Vin nou în burdufuri vechi
Vinul nou în burdufuri vechi este o expresie găsită în Evanghelia după Matei ( Matei 9:17 ), Evanghelia după Marcu ( Marcu 2:21-22 ), Evanghelia după Luca ( Luca 5:37-39 ). Expresia din toate Evangheliile sună la fel, doar Luca a adăugat mai multe cuvinte.
Evanghelia după Luca :
Și nimeni nu toarnă vin nou în burdufuri vechi; altfel, vinul nou va sparge burdufuri şi va curge de la sine, iar burdufurile se vor pierde; dar vinul nou trebuie turnat în burdufuri noi; atunci amândoi vor fi mântuiți. Și nimeni, după ce a băut vin vechi, nu vrea îndată nou, căci zice: cel vechi este mai bun.
În toate cele trei evanghelii sinoptice, această frază apare imediat după chemarea lui Levi Matei , când Isus explică de ce ucenicii săi nu postesc, deși ucenicii lui Ioan Botezătorul fac ( Marcu 2:18-20 ).
Interpretare
Parabola folosea imagini din viața de zi cu zi. Se întind burdufuri noi împreună cu vinul tânăr turnat în ele, apoi se întăresc. Dacă vinul tânăr este turnat în cojile vechi, întărite, cojile se pot sparge din cauza fermentației continue. De asemenea, țesătura nouă se micșorează în timp, așa că hainele vechi, deja lăsate, nu trebuie petice cu țesătură nouă.
Diferite interpretări ale metaforei:
- Cu blănuri ponosite, Hristos a desemnat în mod figurat religia evreiască. Pilda vinului nou în burdufuri vechi, precum și pilda similară a pânzei noi și veche ( Marcu 2:21 ) este adesea înțeleasă în sensul că noua învățătură a lui Hristos nu se poate încadra în cadrul religiei iudaice, sau în cadrul oricăreia dintre reprezentările sale religioase contemporane (vezi și Supersessionism ). În special, vorbim despre toate posturile evreiești stabilite de Vechiul Testament. Hristos dă o nouă învățătură despre post. Noua învățătură nu se revarsă în vechii evrei. („Noua doctrină a postului este haine noi și vin nou. A cere de la ucenici postul anterior înseamnă a turna vin nou în burdufuri vechi sau a coase un petic nou pe haine vechi.” [1] „Tu (adică, cel Fariseii) cer ca ucenicii mei să se acopere cu hainele ponosite ale ritualurilor și tradițiilor voastre ale bătrânilor. Și le cer să se îmbrace haine noi ale iubirii atot-iertătoare. Înțelegeți că nu vă puteți îmbrăca haine noi fără să aruncați mai întâi de pe cele vechi. unul. Nu poți repara aceste haine uzate decupând bucăți din altele noi. Nu o vei susține pe cea veche cu asta, se va destrăma mai repede de acești petice și îl vei deteriora pe cel nou, pentru tine Să știți, de asemenea, că vinul nou nu se toarnă în burdufuri vechi, pentru că dacă ei nu pot să-l rețină în ei înșiși, atunci dă libertatea ucenicilor Mei să devină burdufuri noi să primească învățătura Mea și să se îmbrace cu haine noi, aruncându-le pe cele vechi. după ce ai gustat vin bun, nu vei bea vin rău, așa că ei, după Mine, nu vor veni la tine” [2] )
- Mulți interpreți creștini au explicat că, prin această pildă, Isus arată că el întemeiază o nouă religie, alta decât iudaismul și alta decât învățăturile lui Ioan Botezătorul (de exemplu, Ignatie din Antiohia a învățat acest lucru într-o scrisoare către Magnezieni X Arhivat 3 ianuarie 2008 pe Wayback Machine , vezi și Lista evenimentelor din primele secole ale creștinismului ). Unii creștini au folosit această expresie când au sugerat noi forme de creștinism. La începutul secolului al II-lea, Marcion a folosit expresia pentru a justifica marcionismul . Alții cred că o astfel de interpretare este în conflict cu fraza din Evanghelia după Luca Lc. 5:39 ): Și nimeni, după ce a băut vin vechi, nu va dori îndată vin nou, căci zice: Cel vechi este mai bun . Evanghelia după Luca vorbește nu atât despre eșecul vechii religii, cât despre natura doctrinei și a ucenicilor. Nimeni nu oferă unui student cu experiență o lecție destinată unui student fără experiență. Pentru cei experimentați va fi inutilă, iar lecția destinată elevului experimentat nu va fi percepută de neexperimentați [3] .
