Sura 91 - Ash-Shams | |
---|---|
Titluri | |
nume arab | الشمس |
Traducerea titlului | Soare |
Locație în Coran | |
Numărul surei | 91 |
Anterior | Al-Balyad |
Următorul | Al Lail |
juz / hizb | 30 / 60 |
trimitand jos | |
Locul trimiterii în jos | Mecca |
Ordinea trimiterii în jos | 26 |
Statistici | |
Numărul mâinii | unu |
Numărul de versuri | cincisprezece |
Numărul de cuvinte/litere | 54 / 247 |
Ash-Shams la Wikisource | |
Fișiere media la Wikimedia Commons | |
Traduceri la Academia Coranului |
Ash-Shams ( în arabă الشمس - Soare ) este a nouăzeci și unu de sură a Coranului . Sura Meccan . Constă din 15 versete.
La începutul surei , Allah a jurat prin multe dintre marile sale creații că cel care și-a curățat sufletul de păcate prin credință și ascultare de Allah va reuși, iar cel care și-a ruinat sufletul prin necredință și săvârșind păcate va suferi o pierdere. Este dat un exemplu al tamudiților - oamenii din Salih , în ceea ce li s-a întâmplat, astfel încât să fie o edificare și o lecție pentru toți cei care persistă, considerând mesagerul un mincinos. La urma urmei, când tamudiții l-au considerat pe mesagerul lor un mincinos, Allah i-a distrus pe toți.
Jur pe soare și pe lumina lui de dimineață! Jur pe lună când ea îl urmează! Jur pe ziua în care el face (soarele) senin! Jur pe noapte când ea îl ascunde (soarele)! Jur pe cer și pe Cel care l-a înviat (sau pe felul în care l-a înviat)! Jur pe pământ și pe Cel care l-a răspândit (sau pe cum l-a răspândit)! Jur pe sufletul meu și pe Cel care i-a dat o înfățișare perfectă (sau prin felul în care El a făcut-o să arate perfectă) și a inspirat-o cu depravarea și frica ei de Dumnezeu! Cel care a curățat-o a reușit, și cel care a ascuns-o (discreditat, îmbrăcat în nedreptate) a suferit pagube. Oamenii din Thamud l-au considerat pe profetul Salih un mincinos din cauza nelegiuirii lor, și apoi cel mai nefericit dintre ei s-a oferit voluntar să omoare cămila. Trimisul lui Allah (Salih) le-a spus: „Aveți grijă de cămilă și de băutura ei!” Ei l-au considerat un mincinos și i-au tăiat ischiobialei, iar pentru acest păcat Domnul lor i-a supus unei pedepse care era aceeași pentru toți (sau a nivelat pământul peste ei). Și nu i-a fost frică de consecințele acestui lucru.
— 91:1-15 ( Kuliyev )Dicționare și enciclopedii | |
---|---|
În cataloagele bibliografice |