Toponimia Brunei
Toponimia Brunei este un set de denumiri geografice , inclusiv denumirile obiectelor naturale și culturale de pe teritoriul Brunei . Structura şi componenţa toponimiei ţării sunt determinate de amplasarea sa geografică , componenţa etnică a populaţiei şi bogata istorie .
Numele țării
Potrivit istoriografiei Brunei, Brunei a fost fondat de Awang Alak Betatar care s-a convertit la islam în 1363 și a devenit primul sultan al Brunei sub numele de Muhammad Shah . Potrivit legendei, Awang Alak Betatar a aterizat în zona Temburong , unde a descoperit gura unui râu necunoscut anterior și a exclamat " Baru nah!" ” (tradus de obicei prin „aici!”), de unde provine numele râului, iar mai târziu numele întregului sultanat [1] . Se crede că înainte de apariția Imperiului Brunei sub dinastia musulmană Bolkiah, Brunei era sub stăpânirea budiștilor [2] .
Ulterior, numele a fost transformat în „Barunai”, posibil influențat de cuvântul sanscrit „varun” ( वरुण ), care înseamnă fie „ocean”, fie mitologicul „stăpân al oceanului”. În numele complet al țării - „Negara Brunei Darussalam” ( arabă دار السلام ) - „Darussalam” înseamnă „locuința păcii”, iar „Negara” înseamnă „țară” în malaeză .
Numele oficial al țării este statul Brunei Darussalam ( în malaeză Brunei Darussalam , Jawi : نڬارا بروني دارالسلام).
Formarea și alcătuirea toponimiei
Multe limbi sunt vorbite în Brunei, dar limba oficială este „Melau Brunei” (Brunei Malay ), care aparține grupului de limbi austroneziene cu o ramură malayo-polineziană și o „subramură” vestică [3] ] . Această limbă și-a dobândit statutul oficial la 29 septembrie 1959 după semnarea Constituției [4] . Alături de malaeză, engleza este utilizată pe scară largă în sfera afacerilor , este predată în școlile secundare și superioare. Pe lângă cele menționate, chineza , hindi și alte limbi minoritare sunt folosite în țară.
În toponimia Brunei se disting 3 grupuri de toponime:
- malayo-polinezian;
- nume de locuri de origine indiană, arabă, persană și chineză;
- toponime de origine europeană [5] .
Datorită naturii plane a teritoriului țării, practic nu există oronime , una dintre puținele excepții este denumirea de Muntele Bukit Pagon ( malaeză. Bukit Pagon, literalmente „dealul Pagon” ). Hidronimia este reprezentată de numele câtorva râuri: Brunei (vezi numele țării) , Belait - literalmente „întortocheat” [6] , Tutong , Pandaruan și Temburong - etimologia nu este clară.
Etimologia celor mai importante oikonime:
- Bandar Seri Begawan ( malaeză. بندر سري بڬاوان, Bandar Seri Begawan ) - în 1920, așezarea a primit statutul oficial de oraș și de centrul posesiunilor britanice și a devenit cunoscută sub numele de Bandar Brunei . Cuvântul „bandar” în indoneziană înseamnă „oraș comercial, port”. În 1967, sultanul Omar Ali Saifuddin a abdicat în favoarea fiului său cel mare, după care a primit titlul de „Seri Begawan” (însemnând „binecuvântat”), iar orașul a fost redenumit Brunei Town . În 1970, orașul a fost redenumit în onoarea lui Omar Ali Saifuddin în Bandar Seri Begawan [7] .
- Kuala Belait (engleză, malaeză. Kuala Belait , javaneză. کوالا بلايت ) este numele de la hidronimul râului Belait ( Kuala Belait în malaeză înseamnă gura râului Belait ).
