειωνΔ' 4Rege 2 Regi מְלָכִים ב׳
1 Cronici I Paralipomenon 1 Cronici Παραλειπομένων Α' 1 pereche 1 Cron דִּבְרֵי הַיָּמִים א׳
2 Cronici II Paralipomenon 2 Cronici Παραλειπομένων Β' 2 pereche 2Cron דִּבְרֵי הַיָּמִים ב׳
Prima carte a lui Ezra Esdrae Ezra Ἒσδρας Β' Plimbare Ezra עֶזְרָא
Cartea lui Neemia Nehemiae Neemia Νεεμιας Nehm Neh נְחֶמְיָה
Cartea Esterei Esther Esther Ἐσθὴρ Esph Esther אֶסְתֵּר
Cartea lui Iov iob loc de munca Ἰῶβ Loc de munca loc de munca אִיּוֹב
psaltire Psalmorum Psalmii Ψαλμοὶ Ps / Psalm PS תְּהִלִּים
Cartea proverbelor Proverbiorum Proverbe Παροιμιαι Pret Prov מִשְׁלֵי
Cartea Eclesiastului Eclesiastul Eclesiastul Ἐκκλησιαστὴς ekk Eccles קֹהֶלֶת
Cântarea Cântărilor lui Solomon Canticum Canticorum Cântarea Cântărilor
(Cântarea Cântărilor)
ᾎσμα Cântec Cântec שִׁיר הַשִּׁירִים
Cartea lui Isaia isaiae Isaia Ἠσαΐας Este / Isai Este יְשַׁעְיָהוּ
Cartea profetului Ieremia Ieremiae Ieremia Ιερεμίας da Jer יִרְמְיָהוּ
Lamentări Lamentări Lamentări Θρῆνοι Strigăt Lam אֵיכָה
Cartea profetului Ezechiel Ezechielis Ezechiel Ἰεζεκιὴλ ez Ezek יְחֶזְקֵאל
Cartea lui Daniel Danielis Daniel Δανιὴλ Dan Dan דָּנִיֵּאל
Cartea lui Osea Osee Osea Ὡσηὲ os hos הוֹשֵׁעַ
Cartea profetului Ioel Ioel Joel Ἰωὴλ Joel Joel יוֹאֵל
Cartea Profetului Amos Amos Amos Ἀμὼς Amos Amos עָמוֹס
Cartea profetului Obadia Abdiae Obadiah Ἀβδιοὺ Avd rău עֹבַדְיָה
Cartea profetului Iona Ionae Iona Ἰωνᾶς Si ea Ioan יוֹנָה
Cartea profetului Mica Michaeleae Mica Μιχαίας Mich Mic מִיכָה
Cartea profetului Naum Nahum Nahum Ναοὺμ Naum Nahum נַחוּם
Cartea profetului Habacuc Habacuc Habacuc Αμβακοὺμ Abb hab חֲבַקּוּק
Cartea lui Țefania Sophoniae Sofonia Σοφονίας sof Zeph צְפַנְיָה
Cartea profetului Hagai Aggaei Hagai Ἁγγαῖος Agg hag חַגַּי
Cartea lui Zaharia Zahariae Zaharia Ζαχαρίας Zach Zeh זְכַרְיָה
Cartea profetului Maleahi Malachiae Maleahi Μαλαχίας Mal Mal מַלְאָכִי

Pasaje suplimentare din cărțile canonice din edițiile ortodoxe și catolice ale Vechiului Testament se găsesc în cartea Estera ( Estera 1  :1 , Estera 3:13 , Estera 4:17  , Estera 5 : 1-2 , Estera 8:12 , Estera . 10:3 ) , în cartea profetului Daniel: rugăciunea lui Azaria și cântarea celor trei tineri ( Dan. 3:24-90 ), povestea Susanei ( Dan. 13 ), povestea Vilei și balaurul ( Dan. 14 ) [11] . În plus, edițiile ortodoxe ale Vechiului Testament includ Psalmul 151 ( Ps. 151 ) și rugăciunea lui Manase de la sfârșitul Cărții a II-a a Cronicilor ( 2 Cronici 36:24 ) [3] , care sunt absente în Noul Testament. Vulgata. În edițiile ecumenice ale Bibliei: Versiunea standard revizuită a Bibliei și Noua versiune standard revizuită a Bibliei, aceste pasaje sunt plasate într-o secțiune separată numită „Apocrife” împreună cu cărți suplimentare ale Vechiului Testament [12] .          

