Islanda este o limbă flexivă cu elemente de aglutinare .
Substantivul are o serie de trăsături arhaice corespunzătoare statului norvegian comun: 3 genuri (masculin, feminin, neutru) și 4 cazuri ( nominativ , genitiv , dativ , acuzativ ). Substantivul are categoriile de număr (singular și plural), precum și certitudine și nedeterminare.
Articolul hotărât postpozitiv , care a apărut din pronumele demonstrativ , este o enclitică nominală : se declină, duplicând flexiunea nominală . Lipsește articolul nehotărât. Există o așa-numită dublă definiție: articolul este adăugat la substantivele care au deja un determinant sintactic .
Principiul formării articolului postpozitiv: armurinn = armur + inn << armur hinn („mâna aceea”); kinnarinnar = kinnar + innar << kinnar hinnar („de acel obraz”). Separat, articolul hin în limba modernă este folosit doar în stil livresc și în discurs solemn. Formează grupul „adjectiv + substantiv”: hinn gamli maður („bătrânul acela”, stil livresc) = gamli maðurinn („bătrân”, stil neutru).
În mod caracteristic, sistemul de declinare a islandezei moderne este foarte apropiat de sistemul de declinare a limbii nordice vechi. Cu toate acestea, există câteva simplificări și alinieri:
Un exemplu de paradigmă de substantiv pentru următoarele cuvinte în formele nedefinite și definite:
armur (m. R. puternic) „mână”;
afi (m. R. slab) „bunic”;
sól (f. R. puternic) „soare”;
kinn (f. R. puternic) „obraz”;
rigning (f. R. strong) „ploaie”;
saga (f. p. slab) „istorie”;
hambar (cf. R. puternic) „copil”;
hjarta (cf. p. slab) „inima”.
caz | Nespecificat forma unitară h. | Def. forma unitară h. | Nespecificat formă de plural. h. | Def. formă de plural. h. |
---|---|---|---|---|
Nominativ (N.) | armura | armurinn | armura | armarnir |
Genitiv (G.) | arme | armsins | arma | armanna |
Dativ (D.) | armată | arminum | ormum | ormunum |
Acuzativ (A.) | braţ | arminn | arma | armana |
caz | Nespecificat forma unitară h. | Def. forma unitară h. | Nespecificat formă de plural. h. | Def. formă de plural. h. |
---|---|---|---|---|
N. | afi | afinn | departe | afarnir |
G. | afa | afani | afa | afanna |
D. | afa | afanum | ofum | ofunum |
A. | afa | afann | afa | afana |
caz | Nespecificat forma unitară h. | Def. forma unitară h. | Nespecificat formă de plural. h. | Def. formă de plural. h. |
---|---|---|---|---|
N. | sol | solin | solir | solirnar |
G. | solar | solarinnar | sola | solana |
D. | solu | solunni | solum | solunum |
A. | sol | solina | solir | solirnar |
caz | Nespecificat forma unitară h. | Def. forma unitară h. | Nespecificat formă de plural. h. | Def. formă de plural. h. |
---|---|---|---|---|
N. | rudă | kinnin | kinnar | kinnarnar |
G. | kinnar | kinnarinnar | kinna | kinanna |
D. | rudă | kinninni | kinnum | kinnunum |
A. | rudă | kinnina | kinnar | kinnarnar |
caz | Nespecificat forma unitară h. | Def. forma unitară h. | Nespecificat formă de plural. h. | Def. formă de plural. h. |
---|---|---|---|---|
N. | sunând | sunând | ringingar | ringingarnar |
G. | ringingar | ringingarinnar | ringinga | ringinganna |
D. | ringingu | ringingunni | ringingum | ringingunum |
A. | ringingu | ringinguna | ringingar | ringingarnar |
caz | Nespecificat forma unitară h. | Def. forma unitară h. | Nespecificat formă de plural. h. | Def. formă de plural. h. |
---|---|---|---|---|
N. | saga | sagan | sogur | sogurnar |
G. | sogu | sogunnar | sagna | sagnana |
D. | sogu | sogunni | sogum | sogunum |
A. | sogu | soguna | sogur | sogurnar |
caz | Nespecificat forma unitară h. | Def. forma unitară h. | Nespecificat formă de plural. h. | Def. formă de plural. h. |
---|---|---|---|---|
N. | hambar | barnið | născut | nascut in |
G. | baruri | hambare | barna | barnanna |
D. | barney | barninu | bornum | bornunum |
A. | hambar | barnið | născut | nascut in |
caz | Nespecificat forma unitară h. | Def. forma unitară h. | Nespecificat formă de plural. h. | Def. formă de plural. h. |
---|---|---|---|---|
N. | hjarta | hjartai | hjortu | hjortun |
G. | hjarta | hjartans | hjartna | hjartnanna |
D. | hjarta | hjartanu | hjortum | hjortunum |
A. | hjarta | hjartai | hjortu | hjortun |
Pentru a arăta arhaismul limbii islandeze, observăm că substantivul suedez braț din aceste 16 forme a supraviețuit doar la 4, iar formele genitiv, dativ și acuzativ au dispărut: arm - armen - armar - armarna .
