Morfologia islandezei

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 4 mai 2019; verificarea necesită 1 editare .

Islanda  este o limbă flexivă cu elemente de aglutinare .

Nume și articole

Substantivul are o serie de trăsături arhaice corespunzătoare statului norvegian comun: 3 genuri (masculin, feminin, neutru) și 4 cazuri ( nominativ , genitiv , dativ , acuzativ ). Substantivul are categoriile de număr (singular și plural), precum și certitudine și nedeterminare.

Articolul hotărât postpozitiv , care a apărut din pronumele demonstrativ , este o enclitică nominală : se declină, duplicând flexiunea nominală . Lipsește articolul nehotărât. Există o așa-numită dublă definiție: articolul este adăugat la substantivele care au deja un determinant sintactic .

Principiul formării articolului postpozitiv: armurinn = armur + inn << armur hinn („mâna aceea”); kinnarinnar = kinnar + innar << kinnar hinnar („de acel obraz”). Separat, articolul hin în limba modernă este folosit doar în stil livresc și în discurs solemn. Formează grupul „adjectiv + substantiv”: hinn gamli maður („bătrânul acela”, stil livresc) = gamli maðurinn („bătrân”, stil neutru).

În mod caracteristic, sistemul de declinare a islandezei moderne este foarte apropiat de sistemul de declinare a limbii nordice vechi. Cu toate acestea, există câteva simplificări și alinieri:

Un exemplu de paradigmă de substantiv pentru următoarele cuvinte în formele nedefinite și definite:

armur (m. R. puternic) „mână”;

afi (m. R. slab) „bunic”;

sól (f. R. puternic) „soare”;

kinn (f. R. puternic) „obraz”;

rigning (f. R. strong) „ploaie”;

saga (f. p. slab) „istorie”;

hambar (cf. R. puternic) „copil”;

hjarta (cf. p. slab) „inima”.

caz Nespecificat forma unitară h. Def. forma unitară h. Nespecificat formă de plural. h. Def. formă de plural. h.
Nominativ (N.) armura armurinn armura armarnir
Genitiv (G.) arme armsins arma armanna
Dativ (D.) armată arminum ormum ormunum
Acuzativ (A.) braţ arminn arma armana
caz Nespecificat forma unitară h. Def. forma unitară h. Nespecificat formă de plural. h. Def. formă de plural. h.
N. afi afinn departe afarnir
G. afa afani afa afanna
D. afa afanum ofum ofunum
A. afa afann afa afana
caz Nespecificat forma unitară h. Def. forma unitară h. Nespecificat formă de plural. h. Def. formă de plural. h.
N. sol solin solir solirnar
G. solar solarinnar sola solana
D. solu solunni solum solunum
A. sol solina solir solirnar
caz Nespecificat forma unitară h. Def. forma unitară h. Nespecificat formă de plural. h. Def. formă de plural. h.
N. rudă kinnin kinnar kinnarnar
G. kinnar kinnarinnar kinna kinanna
D. rudă kinninni kinnum kinnunum
A. rudă kinnina kinnar kinnarnar
caz Nespecificat forma unitară h. Def. forma unitară h. Nespecificat formă de plural. h. Def. formă de plural. h.
N. sunând sunând ringingar ringingarnar
G. ringingar ringingarinnar ringinga ringinganna
D. ringingu ringingunni ringingum ringingunum
A. ringingu ringinguna ringingar ringingarnar
caz Nespecificat forma unitară h. Def. forma unitară h. Nespecificat formă de plural. h. Def. formă de plural. h.
N. saga sagan sogur sogurnar
G. sogu sogunnar sagna sagnana
D. sogu sogunni sogum sogunum
A. sogu soguna sogur sogurnar
caz Nespecificat forma unitară h. Def. forma unitară h. Nespecificat formă de plural. h. Def. formă de plural. h.
N. hambar barnið născut nascut in
G. baruri hambare barna barnanna
D. barney barninu bornum bornunum
A. hambar barnið născut nascut in
caz Nespecificat forma unitară h. Def. forma unitară h. Nespecificat formă de plural. h. Def. formă de plural. h.
N. hjarta hjartai hjortu hjortun
G. hjarta hjartans hjartna hjartnanna
D. hjarta hjartanu hjortum hjortunum
A. hjarta hjartai hjortu hjortun

Pentru a arăta arhaismul limbii islandeze, observăm că substantivul suedez braț din aceste 16 forme a supraviețuit doar la 4, iar formele genitiv, dativ și acuzativ au dispărut: arm  - armen  - armar  - armarna .

