Khani

Literă georgiană khani
Ⴕⴕ
Imagini

Caracteristici
Nume Ⴕ :  literă majusculă georgiană khar
ⴕ :  literă mică georgiană khar
Ქ :  literă majusculă georgiană mtavruli khar
ქ :  literă georgiană khar
Unicode Ⴕ :  U+10B5
ⴕ :  U+2D15
Ქ :  U+1CA5
ქ :  U+10E5
cod HTML Ⴕ ‎:  sau ⴕ ‎:  sau Ქ ‎:  sau ქ ‎:  sauႵ  Ⴕ
ⴕ  ⴕ
Ქ  Ქ
ქ  ქ
UTF-16 Ⴕ ‎: 0x10B5
ⴕ ‎: 0x2D15
Ქ ‎: 0x1CA5
ქ ‎: 0x10E5
codul URL Ⴕ : %E1%82%B5
ⴕ : %E2%B4%95
Ქ : %E1%B2%A5
ქ : %E1%83%A5

Khani ( ქ , georgiană ქანი ) este a douăzeci și doua literă a alfabetului georgian modern și a douăzeci și cincia literă a alfabetului georgian clasic [1] .

Influență asupra altor litere

Lingvistul și istoricul georgian Elena Machavariani consideră că khani împreună cu ini alcătuiesc ultima literă din alfabetul georgian jani , care înfățișează monograma lui Hristos (din ი ესო ქ რისტისტე], Iisus Hristos) [2] .

Utilizare

În georgiană, denotă sunetul [ k ʰ ] [3] . Valoarea numerică în isopsephia  este 600 (şase sute) [4] .

Folosit și în varianta georgiană a alfabetului Laz , folosit în Georgia. În grafia latină folosită în Turcia, îi corespunde k [5] .

Folosit anterior în alfabetele abhaziane (1937-1954) [6] și osetia (1938-1954) [7] bazate pe grafia georgiană, după traducerea lor în chirilică , a fost înlocuit cu қ în abhază și cu k în osetă .

În sistemele de romanizare ale scrierii georgiane, este redat ca k̕ ( ISO 9984 ) [8] [9] , ( BGN/PCGN 1981) [10] , k ( sistem național , BGN/PCGN 2009) [11] , kʻ ( ALA-LC ) [12] . În Braille georgian , litera corespunde simbolului ⠻ (U+283B) [13] .

Scrierea

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Ordinea desenului

Codificare

Khani asomtavruli și khani mkhedruli au fost incluse în standardul Unicode încă de la prima sa versiune (1.0.0) în blocul „ litera georgiană ” ( engleză  georgiană ) sub codurile hexazecimale U+10B5 și respectiv U+10E5 [17] .

Khani nuskhuri a fost adăugat la Unicode în versiunea 4.1 în blocul Supliment georgian sub codul hexazecimal U+2D15 ;  înainte de aceasta, a fost unificat cu khani mkhedruli [18] [19] .

Khani mtavruli a fost inclus în versiunea Unicode 11.0 în blocul Georgian Extended sub codul hexazecimal U+1CA5 [ 20] . 

Note

  1. Machavariani, p. 136
  2. Machavariani, pp. 121-122
  3. Aronson, Howard Isaac. Georgiană: O gramatică a lecturii . - Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. - P. 18. - ISBN 978-0-89357-207-5 . Arhivat pe 26 iulie 2020 la Wayback Machine
  4. Mchedlidze, II, p. 100
  5. René Lacroix. Description du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes  (franceză) . - Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. - P. 15. - 923 p.
  6. Bgazhba Kh.S. Din istoria scrisului în Abhazia. - Tbilisi: „Metsniereba”, 1967. - S. 65-70. — 72 s. - 1000 de exemplare.
  7. Bigulaev B. B. Istoria scrierii osetiene. – Disertație pentru gradul de candidat în științe. - Dzaudzhikau: Institutul de Cercetare Osetia de Nord, 1945. - S. 77-80.
  8. Transliterarea Scripturilor Non-Romane. Transliterarea georgiană . Preluat la 29 mai 2021. Arhivat din original la 14 iunie 2021.
  9. Evertype.com: mapare ISO 5426 la Unicode Arhivat 21 octombrie 2020 la Wayback Machine ; Joan M. Aliprand: Finalized Mapping between Characters of ISO 5426 and ISO/IEC 10646-1 Arhivat 2 august 2020 la Wayback Machine ; Standardul Unicode: Litere modificatoare de spațiere Arhivat 13 iunie 2019 la Wayback Machine .
  10. Sisteme de romanizare și convenții de ortografie în limba romană Arhivat 21 iunie 2021 la Wayback Machine , p. 27
  11. Romanizarea georgiană. Sistemul național Georgia 2002; Acordul BGN/PCGN 2009
  12. Tabele de romanizare ALA-LC. georgiană . Preluat la 29 mai 2021. Arhivat din original la 17 aprilie 2021.
  13. UNESCO, World Braille Usage, Ediția a treia, Washington, DC p. 45
  14. Mchedlidze, I, p. 105
  15. Mchedlidze, I, p. 107
  16. Mchedlidze, I, p. 110
  17. Unicode Data 1.0.0 . Preluat la 29 mai 2021. Arhivat din original la 19 august 2021.
  18. Propunerea de a adăuga caractere georgiane și alte caractere la BMP al UCS . Preluat la 29 mai 2021. Arhivat din original la 24 mai 2021.
  19. Unicode 4.1.0. Modificări notabile de la Unicode 4.0.1 la Unicode 4.1.0 . Preluat la 29 mai 2021. Arhivat din original la 25 mai 2021.
  20. Standardul Unicode®. Versiunea 11.0 - Specificație de bază. Capitolul 7: Europa-I. Scripturi moderne și liturgice Arhivate 9 martie 2021 la Wayback Machine , p. 320-321.

Literatură

Link -uri