Vin nou în burdufuri vechi

Vinul nou în burdufuri vechi  este o expresie găsită în Evanghelia după Matei ( Matei  9:17 ), Evanghelia după Marcu ( Marcu  2:21-22 ), Evanghelia după Luca ( Luca  5:37-39 ). Expresia din toate Evangheliile sună la fel, doar Luca a adăugat mai multe cuvinte.

Evanghelia după Luca :

Și nimeni nu toarnă vin nou în burdufuri vechi; altfel, vinul nou va sparge burdufuri şi va curge de la sine, iar burdufurile se vor pierde; dar vinul nou trebuie turnat în burdufuri noi; atunci amândoi vor fi mântuiți. Și nimeni, după ce a băut vin vechi, nu vrea îndată nou, căci zice: cel vechi este mai bun.

În toate cele trei evanghelii sinoptice, această frază apare imediat după chemarea lui Levi Matei , când Isus explică de ce ucenicii săi nu postesc, deși ucenicii lui Ioan Botezătorul fac ( Marcu  2:18-20 ).

Interpretare

Parabola folosea imagini din viața de zi cu zi. Se întind burdufuri noi împreună cu vinul tânăr turnat în ele, apoi se întăresc. Dacă vinul tânăr este turnat în cojile vechi, întărite, cojile se pot sparge din cauza fermentației continue. De asemenea, țesătura nouă se micșorează în timp, așa că hainele vechi, deja lăsate, nu trebuie petice cu țesătură nouă.

Diferite interpretări ale metaforei:

Evanghelia lui Toma

Există o vorbă similară în Evanghelia după Toma . În Evanghelia după Toma, zicala este în afara narațiunii.

Nicio persoană care bea vin vechi nu caută imediat să bea vin nou. Și nu toarnă vin nou în burdufuri vechi, ca nu cumva să spargă, și nu toarnă vin vechi în burdufuri noi, ca să nu-l strice. [6]

În termenii folosiți de gnostici, Isus este mirele, iar ucenicii lui sunt invitații la nuntă; musafirii nu pot postă cât mirele este cu ei până nu este luat de ei. Mai departe, se spune că nimeni nu folosește un lucru vechi pentru a repara unul nou, pentru că cel nou se va sparge, iar ideea este subliniată de imaginea vinului vechi și nou, a burdufurilor noi și vechi.

Vezi și

Note

  1. A. P. Lopukhin, Evanghelia explicativă, v. 9, p. 184
  2. B. I. Gladkov, Interpretarea Evangheliei, Marea Britanie. ed., p.171
  3. Yeshua's New Wine (link în jos) . Articole din revista FFOZ . Data accesului: 22 martie 2010. Arhivat din original la 12 februarie 2009. 
  4. 1 2 „Nici ei nu toarnă vin tânăr în burdufuri vechi...” (link inaccesibil) . Consultat la 7 aprilie 2010. Arhivat din original pe 2 martie 2005. 
  5. Episcopul Mihail, Evanghelia explicativă
  6. ( 52 Arhivat la 28 martie 2010 la Wayback Machine )

Link -uri

Viața lui Isus : vin nou în burdufuri vechi
După
chemarea lui Matei
Evenimentele Noului Testament
Înainte de a-i
trimite pe cei Doisprezece Apostoli
să predice