Se folosesc 2 tipuri de declinare adjectivală  - puternică și slabă. Un exemplu de declinare a adjectivului în forme puternice (nedefinite) și slabe (definite):

langur dagur  „zi lungă”;

löng nott  „noapte lungă”;

langt líf  „viață lungă”.

caz Domnul. nespecificat Domnul. def. Zh.r. nespecificat Zh.r. def. mier nespecificat mier def.
N. langur dagur langi dagurinn lung nott langa nottin viaţă lungă langa viata
G. langs-dags langa dagsins langrar nætur löngu næturinnar vieti langa langa lifesins
D. longum degi langa deginum langri nott lung nottinni lunga viata langa lifenu
A. langan-dag langa daginn langa nott lung nottina viaţă lungă langa viata
N. langir dagar lung dagarnir langar nætur löngu næturnar viata lunga lunga viata
G. langra daga lung daganna langra notta lung nottanna viata langra longu lifanna
D. longum dogum longu dogunum longum nottum longu nottunum longum lifum longu lifenum
N. langa daga lung dagana langar nætur löngu næturnar viata lunga lunga viata

Masculin

Declinare puternică Prima clasă de substantive masculine cu declinare puternică

Substantivele masculine care sunt declinate ca prima clasă la plural primesc terminația -ar , iar la genitiv singular - s . Această clasă este cea mai comună, dar trebuie amintit că orice regulă are excepții, așa că există mai multe tipuri de declinare care aparțin primei clase.

Tipuri de declinare separat:

Primul tip

heimur  „pământ, lume”; fiskur „pește”; hundur „câine”.

Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h
ȘI. heimur heimar fiskur fiskar hundur hundar
R. heims heima fisks fiska sute hunda
D. heimi heimum fiski fiskum hundi hundum
LA. heim heima fisk fiska hund hunda

Conform primului tip, în special, următoarele substantive sunt declinate:

  • bátur  „navă”, baugur  „inel”, brunnur  „sursă, primăvară”, draumur  „vis”, fiskur  „pește”, garður  „grădină”, hattur  „păr”, hestur  „cal”, hundur  „câine”, kálfur  „vițel ”, munnur  „gura”, piltur  „tip”, pollur  „băltoacă”, prestur  „pastor”.
Al doilea tip

Al doilea tip include substantive cu -ll , -nn la sfârșit. Când astfel de substantive sunt declinate, un l sau n dispare, iar terminațiile sunt aceleași ca pentru primul tip.

Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h
ȘI. aftann aftnar lykill lyklar engill Engleză
R. aftane aftna lykils lykla engils engla
D. aftni oftnum lykli lyklum Engleză englum
LA. aftan aftna lykil lykla Engleză engla

Rețineți că în declinare, vocala înainte de -ll sau -nn este eliminată . Conform celui de-al doilea tip, în special, următoarele substantive sunt declinate:

aftann  „seara”, morgunn  „dimineața”, lykill  „cheie”, fetill  „fitil”, ketill  „căldare”, engill  „înger”, spegill  „oglindă”, j ökull  „ghețar”.

Cuvintele monosilabice de acest tip nu primesc desinența -i la cazul dativ singular . Există multe astfel de cuvinte: stóll  „scaun”, hóll  „deal”, bíll  „mașină”, páll  „lopată”.

Al treilea tip

Al treilea tip include cuvinte monosilabice fără final. Ei primesc aceleași terminații ca și cuvintele din primele două tipuri.

Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h
ȘI. karl karlar vagn vagnar fugl fuglar
R. karls karla vagnuri vagna fugls fugla
D. karli karlum vagni vagnum fugli fugul
LA. karl karla vagn vagna fugl fugla

Acest tip include, în special, următoarele cuvinte: fugl  „pasăre”, karl  „om”, vagn  „căruță”, svefn  „somn”.

