Chevengur
Chevengur este un roman socio - filozofic utopic al scriitorului rus Andrey Platonov . Cea mai amplă și, după mulți critici literari, cea mai semnificativă opera a sa; „singurul roman finalizat din opera lui Platonov” [1] . Scrisă în 1926-1928 sau 1927-1928 ; _ prima ediție s-a numit Constructorii primăverii (1927).
Potrivit lui N. G. Poltavtseva , există motive să vorbim despre o „trilogie filozofică”, care include romanul „Chevengur”, povestirile „ Groapa ” și „Dzhan”. [2]
Titlul romanului
Există diverse interpretări ale titlului romanului, care, după sentimentul protagonistului său, „era ca zumzetul atrăgător al unei țări necunoscute”. „Se poate scrie o carte întreagă despre descifrarea acestui toponim” [3] . Potrivit lui S. Zalygin și N. Malygina, este asociat cu cuvintele chev - un bulgăre, o aruncare a pantofilor de bast și gur - zgomot, roar, roar [4] . O interpretare diferită este dată de G. F. Kovalev și O. Yu. Aleinikov, ținând cont de predilecția acelei epoci pentru tot felul de abrevieri revoluționare : CheVeNGUR - Zona fortificată eroică invincibilă (independentă) militară extraordinară [5] . Uneori, „spațiul Chevengur” este localizat în sudul regiunilor Voronej și Belgorod [6] , și chiar direct în orașul Boguchar , regiunea Voronezh [7] .
Plot
Romanul este plasat undeva în sudul Rusiei și se întinde pe perioada comunismului de război și a Noii Politici Economice , deși evenimentele reale și terenul sunt transformate pentru a se potrivi cu logica mitului .
Alexander Dvanov, protagonistul romanului, și-a pierdut devreme tatăl, care s-a înecat din curiozitate înainte de viața de apoi . Tatăl său adoptiv, Zakhar Pavlovich, seamănă oarecum cu tatăl scriitorului (în același timp, imaginea lui Alexandru este parțial autobiografică). „La vârsta de șaptesprezece ani, Dvanov nu avea încă armură sub inimă - nici credință în Dumnezeu, nici altă pace mentală...”. Mergând să „căuteze comunismul printre amatorii populației”, Alexandru îl întâlnește pe Stepan Kopenkin - un cavaler vagabond al revoluției, un fel de Don Quijote [8] , a cărui Dulcinea [9] este Rosa Luxemburg . Kopenkin îl salvează pe Dvanov de anarhiștii bandei lui Mrachinsky.
Eroii romanului se găsesc într-un fel de rezervă a comunismului - un oraș numit Chevengur. Locuitorii orașului sunt încrezători în ofensiva viitoare a Paradisului comunist . Ei refuză să lucreze (cu excepția subbotnik -urilor, care sunt lipsite de sens rațional ), lăsând această prerogativă exclusiv Soarelui ; se hrănesc cu pășune, realizează cu hotărâre socializarea soțiilor , reprimă cu brutalitate elementele burgheze (distrugând, subliniază Platonov, atât trupul cât și sufletul lor). Procesul revoluționar din Chevengur este condus de fanaticul Chepurny, fratele vitreg al lui Alexandru, Prokofy Dvanov, „cu măreția unui mare inchizitor”, călăul romantic Piyusya și alții.
În cele din urmă, orașul este atacat fie de cazaci , fie de cadeți ; într-o luptă crâncenă, apărătorii comunei se arată drept adevărați eroi epici și aproape toți mor. Supraviețuitorul Alexander Dvanov pe Rocinante Kopenkina (poreclit Puterea Proletariană) merge la lacul unde s-a înecat tatăl său, intră în apă și se reunește cu tatăl său. Doar Prokofi rămâne în viață, „plângând pe ruinele orașului printre toate proprietățile pe care le-a moștenit” [10] .
Origini ideologice
Ca și în alte lucrări ale scriitorului, în „Chevengur” Platonov cunoaște ideile lui N. F. Fedorov , A. A. Bogdanov , V. V. Rozanov , K. E. Tsiolkovsky , Einstein , Z. Freud și poate chiar V I. Vernadsky , A. L. și Chiz Gurhedjievsky , A. L. Otto Weininger [11] . În plus, romanul este văzut ca o reflectare a teoriilor lui Tommaso Campanella și Joachim Florsky , viziunea despre lume a scriitorilor țărănești din anii 1920 ( A. Dorogoychenko , F. Panferov , I. Doronin , P. Zamoysky ). Sursele posibile ale romanului includ piesa Victorie asupra Soarelui de Alexei Krucenykh și Velimir Khlebnikov .
