Limba pomak

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 29 ianuarie 2014; verificările necesită 16 modificări .
Limba pomak
nume de sine Pomatsko
Țări Grecia , Bulgaria
Regiuni Tracia de Vest
Numărul total de difuzoare O.K. 30k (estimare) [1]
Clasificare
Categorie Limbile Eurasiei

familie indo-europeană

ramură slavă grup sud-slav limba bulgară
Scris latină , greacă
Codurile de limbă
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3

Limba Pomak ( greacă: πομακική γλώσσα ) este microlimba literară a pomacilor care trăiesc în Grecia . Termenul este folosit în Grecia pentru a se referi la dialectele populației vorbitoare de bulgară din Tracia de Vest . Aceste dialecte sunt apropiate de dialectele Rodopilor de Mijloc ale limbii bulgare și sunt o continuare firească a zonei Rodopilor de Mijloc din sud [2] .

Există un punct de vedere conform căruia dialectele pomacilor sunt o limbă sud-slavă separată [3] . Savanții greci determină originea limbii din dialectele bulgare și se concentrează pe împrumuturile grecești și trăsăturile gramaticale prezente în ea.

La mijlocul anilor '90 ai secolului XX , „Gramatica Pomak”, „Dicționarul Pomak-Grec” și „Dicționarul Grec Pomak” au fost publicate în Grecia, din 2010 un program de știri în Pomak a fost difuzat la televiziunea locală din Xanthi – „Habéreve”. na pomátsko » [4] . Aceste acțiuni sunt percepute în Bulgaria ca o încercare politică de a împărți limba [5]  - pentru a descrie practica creării unei norme literare bazată pe dialectul local, se folosește termenul glottotomiya ( Bolg. glototomiya ).

Scrierea

Dialectele pomak erau folosite anterior în principal în comunicarea orală, în prezent, la formarea standardului literar al limbii pomak, se încearcă crearea unei limbi scrise bazate atât pe alfabetul grec, cât și pe cel latin.

Una dintre variantele alfabetului Pomak: A a, Ä ä, B b, Ch ch, D d, E e, F f, G g, H h, I i, П ï, K k, L l, M m , N n , O o, Ö ö, P p, R r, S s, Sh sh, T t, Ts ts, Tz tz, J j, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z, Zh zh [6] .

Purtători

În timpul recensământului populației Traciei de Est din 20 octombrie 1935, 3.881 de persoane au indicat „bulgară” ca limbă maternă, iar 18.352 – „pomak” [7] .

Un anumit număr de vorbitori de pomak trăiesc în Turcia - în cea mai mare parte, coloniști din ani diferiți din Rodopi și Tracia [8] .

Pomakii, ca grup etno-religios, au fost din istorie vorbitori de diferite dialecte. Pe teritoriul Bulgariei și al Macedoniei de Nord, diversitatea dialectului a fost semnificativ nivelată în cursul secolului al XX-lea sub influența sistemului de învățământ și a mass-media. Trăsăturile dialectale ale pomacilor din Grecia s-au păstrat în mare parte datorită ignorării trăsăturilor lor lingvistice până în anii 1990 - ca reprezentanți ai minorității musulmane, utilizarea limbii turce în educație sa extins la ei [1] . Izolarea pe termen lung a contribuit și la păstrarea trăsăturilor dialectale ale pomacilor greci: în timpul Războiului Rece, contactele transfrontaliere dintre Grecia ( NATO ) și Bulgaria ( OVD ) erau practic imposibile.

Exemple

În Pomak modern, renarativitatea în vorbirea vorbitorilor mai în vârstă este interpretată ca fiind perfectă în vorbirea tinerilor.

Vocabular

Limba Pomak este plină de turcisme (dintre care multe provin din arabă și persană). Totuși, la începutul secolului XXI, în vorbirea unor vorbitori a apărut o tendință de a înlocui unele dintre turcisme cu grecismele noului val: ama (din turcă) > ala (din greacă) în sensul de „ dar".

Note

  1. 1 2 Raportul Comitetului Hellenic Helink despre Pomac Arhivat 4 martie 2016 la Wayback Machine 
  2. Mitrinov G. Rhodope de Sud vorbește bulgară în Ksantiysko și Gyumyurdzhinsko (După datele de la Pomashko-grytsky, a riverman on Petros Theoharidis - Solun, 1996). - Sofia: VMRO, 2011. - ISBN 9789549206449 .
  3. Edouard Selian. Limba paulicienilor și pomacilor . Consultat la 30 septembrie 2013. Arhivat din original pe 28 septembrie 2013.
  4. Emisiunea Parva tv novinarska pentru pompă în Gartsia Copie de arhivă din 6 iunie 2014 la Wayback Machine // Notă în ziarul Nov Zhidzhali ( Kardzhali ) și un videoclip cu una dintre probleme
  5. Mitrinov G. Falsificări, svyarzani din ezik în bulgară Mohamedani / Get lost and falsifications for origin in Bulgarian Mohamedani. Conferință științifică Smolyan 2009. - Sofia: Tangra, 2010. - P. 108–116. — ISBN 978-954-378-063-1 .
  6. E. Uzeneva. Scrierea și limba minorității vorbitoare de slavă din nordul Greciei // Lecturile a zecea romană Chiril și Metodiu. - 2020. - S. 157-162. - doi : 10.31168/91674-576-4.33 .
  7. Srebranov, Rumen. Dialectul cecechiat  (neopr.) . - Sofia: Editura academică „Prof. Marin Drinov”, 2007. - P. 24. - ISBN 978-954-322-230-8 .
  8. Pomakça Arhivat pe 9 martie 2014 la Wayback Machine - Secțiunea de limbă a forumului Pomak
  9. Sursa . Consultat la 6 aprilie 2015. Arhivat din original la 24 septembrie 2015.

Literatură