Al patrulea tip

Acest tip include cuvinte care se termină în -s , -ss , -x . Aceste cuvinte la genitiv singular nu se termină în -s .

Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h
ȘI. koss kosar lax laxar hals halsar
R. koss kossa lax laxa hals halsa
D. kossi kossum laxi laxum Halsi halsum
LA. koss kosar lax laxar hals halsar

Următoarele cuvinte aparțin acestui tip: koss  „sărut”, foss  „cascada”, háls  „gât”, marte  „martie”, dans  „dans”, lax  „somon”.

A doua clasă de substantive masculine de declinare puternică Primul tip

A doua clasă include substantivele care se termină în -ur , care la plural primesc desinența -ir .

Unitate h Mn. h
ȘI. gest gestir
R. gesturi gesta
D. gesti gestum
LA. gest gesti

Singurul cuvânt comun care este declinat conform acestui tip este gestur  „oaspete”.

Al doilea tip

Al doilea tip include cuvinte care nu primesc desinența -I la dativ singular.

Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h
ȘI. svanur svanir hvalur hvalir valoros Valir
R. lebedele swana hvals hvala vals Vala
D. svan svonum hval hvolum Vali volum
LA. svan swani hval hvali val Vali

Cele mai comune cuvinte de acest tip sunt: ​​svanur  " Svan ", hvalur  "balena", valur  "șoim", dalur  "vale", refur  "vulpe", salur  "sala", lýður  "oameni", smiður  "fierar".

Clasa a treia de substantive masculine de declinare puternică

A treia clasă include cuvinte care sunt înclinate diferit de cuvintele celor două tipuri anterioare. Acestea sunt cuvinte foarte comune: faðir  „tată”, bróðir  „frate”, maður  „om”, fótur  „picior”, fingur  „deget”, vetur  „iarnă”.

Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h
ȘI. corect fer bróir bræður maur menn
R. blană fera brour bræðra manns mană
D. blană ferum brour bræðrum multe monnum
LA. blană fer brour bræður man menn
Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h
ȘI. fotur fætur deget deget vetur vetur
R. fotar fota degete fingra vetrar vânt
D. fæti fatum fingri fingrum vetri vetrum
LA. picior fætur deget deget vetur vetur
Declinare slabă Primul tip

Substantivele cu declinare slabă sunt cuvinte cu -i la sfârșit. În declinarea slabă, substantivul se termină în -a la genitiv, dativ și acuzativ singular, -ar la nominativ plural. Substantivele care se termină în -kki , -ggi , -ki , -gi se termină în -ja și respectiv -jar .

Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h
ȘI. Bolti boltar Russi Russar Grikki Grikkjar
R. bolta bolta Rusa Rusa Grikkja Grikkja
D. bolta boltum Rusa Russum Grikkja Grikkjum
LA. bolta bolta Rusa Rusa Grikkja Grikkja

Un număr mare de cuvinte sunt înclinate conform declinării slabe. Câteva exemple sunt: ​​Rúsi  „rus (persoană)”, Grikki  „grec”, Tyrki  „turc”, Finni  „finlandez”, Spanverji  „spaniol”, afi  „bunic”, banki  „bancă”, bakari  „brutar”, kennari  „profesor ", dómari  "judecător". Aproape toate numele de naționalități și profesii aparțin declinării slabe a substantivelor masculine.

Al doilea tip

Al doilea tip include cuvintele care se termină în -andi. Aceste cuvinte la pluralul nominativ și acuzativ primesc desinența -ur , iar la plural a din sufixul -andi se transformă în e .

Unitate h Mn. h Unitate h Mn. h
ȘI. nemandi nemendur lesandi lesendur
R. nemanda nemenda lesanda lesenda
D. nemanda nemendum lesanda lesendum
LA. nemanda nemendur lesanda lesendur

Din acest tip aparțin următoarele cuvinte: lesandi  „cititor”, leikandi  „jucător”, nemandi  „student”.

Feminin

Declinare puternică Prima clasa Primul tip

Potrivit primei, substantivele cu terminațiile -ing și -ung sunt declinate , iar cele din urmă au -u în date. p. unități orele pot lipsi:

Unitate h. ȘI.

R.

D.