Interpretări
Romanul este structurat în așa fel încât să permită multe interpretări diferite și chiar polare opuse: de la anticomunistă : „revoluția este venirea la putere a proștilor” [12] până la neobolșevic : „justificarea ororii post-revoluționare”. de cele prerevoluţionare” [13] [14] . Din punctul de vedere al lui N. G. Poltavtseva, romanul poate fi considerat „o poveste despre prăbușirea mitului despre crearea modelului unui stat ideal”. T. I. Dronova definește conținutul romanului ca un „conglomerat” de ideologeme ale comunismului și apocalipticului creștin .
Imaginea protagonistului, cu puritatea și castitatea lui inerente, reflecta gândurile lui Platonov despre Isus Hristos . Multe dintre motivele și episoadele din „Chevengur” amintesc de Evanghelie [15] .
Gen
După cum subliniază L. V. Yaroshenko [16] ,
„Cevengur” este considerat ca o poveste (V. Vyugin), o menipea (M. Geller), un roman filozofic (L. Fomenko), un roman ideologic ( M. Zolotonosov ), o utopie tragică (V. Svitelsky), o epopee populară (V. Vasiliev) , anti- utopie (N. Poltavtseva, R. Galtseva, I. Rodnyanskaya ); indică interacțiunea într-o structură de gen a tendințelor utopice și anti-utopice (A. Kedrovsky, K. Isupov, N. Malygina).
Alte modificări ale romanului s-au reflectat și în Chevengur: „romanul polifonic” ( N.V. Kornienko ), „romanul-mit”, „romanul formării omului” și „romanul de călătorie”.
Maxim Gorki l-a numit pe Chevengur „o satira lirică ” [17] .
Istoricul publicațiilor
Textul a fost trimis de autor redactorului-șef al editurii Gărzii Tânăre G. Z. Litvin-Molotov , care i-a dat lui Platonov o serie de instrucțiuni pentru finalizarea romanului, și lui Maxim Gorki , într-o scrisoare din 18 septembrie 1929, afirmând: „Romanul tău este extrem de interesant, tehnic, dezavantajul este prelungirea excesivă, o abundență de „conversație” și „acțiune” obturată, ștearsă [18] . În același timp, Gorki și-a exprimat mari îndoieli cu privire la perspectivele de publicare a cărții și s-a dovedit a avea dreptate. În ciuda tuturor eforturilor lui Litvin-Molotov, romanul, deja adus în scenă , nu a fost niciodată publicat integral în timpul vieții autorului.
Editura „ Asociația Scriitorilor din Moscova ” a refuzat de asemenea să tipărească romanul. Potrivit memoriilor unui angajat al editurii I. S. Shkapa , Platonov, luând manuscrisul, a spus în inimile sale:
Oh, nenorociți! Ți-au scos rectul, l-au bătut pe masă cu un cui auriu și au spus: mișcă-te! Reasigurătorii. [19]
În 1928, revista Krasnaya Nov a publicat fragmente din roman: „Originea maestrului” la nr. 4 și „Descendentul unui pescar” la nr. 6; revista „ Lumea nouă ” - povestea „Aventura” la nr. 6. Povestea „Originea maestrului” - „din punct de vedere artistic, poate, cea mai perfectă parte a romanului” [20] - a fost publicată în 1929 în revista autorului. colecție cu același nume.
Continuarea povestirii – un fragment numit „Călătorie cu inima deschisă” – a fost publicată în Gazeta Literară în 1971 (numărul din 6 octombrie). În același an, revista „ Kuban ” (nr. 4) a plasat un alt fragment numit „Moartea lui Kopenkin”. În 1972, la Paris a fost publicată o traducere franceză a romanului (sub titlul Buruienile lui Chevengur ( franceză: Les herbes folles de Tchevengour ) și cu o prefață de Mikhail Geller ); îi lipsea însă textul Originii maestrului. O traducere în italiană publicată în același an cu The Village of New Life (în italiană: Villaggio della nuova vita ) a fost foarte apreciată de Pier Paolo Pasolini .
