Căutător

Sikera , siker (din greacă σίκερα [siker] din Arama .  שכרא [shákro] [1] [2] , de asemenea staniu, ol [3] [4] , olui, olus [5] ) este o denumire generală pentru orice băutură alcoolică , pe lângă vin de struguri - bere , cidru , vin de palmier etc . Se găsește în multe locuri în Biblie ( Deut.  29:6 , Deut.  14:26 Is.  5:11 , Prov.  31:6 , Luca ) . 1:15 etc.). Din traducerile Bibliei, băutura tare a intrat în limbile slavonă veche și rusă veche. În rusă, cuvintele băutură tarită și olovina în sensul „o băutură amețitoare în general” au căzut din uz până în secolul al XV-lea, iar în rusă modernă sunt folosite în lexicul bisericesc [6] [7] [8] .

Cel mai faimos și izbitor dintre avertismentele biblice împotriva beției [9] din cartea Proverbele lui Solomon sună astfel:

Vin - batjocoritor, băutură tare - violent; şi oricine se lasă dus de ei este nebun.

Prov.  20:1

Pokhlebkin crede că băutura tari și băutura tari au desemnat inițial două tipuri diferite de băutură: primul, de la aram.  שיכרא [shikra], desemna tipul de bere și era produsă folosind tehnologii apropiate de bere - sau de fabricarea hidromelului; al doilea, din alt ebraic. שיכר ‏‎ [chic], era aplicat băuturilor spirtoase obținute prin distilare și era în esență vodcă (de exemplu, curmale , smochine sau stafide ) [8] . Cu toate acestea, unele surse indică faptul că sensul exact al cuvântului este necunoscut [10] .

Până în secolul al XIV-lea, în Rusia, una dintre varietățile de „bere creată” era numită băutură tare - în stare de ebrietate, produsă folosind tehnologiile de fabricare a berii , a berii hidromel sau a berii de kvas [8] [11] .

În afara uzului bisericesc , vechiul cuvânt rusesc ol era folosit pentru a se referi la bere și, în general, la băuturile în stare de ebrietate făcute din cereale și orz și alte cereale. În limba rusă modernă, este înlocuit cu cuvântul „ bere[12] .

Note

  1. Peshitta folosește (shákro), corespunzătoare „zahărului” rusesc
  2. Seeker Arhivat 4 martie 2016 la Wayback Machine - intrare în  Dicționarul etimologic al lui Max Vasmer
  3. Olovina // Dicționar al limbii ruse din secolul al XVIII-lea
  4. Olovina  // Dicționar explicativ al Marii Limbi Ruse Vie  : în 4 volume  / ed. V. I. Dal . - Ed. a II-a. - Sankt Petersburg.  : Tipografia lui M. O. Wolf , 1880-1882. - T. 2. - S. 693.
  5. Bere / Valentsova M. M., Belova O. V.  // Antichități slave : Dicționar etnolingvistic: în 5 volume  / sub general. ed. N. I. Tolstoi ; Institutul de Studii Slave RAS . - M  .: Interd. relatii , 2009. - V. 4: P (Trecerea apei) - S (Sita). - P. 44. - ISBN 5-7133-0703-4 , 978-5-7133-1312-8.
  6. Căutător  - articol din Dicționarul explicativ al lui Dahl (ed. a 2-a, 1882)
  7. Căutător  - articol din Enciclopedia Bibliei
  8. 1 2 3 Pokhlebkin V. V. Ch. I. Terminologie // Istoria vodcii. - Rusă Besѣda, 1994. - S. 35. - 256 p.
  9. Singur cu Biblia - Spune nu alcoolului . Data accesului: 13 decembrie 2015. Arhivat din original pe 22 decembrie 2015.
  10. Vikhlyantsev V.P. Dicționar biblic complet și detaliat pentru Biblia canonică rusă. Arhivat pe 22 decembrie 2015 la Wayback Machine (2003)
  11. Kazachenko B. Distractiv de băut. Ce au băut în Rusia  // Știință și viață: jurnal. - 2006. - Nr 2 . Arhivat 23 octombrie 2020.
  12. Eckert R. Despre întrebarea compoziției grupului de substantive cu baza pe -ŭ în limba proto-slavă // Questions of Slavic linguistics Arhivat 28 ianuarie 2021 la Wayback Machine . Problema. 4., - M .: Editura Academiei de Științe a URSS, 1959 - S. 118–119