Cărți suplimentare ale Vechiului Testament

Tabelul arată numele cărților suplimentare ale Vechiului Testament din Biblia slavo-rusă, Biblia greacă, Noua Vulgata și Noua versiune standard revizuită ecumenic a Bibliei, în care sunt plasate într-o secțiune separată. Zece cărți suplimentare (non-canonice) ale Bibliei slavo-ruse sunt preluate din Septuaginta (tradusă din greacă), cartea a treia a lui Ezra este tradusă din latină [13] .

Cărți suplimentare ale Vechiului Testament
nume rusesc Biblia slavă [3]
și rusă [7]
Titlu
în Biblia greacă [10]
Titlu
în Noua Vulgata [8]
Titlu
în noua versiune standard revizuită a Bibliei
(secțiune separată) [12]
A doua carte a lui Ezra Există Έσδρας Α' Nu 1 Esdras
Cartea lui Tobit Există Τωβίτ Thobis Tobit
Cartea lui Judith Există Ιουδίθ Judith Judith
Cartea Înțelepciunii lui Solomon Există Σοφία Σολομώντος Sapientiae Înțelepciunea lui Solomon
Cartea Înțelepciunii a lui Isus, fiul lui Sirah Există Σοφία Σειράχ Eclesiastic Sirah (Eclesiascul)
mesajul lui Ieremia Există Επιστολή Ιερεμίου Epistula Jeremiae
(inclusă în al șaselea capitol al Cărții lui Baruch)
Scrisoarea lui Ieremia
Cartea profetului Baruc Există Βαρούχ Baruch Baruch
Prima carte a Macabeilor Există Μακκαβαίων Α' I Maccabaeorum 1 Macabei
A doua carte a Macabeilor Există Μακκαβαίων Β' II Maccabaeorum 2 Macabei
Cartea a treia a Macabeilor Există Μακκαβαίων Γ' Nu 3 Macabei
A patra carte a Macabeilor Nu Μακκαβαίων ∆'
(în anexă)
Nu 4 Macabei
A treia carte a lui Ezra Există Nu Nu 2 Esdras

Cărțile a doua și a treia a lui Ezra au fost anexate la Vulgate cu titlurile cărților a treia și, respectiv, a patra a lui Ezra, fără a le conferi statut canonic [3] .

Cărțile Noului Testament

Noul Testament este format din 27 de cărți scrise în greacă veche ( Koine ) [14] , cu posibila excepție a Evangheliei după Matei , a cărei limbă se presupunea anterior a fi ebraică sau aramaică (originalul s-a pierdut). În prezent, majoritatea cercetătorilor din Noul Testament cred că Evanghelia după Matei a fost scrisă în limba greacă [15] .

Cărțile pot fi atribuite următoarelor părți [16] :

  1. Legislativ - Evangheliile după Matei, Marcu, Luca și Ioan
  2. Carte istorică - Faptele Sfinților Apostoli
  3. cărțile profesorului
    • Șapte epistole ale apostolilor Iacov, Petru, Ioan Evanghelistul și Iuda
    • Paisprezece epistole ale apostolului Pavel
  4. Cartea profetică - Apocalipsa lui Ioan Teologul
Cărțile Noului Testament