LA.

curling ("batrâna")

curlingar

curlingu

curlingu

Mn. h. ȘI.

R.

D.

LA.

curlingar

curlinga

curlingum

curlingar

Al doilea tip

Conform celui de-al doilea tip, cele mai multe cuvinte livrești și unele nume proprii cu terminația -ur , precum și numele proprii cu terminațiile -dís și -unn (de exemplu, Þórdís , Þórunn ) sunt declinate:

Unitate h. ȘI.

R.

D.

LA.

unnur („val”)

unnar

unni

unni

Mn. h. ȘI.

R.

D.

LA.

unnir

unna

unnum

unnir

Al treilea tip

Conform celui de-al treilea tip, substantivele sunt declinate, care se termină în vocale rădăcină á , ó , ú :

Unitate h. ȘI.

R.

D.

LA.

á („râu”)

ar

A

A

Mn. h. ȘI.

R.

D.

LA.

ar

aa

a.m

ar

Pronume

Declinarea pronumelor personale:

caz 1 l. 2 l. 3 l. m. 3 l. și. R. 3 l. cf. R.
N. de exemplu zu Hann hun það / hán
G. min zin hans hennar Jess / hans
D. mer þér honum henni því / háni
A. mig yig Hann hana það / hán
N. við țið zeir þær au
G. okkar ykkar þeira þeira þeira
D. okkur ykkur zeim zeim zeim
A. okkur ykkur þá þær au

Verbul

Verbul în islandeză are categoriile de timp , stare de spirit și voce . Forma perfectă este construită folosind verbele „a avea” (pentru majoritatea verbelor) și „a fi” (doar pentru verbele limită intranzitive). Forma timpului viitor nu este gramaticalizată . Pasivul se formează analitic. Există o clasă de verbe mijlocii cu un marker - st , care are o origine reflexivă. Există o clasă extinsă de verbe asociate cu un control puternic cu substantive în cazul dativ și genitiv. Un exemplu de conjugare pe exemplul verbelor puternice fara („a merge”) și vinna („a lucra, a câștiga”) și a unui verb slab kalla („a chema”):

Pronume Nast. temp. rev. incl. Nast. temp. ref. incl. Trecut temp. rev. incl. Trecut temp. ref. incl.
de exemplu fer fari pentru faeri
zu ferð farir forst farir
Hann fer fari pentru faeri
við forum forum forum furum
țið farið farið furie færuð
zeir fara fari foru faeru
Pronume Nast. temp. rev. incl. Nast. temp. ref. incl. Trecut temp. rev. incl. Trecut temp. ref. incl.
de exemplu winn vinnie vann ynni
zu vinnur winnir Vannst ynnir
Hann vinnur vinnie vann ynni
við vinnum vinnum unnum ynnum
țið vinnie vinnie unnuð ynnuð
zeir Vinna vinnie unnu ynnu
Pronume Ora curentă ex.inc. Ora curentă ref. Timpul trecut ex.inc. Timpul trecut ref.
de exemplu cală calli kallaii kallaii
zu callar callir kallair kallair
Hann callar calli kallaii kallaii
við kollum kollum kölluum kölluum
țið callið callið kölluðuð kölluðuð
zeir cală calli kölluu kölluu

După cum se poate vedea din paradigme, verbul în islandeză este conjugat activ pentru persoane și numere, pe care alte limbi scandinave (cu excepția feroezei ) nu le-au păstrat. De exemplu, în suedeză pentru toate persoanele: fara >> far  - ( tarif ) - for  - fore ; vinna >> vinner-  ( vinne ) -vann  - vunne ; kalla >> kallar  - ( kalle ) - kallade  - kallade (în paranteze sunt puțin folosite forme arhaice ale modului conjunctiv prezent).

Exemple de forme analitice:

Perfect: ég hef kallað þig  „Te-am sunat”;

Rezultat subiect: þeir eru komnir  „au venit” (lit.: „esența celor care au venit”);

Prezent continuu: ég er að lesa bókina  „Citesc (acum) această carte”.

Verbul are două forme de participii  - timpul prezent și trecut: að kalla >> kallandi , kallaður .

Participiul trecut este declinat ca un adjectiv obișnuit: kallaður  - kallaðir  - kallaðan etc.