- Cu cuvintele despre vinul nou și cel vechi, Hristos răspunde la întrebarea despre posturile fariseilor ( de ce postesc des și se roagă ucenicii lui Ioan, de asemenea fariseii, dar ei mănâncă și beau pe ai tăi? Lc 5,39): Posturile fariseilor sunt vinuri tinere, nefermentate – afectează oamenii au un efect „îmbătător”, iar oamenii îi respectă pe farisei; dar pentru „blani vechi” – poporul evreu – posturile fariseilor nu sunt potrivite, peste puterile lor. Nu trebuie să respectați posturile inventate de oameni, farisei; posturile stabilite de Lege sunt stabilite de Dumnezeu. [patru]
- Burdele vechi, ca și Vechiul Testament, păstrau vinul învechit de înaltă calitate, adică poruncile lui Moise și spusele înțelepților și ale profeților. Așa cum vinul nou nu poate fi turnat în burdufuri vechi, tot așa este imposibil să combinați posturile suplimentare ale fariseilor cu învățăturile Vechiului Testament, testate și păstrate de secole. Așa cum vinul nou imatur poate dăuna burdufurilor vechi, tot așa și învățătura fariseică imatură despre post suplimentar poate dăuna Vechiului Testament. Blănurile erau făcute din piei de animale îmbrăcate, cum ar fi pielea întreagă de miel. Prin urmare, astfel de piei umplute cu vin au păstrat conturul trupului mielului. La rândul său, Mesia a fost înfățișat ca un Miel condus la sacrificarea lui Is. 53:7 ). Prin urmare, sub burdufuri noi, se poate înțelege pe Mesia, iar sub vinul nou, acele inovații pe care Mesia le va aduce cu el. [patru]
- Noua doctrină dată de Hristos trebuie formată și insistată; ca vinul nou, o nouă doctrină are nevoie de burdufuri noi, adică de un nou sistem religios.
- „Vinul nou este post, burdufurile vechi sunt slăbiciunea ucenicilor, care nu trebuie să fie împovărate” [5] ; „Un patch nou și un vin nou reprezintă un rapid strict, cerințe stricte în general. Iar hainele vechi și blănurile vechi sunt slăbiciunea, slăbiciunea ucenicilor, care nu sunt încă pregătiți pentru săvârșirea faptelor mărețe ”(interpretarea lui Ioan Gură de Aur, conform celor Patru Evanghelii ale Arhiepiscopului Averchie)
- Parabolele sunt menite să ilustreze ideea că „totul își are timpul și locul lui”. În timp ce Isus era cu ucenicii, ei nu au avut nevoie să postească, dar când îi va părăsi, vor avea și posturi Lc. 5:35 „Dar vor veni zile când mirele va fi luat de la ei, și atunci ei vor posti în acele zile”. Iisus este întrebat despre motivul pentru care nu postește și el răspunde că ucenicii săi nu postesc acum, ci vor posti când el va fi plecat.
Evanghelia lui Toma
Există o vorbă similară în Evanghelia după Toma . În Evanghelia după Toma, zicala este în afara narațiunii.
Nicio persoană care bea vin vechi nu caută imediat să bea vin nou. Și nu toarnă vin nou în burdufuri vechi, ca nu cumva să spargă, și nu toarnă vin vechi în burdufuri noi, ca să nu-l strice. [6]
În termenii folosiți de gnostici, Isus este mirele, iar ucenicii lui sunt invitații la nuntă; musafirii nu pot postă cât mirele este cu ei până nu este luat de ei. Mai departe, se spune că nimeni nu folosește un lucru vechi pentru a repara unul nou, pentru că cel nou se va sparge, iar ideea este subliniată de imaginea vinului vechi și nou, a burdufurilor noi și vechi.
Vezi și
Note
- ↑ A. P. Lopukhin, Evanghelia explicativă, v. 9, p. 184
- ↑ B. I. Gladkov, Interpretarea Evangheliei, Marea Britanie. ed., p.171
- ↑ Yeshua's New Wine (link în jos) . Articole din revista FFOZ . Data accesului: 22 martie 2010. Arhivat din original la 12 februarie 2009. (nedefinit)
- ↑ 1 2 „Nici ei nu toarnă vin tânăr în burdufuri vechi...” (link inaccesibil) . Consultat la 7 aprilie 2010. Arhivat din original pe 2 martie 2005. (nedefinit)
- ↑ Episcopul Mihail, Evanghelia explicativă
- ↑ ( 52 Arhivat la 28 martie 2010 la Wayback Machine )
Link -uri