nume rusesc

Nume slavon bisericesc

Nume grecesc antic

nume latin

titlu englezesc
Reducere
Rus. Deplin Min.
Evanghelia după Matei Evanghelia și Matia Εὐαγγέλιον κατὰ Μαθθαίον Evangelium secundum Matthaeum Evanghelia după Matei Matt Mt Mt
Evanghelia după Marcu Evanghelia după Marcu Εὐαγγέλιον κατὰ Μάρκον Evangelium secundum Marcum Evanghelia după Marcu Mk marcă M, Mk
Evanghelia după Luca Evanghelia Ѿ Lꙋkѝ Εὐαγγέλιον κατὰ Λουκάν Evangelium secundum Lucam Evanghelia după Luca O.K Lk L
Evanghelia după Ioan Evanghelia lui І҆ѡanna Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην Evangelium secundum Ioannem Evanghelia după Ioan Ying Jn, Jo Jn, Jo
Faptele Sfinților Apostoli Дѣѧ̑нїѧ st҃yхъ а҆пⷭ҇l Πράξεις Αποστόλων Actus Apostolorum Faptele Apostolilor Acte Acte A
Epistola lui Iacov I҆akѡvle mesaj Επιστολή Ιακώβου Epistula Iacobi Epistola lui Iacov Iacov Jas Ja
1 Petru Epistola lui Petru а҃ Α΄ Επιστολή Πέτρου Epistula I Petri Prima epistolă a lui Petru 1 Pet 1 Pet 1P
2 Petru Epistola lui Petru către Β΄ Επιστολή Πέτρου Epistula II Petri A doua epistolă a lui Petru 2 Pet 2 Pet 2P
1 Ioan І҆ѡа́н́в а́нїнїе а҃ Α΄ Επιστολή Ιωάννη Epistula I Ioannis Prima epistolă a lui Ioan 1 Ying 1 Ioan 1J, 1Jn
2 Ioan І҆ѡannovo mesaj in҃ Β΄ Επιστολή Ιωάννη Epistula II Ioannis A doua epistolă a lui Ioan 2 in 2 Ioan 2J, 2Jn
3 Ioan І҆ѡannovo mesaj g҃ Γ΄ Επιστολή Ιωάννη Epistula III Ioannis A treia epistolă a lui Ioan 3 in 3 Ioan 3J, 3Jn
Epistola lui Iuda І҆ꙋ mesaj odino Επιστολή Ιούδα Epistula Judeae Epistola lui Iuda Jude Jude J
Epistola către romani Către epistola romană Επιστολή προς Ρωμαίους Epistula ad Romanos Epistola către romani Roma ROM Ro
Epistola I către Corinteni La mesajul corіnѳѧnѡm а҃ Α΄ Επιστολή προς Κορινθίους Epistula I ad Corinthios Prima epistolă către Corinteni 1 Cor 1 Cor 1C
2 Corinteni La mesajul corіnѳѧnѡm in҃ Β΄ Επιστολή προς Κορινθίους Epistula II ad Corinthios A doua epistolă către Corinteni 2 Cor 2 Cor 2C
Epistola către Galateni Epistola către Galateni Επιστολή προς Γαλάτες Epistula ad Galatas Epistola către Galateni Fată Fată G
Epistola către Efeseni La mesajul є҆feseєm Επιστολή προς Εφεσίους Epistula ad Ephesios Epistola către Efeseni Efes Efes E
Epistola către Filipeni La mesajul fїlїppisієm Επιστολή προς Φιλιππησίους Epistula ad Philippenses Epistola către Filipeni Flp Phil Phi
Epistola către Coloseni La mesajul colosului Επιστολή προς Κολοσσαείς Epistula ad Colossenses Epistola către Coloseni col col C
Epistola I către Tesaloniceni Pentru a solꙋ́nѧnѡm mesaj а҃ Α΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς Epistula I ad Thessalonicecenses Prima epistolă către Tesaloniceni 1 Tes. 1 Sol 1 Tes 1
2 Tesaloniceni Pentru a solꙋ́нѧнѡмъ mesaj in҃ Β΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς Epistula II ad Thessalonicenses Epistola a doua către Tesaloniceni 2 Fes, 2 Sol 2 Tes al 2-lea
Epistola I către Timotei Mesaj pentru Timofei ah Α΄ Επιστολή προς Τιμόθεο Epistula I ad Timotheum Prima epistolă către Timotei 1 Tim 1 Tim 1T
2 Timotei Pentru Timothy, un mesaj în Β΄ Επιστολή προς Τιμόθεο Epistula II ad Timotheum A doua epistolă către Timotei 2 Tim 2 Tim 2T
Epistolă către Titus Къ Тітꙋ mesaj Επιστολή προς Τίτο Epistula ad Titum Epistolă către Titus Titus Tit T
Epistolă către Filemon K Filimon ꙋ mesaj Επιστολή προς Φιλήμονα Epistula ad Philemonem Epistolă către Filemon Flm Film P
evrei Mesaj pentru eternitate Επιστολή προς Εβραίους Epistula ad Hebraeos Epistola către evrei EURO ebr H
Apocalipsa lui Ioan Evanghelistul A҆pokalѷѱїs Αποκάλυψη του Ιωάννη Apocalipsa Ioannis Cartea Apocalipsei Deschide, Apoc Rev R