Se folosesc 2 tipuri de declinare adjectivală - puternică și slabă. Un exemplu de declinare a adjectivului în forme puternice (nedefinite) și slabe (definite):
langur dagur „zi lungă”;
löng nott „noapte lungă”;
langt líf „viață lungă”.
caz | Domnul. nespecificat | Domnul. def. | Zh.r. nespecificat | Zh.r. def. | mier nespecificat | mier def. |
---|---|---|---|---|---|---|
N. | langur dagur | langi dagurinn | lung nott | langa nottin | viaţă lungă | langa viata |
G. | langs-dags | langa dagsins | langrar nætur | löngu næturinnar | vieti langa | langa lifesins |
D. | longum degi | langa deginum | langri nott | lung nottinni | lunga viata | langa lifenu |
A. | langan-dag | langa daginn | langa nott | lung nottina | viaţă lungă | langa viata |
N. | langir dagar | lung dagarnir | langar nætur | löngu næturnar | viata lunga | lunga viata |
G. | langra daga | lung daganna | langra notta | lung nottanna | viata langra | longu lifanna |
D. | longum dogum | longu dogunum | longum nottum | longu nottunum | longum lifum | longu lifenum |
N. | langa daga | lung dagana | langar nætur | löngu næturnar | viata lunga | lunga viata |
Substantivele masculine care sunt declinate ca prima clasă la plural primesc terminația -ar , iar la genitiv singular - s . Această clasă este cea mai comună, dar trebuie amintit că orice regulă are excepții, așa că există mai multe tipuri de declinare care aparțin primei clase.
Tipuri de declinare separat:
Primul tipheimur „pământ, lume”; fiskur „pește”; hundur „câine”.
Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | |
ȘI. | heimur | heimar | fiskur | fiskar | hundur | hundar |
R. | heims | heima | fisks | fiska | sute | hunda |
D. | heimi | heimum | fiski | fiskum | hundi | hundum |
LA. | heim | heima | fisk | fiska | hund | hunda |
Conform primului tip, în special, următoarele substantive sunt declinate:
Al doilea tip include substantive cu -ll , -nn la sfârșit. Când astfel de substantive sunt declinate, un l sau n dispare, iar terminațiile sunt aceleași ca pentru primul tip.
Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | |
ȘI. | aftann | aftnar | lykill | lyklar | engill | Engleză |
R. | aftane | aftna | lykils | lykla | engils | engla |
D. | aftni | oftnum | lykli | lyklum | Engleză | englum |
LA. | aftan | aftna | lykil | lykla | Engleză | engla |
Rețineți că în declinare, vocala înainte de -ll sau -nn este eliminată . Conform celui de-al doilea tip, în special, următoarele substantive sunt declinate:
aftann „seara”, morgunn „dimineața”, lykill „cheie”, fetill „fitil”, ketill „căldare”, engill „înger”, spegill „oglindă”, j ökull „ghețar”.
Cuvintele monosilabice de acest tip nu primesc desinența -i la cazul dativ singular . Există multe astfel de cuvinte: stóll „scaun”, hóll „deal”, bíll „mașină”, páll „lopată”.
Al treilea tipAl treilea tip include cuvinte monosilabice fără final. Ei primesc aceleași terminații ca și cuvintele din primele două tipuri.
Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | |
ȘI. | karl | karlar | vagn | vagnar | fugl | fuglar |
R. | karls | karla | vagnuri | vagna | fugls | fugla |
D. | karli | karlum | vagni | vagnum | fugli | fugul |
LA. | karl | karla | vagn | vagna | fugl | fugla |
Acest tip include, în special, următoarele cuvinte: fugl „pasăre”, karl „om”, vagn „căruță”, svefn „somn”.
Al patrulea tipAcest tip include cuvinte care se termină în -s , -ss , -x . Aceste cuvinte la genitiv singular nu se termină în -s .
Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | |
ȘI. | koss | kosar | lax | laxar | hals | halsar |
R. | koss | kossa | lax | laxa | hals | halsa |
D. | kossi | kossum | laxi | laxum | Halsi | halsum |
LA. | koss | kosar | lax | laxar | hals | halsar |
Următoarele cuvinte aparțin acestui tip: koss „sărut”, foss „cascada”, háls „gât”, marte „martie”, dans „dans”, lax „somon”.
A doua clasă de substantive masculine de declinare puternică Primul tipA doua clasă include substantivele care se termină în -ur , care la plural primesc desinența -ir .
Unitate h | Mn. h | |
ȘI. | gest | gestir |
R. | gesturi | gesta |
D. | gesti | gestum |
LA. | gest | gesti |
Singurul cuvânt comun care este declinat conform acestui tip este gestur „oaspete”.
Al doilea tipAl doilea tip include cuvinte care nu primesc desinența -I la dativ singular.
Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | |
ȘI. | svanur | svanir | hvalur | hvalir | valoros | Valir |
R. | lebedele | swana | hvals | hvala | vals | Vala |
D. | svan | svonum | hval | hvolum | Vali | volum |
LA. | svan | swani | hval | hvali | val | Vali |
Cele mai comune cuvinte de acest tip sunt: svanur " Svan ", hvalur "balena", valur "șoim", dalur "vale", refur "vulpe", salur "sala", lýður "oameni", smiður "fierar".
Clasa a treia de substantive masculine de declinare puternicăA treia clasă include cuvinte care sunt înclinate diferit de cuvintele celor două tipuri anterioare. Acestea sunt cuvinte foarte comune: faðir „tată”, bróðir „frate”, maður „om”, fótur „picior”, fingur „deget”, vetur „iarnă”.
Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | |
ȘI. | corect | fer | bróir | bræður | maur | menn |
R. | blană | fera | brour | bræðra | manns | mană |
D. | blană | ferum | brour | bræðrum | multe | monnum |
LA. | blană | fer | brour | bræður | man | menn |
Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | |
ȘI. | fotur | fætur | deget | deget | vetur | vetur |
R. | fotar | fota | degete | fingra | vetrar | vânt |
D. | fæti | fatum | fingri | fingrum | vetri | vetrum |
LA. | picior | fætur | deget | deget | vetur | vetur |
Substantivele cu declinare slabă sunt cuvinte cu -i la sfârșit. În declinarea slabă, substantivul se termină în -a la genitiv, dativ și acuzativ singular, -ar la nominativ plural. Substantivele care se termină în -kki , -ggi , -ki , -gi se termină în -ja și respectiv -jar .
Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | |
ȘI. | Bolti | boltar | Russi | Russar | Grikki | Grikkjar |
R. | bolta | bolta | Rusa | Rusa | Grikkja | Grikkja |
D. | bolta | boltum | Rusa | Russum | Grikkja | Grikkjum |
LA. | bolta | bolta | Rusa | Rusa | Grikkja | Grikkja |
Un număr mare de cuvinte sunt înclinate conform declinării slabe. Câteva exemple sunt: Rúsi „rus (persoană)”, Grikki „grec”, Tyrki „turc”, Finni „finlandez”, Spanverji „spaniol”, afi „bunic”, banki „bancă”, bakari „brutar”, kennari „profesor ", dómari "judecător". Aproape toate numele de naționalități și profesii aparțin declinării slabe a substantivelor masculine.
Al doilea tipAl doilea tip include cuvintele care se termină în -andi. Aceste cuvinte la pluralul nominativ și acuzativ primesc desinența -ur , iar la plural a din sufixul -andi se transformă în e .
Unitate h | Mn. h | Unitate h | Mn. h | |
ȘI. | nemandi | nemendur | lesandi | lesendur |
R. | nemanda | nemenda | lesanda | lesenda |
D. | nemanda | nemendum | lesanda | lesendum |
LA. | nemanda | nemendur | lesanda | lesendur |
Din acest tip aparțin următoarele cuvinte: lesandi „cititor”, leikandi „jucător”, nemandi „student”.
Potrivit primei, substantivele cu terminațiile -ing și -ung sunt declinate , iar cele din urmă au -u în date. p. unități orele pot lipsi:
Unitate h. | ȘI.
R. D. LA. |
curling ("batrâna")
curlingar curlingu curlingu |
Mn. h. | ȘI.
R. D. LA. |
curlingar
curlinga curlingum curlingar |
Conform celui de-al doilea tip, cele mai multe cuvinte livrești și unele nume proprii cu terminația -ur , precum și numele proprii cu terminațiile -dís și -unn (de exemplu, Þórdís , Þórunn ) sunt declinate:
Unitate h. | ȘI.