- Seria (engleză, malaeză. Seria ) - satul a fost cunoscut inițial ca Padang Berawa , care în malaeză înseamnă „Câmp de porumbei sălbatici”. „Berawa” este, de asemenea, tradus din javaneză ca „mlaștină”. Conform Dicționarului Istoric Brunei din Brunei Darussalam , denumirea „Seria” a fost dată de autoritățile britanice și este o abreviere a A rii industriale rezervate S outh -East ( „ Zona industrială protejată de sud-est”), totuși, fiabilitatea aceste afirmații sunt îndoielnice. Numele complet al orasului este Pekan Seria , care in malaeza inseamna oras pe raul Seria .
- Pekan Tutong (engleză, malaeză. Pekan Tutong ) - aparent, de la hidronimul râului Tutong .
Politica toponimică
Politica toponimică în țară se ocupă de Comitetul Național al Denumirilor Geografice, înființat în 1976 [8] .
Note
- ↑ Marie-Sybille de Vienne. Brunei: De la epoca comerțului până în secolul 21 . - NUS Press, 2015. - P. 27–. — ISBN 978-9971-69-818-8 . Arhivat pe 6 ianuarie 2017 la Wayback Machine
- ↑ Robert Nicholl. Note despre unele probleme controversate din istoria Brunei . - 1980. - P. 32–37. Arhivat pe 6 ianuarie 2017 la Wayback Machine
- ↑ Viktor Pogadaev. Brunei. Referință rapidă. Manual de fraze ruso-maleză (Brunei). M., Key-S, 2015
- ↑ Biroul Limbă și Literatură Scurtă istorie Arhivată 2 mai 2007.
- ↑ Instrucțiuni pentru transferul rusesc al denumirilor geografice din Malaezia, Singapore și Brunei, 1980 , p. 35.
- ↑ Instrucțiuni pentru transferul rusesc al denumirilor geografice din Malaezia, Singapore și Brunei, 1980 , p. 17.
- ↑ Bandar Seri Begawan / N. A. Gozheva, E. M. Gurevich, L. F. Pakhomova // Anchiloză - Bank. - M . : Marea Enciclopedie Rusă, 2005. - S. 749-750. - ( Marea Enciclopedie Rusă : [în 35 de volume] / redactor-șef Yu. S. Osipov ; 2004-2017, vol. 2). — ISBN 5-85270-330-3 .
- ↑ Contacte_Nume_autorități . _ Preluat la 22 septembrie 2020. Arhivat din original la 1 octombrie 2020.
Literatură
- Basik S. N. Toponimie generală. - Minsk: BGU, 2006. - 200 p.
- Instrucțiuni pentru transmiterea rusă a denumirilor geografice din Malaezia, Singapore și Brunei / Comp. G. E. Tihonova; Ed. K. T. Boyko. - M. , 1980. - 43 p.
- Zhuchkevich V.A. Toponimia generală. Ediția a II-a, corectată și mărită. - Minsk: Școala superioară, 1968. - 432 p.
- Nikonov V.A. Dicționar toponimic scurt. - M . : Gândirea, 1966. - 509 p. - 32.000 de exemplare.
- Pospelov E. M. Nume geografice ale lumii. Dicţionar toponimic / rev. ed. R. A. Ageeva. - Ed. a II-a, stereotip. - M . : Dicționare rusești, Astrel, AST, 2002. - 512 p. - 3000 de exemplare. — ISBN 5-17-001389-2 .
- Dicționar al numelor geografice ale țărilor străine / A. M. Komkov. — M .: Nedra, 1986. — 459 p.
Țările asiatice : Toponimia |
---|
State independente |
|
---|
Dependente |
Akrotiri și Dhekelia
Teritoriul Britanic al Oceanului Indian
Hong Kong
Macao
|
---|
State nerecunoscute și parțial recunoscute |
- Abhazia 3
- Taiwan
- Republica Nagorno-Karabah 3
- Statul Palestinei
- Republica Turcă a Ciprului de Nord
- Osetia de Sud 3
|
---|
|