Note

  1. Biblia - articol din Enciclopedia Evreiască Electronică
  2. [ D. G. Dobykin . Prelegeri despre introducerea în Sfintele Scripturi ale Vechiului Testament. - Sankt Petersburg.: Academia Teologică Ortodoxă din Sankt Petersburg, 2012. - C. 22- 25]
  3. 1 2 3 4 5 6 Michael D. Coogan. Noua Biblie Adnotată Oxford . Arhivat pe 17 iulie 2017 la Wayback Machine // Oxford. 2007. - P.4
  4. Canonul Biblic  // Enciclopedia Ortodoxă . - M. , 2012. - T. XXX: " Eparhia Kamianets-Podolsk  - Caracal ". — S. 212-257. — 752 p. - 39.000 de exemplare.  - ISBN 978-5-89572-031-8 .
  5. Jungerov P. A. Cărți non-canonice ale Vechiului Testament // Orthodox Theological Encyclopedia or Theological Encyclopedic Dictionary. Volumul XI . Arhivat pe 11 aprilie 2017 la Wayback Machine
  6. Mitropolitul Ilarion (Alfeev) . Traducerile Bibliei: Istorie și Modernitate . Arhivat 30 aprilie 2017 la Wayback Machine // Int. teologic conf. Rus. Ortodox Biserica „Modern. Studii biblice și tradiție a Bisericii, 2013.
  7. 1 2 Biblia. Traducere sinodală. Vechiul Testament . Consultat la 17 aprilie 2017. Arhivat din original pe 9 mai 2017.
  8. 1 2 Vetus Testamentum. Nova Vulgata. Bibleorum Sacrorum Editio . Consultat la 17 aprilie 2017. Arhivat din original la 7 decembrie 2016.
  9. Bible Gateways. Lista cărților biblice. . Preluat la 12 mai 2017. Arhivat din original la 12 mai 2017.
  10. 1 2 Παλαιά Διαθήκη . Consultat la 12 aprilie 2022. Arhivat din original la 21 decembrie 2019.
  11. Jungerov P. A. Introducere în Vechiul Testament. cărți non-canonice. Adăugiri necanonice în cărțile canonice ale Vechiului Testament . Arhivat pe 13 septembrie 2016 la Wayback Machine
  12. 1 2 Biblia. Noua versiune standard revizuită. 1989 (link indisponibil) . Consultat la 12 mai 2017. Arhivat din original la 4 aprilie 2017. 
  13. Vechiul Testament. Prelegeri pentru clasa a II-a . Consultat la 17 aprilie 2017. Arhivat din original la 20 iulie 2017.
  14. Alekseev A. A. Traducerea ca problemă filologică. . Preluat la 10 martie 2010. Arhivat din original la 31 august 2011.
  15. Pavel Lebedev. Sfântul Evanghelist Matei și Evanghelia lui . Preluat la 19 mai 2017. Arhivat din original la 11 iunie 2017.
  16. Arhiepiscopul Averky (Taushev) . Împărțirea cărților sacre din Noul Testament după conținutul lor // Ghid pentru studiul Sfintelor Scripturi ale Noului Testament. Cele Patru Evanghelii . Arhivat pe 7 mai 2017 la Wayback Machine