R. D. LA. |
unnur („val”)
unnar unni unni |
Mn. h. | ȘI.
R. D. LA. |
unnir
unna unnum unnir |
Conform celui de-al treilea tip, substantivele sunt declinate, care se termină în vocale rădăcină á , ó , ú :
Unitate h. | ȘI.
R. D. LA. |
á („râu”)
ar A A |
Mn. h. | ȘI.
R. D. LA. |
ar
aa a.m ar |
Declinarea pronumelor personale:
caz | 1 l. | 2 l. | 3 l. m. | 3 l. și. R. | 3 l. cf. R. |
---|---|---|---|---|---|
N. | de exemplu | zu | Hann | hun | það / hán |
G. | min | zin | hans | hennar | Jess / hans |
D. | mer | þér | honum | henni | því / háni |
A. | mig | yig | Hann | hana | það / hán |
N. | við | țið | zeir | þær | au |
G. | okkar | ykkar | þeira | þeira | þeira |
D. | okkur | ykkur | zeim | zeim | zeim |
A. | okkur | ykkur | þá | þær | au |
Verbul în islandeză are categoriile de timp , stare de spirit și voce . Forma perfectă este construită folosind verbele „a avea” (pentru majoritatea verbelor) și „a fi” (doar pentru verbele limită intranzitive). Forma timpului viitor nu este gramaticalizată . Pasivul se formează analitic. Există o clasă de verbe mijlocii cu un marker - st , care are o origine reflexivă. Există o clasă extinsă de verbe asociate cu un control puternic cu substantive în cazul dativ și genitiv. Un exemplu de conjugare pe exemplul verbelor puternice fara („a merge”) și vinna („a lucra, a câștiga”) și a unui verb slab kalla („a chema”):
Pronume | Nast. temp. rev. incl. | Nast. temp. ref. incl. | Trecut temp. rev. incl. | Trecut temp. ref. incl. |
---|---|---|---|---|
de exemplu | fer | fari | pentru | faeri |
zu | ferð | farir | forst | farir |
Hann | fer | fari | pentru | faeri |
við | forum | forum | forum | furum |
țið | farið | farið | furie | færuð |
zeir | fara | fari | foru | faeru |
Pronume | Nast. temp. rev. incl. | Nast. temp. ref. incl. | Trecut temp. rev. incl. | Trecut temp. ref. incl. |
---|---|---|---|---|
de exemplu | winn | vinnie | vann | ynni |
zu | vinnur | winnir | Vannst | ynnir |
Hann | vinnur | vinnie | vann | ynni |
við | vinnum | vinnum | unnum | ynnum |
țið | vinnie | vinnie | unnuð | ynnuð |
zeir | Vinna | vinnie | unnu | ynnu |
Pronume | Ora curentă ex.inc. | Ora curentă ref. | Timpul trecut ex.inc. | Timpul trecut ref. |
---|---|---|---|---|
de exemplu | cală | calli | kallaii | kallaii |
zu | callar | callir | kallair | kallair |
Hann | callar | calli | kallaii | kallaii |
við | kollum | kollum | kölluum | kölluum |
țið | callið | callið | kölluðuð | kölluðuð |
zeir | cală | calli | kölluu | kölluu |
După cum se poate vedea din paradigme, verbul în islandeză este conjugat activ pentru persoane și numere, pe care alte limbi scandinave (cu excepția feroezei ) nu le-au păstrat. De exemplu, în suedeză pentru toate persoanele: fara >> far - ( tarif ) - for - fore ; vinna >> vinner- ( vinne ) -vann - vunne ; kalla >> kallar - ( kalle ) - kallade - kallade (în paranteze sunt puțin folosite forme arhaice ale modului conjunctiv prezent).
Exemple de forme analitice:
Perfect: ég hef kallað þig „Te-am sunat”;
Rezultat subiect: þeir eru komnir „au venit” (lit.: „esența celor care au venit”);
Prezent continuu: ég er að lesa bókina „Citesc (acum) această carte”.
Verbul are două forme de participii - timpul prezent și trecut: að kalla >> kallandi , kallaður .
Participiul trecut este declinat ca un adjectiv obișnuit: kallaður - kallaðir - kallaðan etc.
islandez | ||
---|---|---|
Informatii generale |
| |
nume proprii |
| |
Istorie și literatură | ||
Organizații și dezvoltare |
| |
subiecte asemănătoare | Limba semnelor islandeză |