Prima publicație completă a romanului în Occident a fost Londra ( 1978 ). În URSS, publicarea romanului a devenit posibilă numai în anii perestroikei : în 1988, această sarcină a fost finalizată de revista Druzhba Narodov (nr. 3-4); în același an, romanul a fost publicat ca o ediție separată și ca parte din The Chosen One.
Ediții
În alte limbi
- fr. Les herbes folles de Tchevengour / trans. Cécile Lœb. Paris: Stock, 1972; Tchevengour / trad. Louis Martinez. Paris: Robert Laffont, col. „Connaissance de l'Est”, 1996.
- ital. Il villaggio della nuova vita / trad. Marija Olsufeva . - Arnoldo Mondadori, 1972; Da un villaggio in memoria del futuro / trans. Marija Olsufeva. — collana Letterature, Theoria, 1990; Čevengur / trad. Ornella Discacciati. — Einaudi, 2015.
- limba germana Unterwegs nach Tschevengur / trad. Svetlana Geier. — Darmstadt, Neuwied: Luchterhand, 1973; Tschewengur / trad. Renate Landa. — Berlin: Volk und Welt, 1990; trans. Renate Reschke. — Berlin: Suhrkamp, 2018.
- Suedez. Don Quijote i revolutionen / trad. Sven Wallmark . — Stockholm: Norstedt, 1973; Tjevengur / trad. Kajsa Öberg Lindsten . — Ersatz, 2016.
- Engleză Chevengur / trad. Anthony Olcott . - Michigan: Ardis / Ann Arbor, 1978.
- netherl. Tsjevengoer / trad. Lawrence Reedijk. — Amsterdam: Meulenhoff, 1988.
- fin. Tševengur / trad. Ulla-Liisa Heino . — SN-kirjat, 1990.
- bulgară Chevengur / trad. Simeon Vladimirov . - Sofia: Profizdat, 1990; Sofia: „Damyan Yakov”, 2005.
- Lustrui Czewengur / trad. J. Szymak-Reiferowa , I. Maślarz. — Białystok: Łuk, 1996.
- greacă Ταξίδι Με Ανοιχτή Καρδιά, Τσεβενγκούρ / trad. Πάνος Σταθόγιαννης. - Αθήνα: Λιβάνη "Νεα Συνορα", 1996.
- Chineză 切文古尔镇 / trad. 古杨. — 漓江出版社, 1997.
- Spaniolă Chevengur / trad. Vicente Cazcarra, Helena S. Kriukova. — Madrid: Catedra, 2009.
- pisică. Txevengur / trad. Miquel Cabal Guarro . — Colecția Mirmanda, Editions de 1984, 2009.
- cutie 체벤구르 / trad. 윤영순. — 을유문화사, 2012.
- mong. Chevengur / trad. Onongin Chinbayar. — Monhiin Useg, 2017.
- tur. Çevengur / trad. Gunay Çetao Kızılırmak. - Metis Yayıncılık, 2017.
- port. Tchevengur / trad. Maria Vragova, Graziela Schneider. — Ars et Vita, 2021.
- japoneză チェヴェングール / trans. 工藤順, 石井優貴. — 作品社, 2022.
Note
- ↑ Kormilov S. I. Istoria literaturii ruse a secolului XX (anii 20-90): Nume principale (link inaccesibil) . Consultat la 4 aprilie 2011. Arhivat din original pe 4 martie 2016. (nedefinit)
- ↑ Natalya Poltavtseva . Fenomenul lui Andrei Platonov în contextul culturii secolului al XX-lea
- ↑ Varlamov A.N. Andrei Platonov. - M . : Young Guard, 2011. - S. 153. - Nota de subsol 1.
- ↑ Zalygin S.P., Malygina N.M. Platonov A.P. // Scriitorii ruși ai secolului XX: Dicționar biografic. - M . : Marea Enciclopedie Rusă, 2000. - S. 556.
- ↑ Kovalev G. F. Și încă o dată despre numele „Chevengur” // Buletinul Universității Voronezh: Științe umaniste. - Voronezh, 2002. - Nr. 1. - S. 287-291 (link inaccesibil) . Consultat la 4 aprilie 2011. Arhivat din original pe 23 septembrie 2015. (nedefinit)
- ↑ Baldin A., Golovanov V., Zamyatin D. Empire of space: To the ruins of Chevengur // Nezavisimaya Gazeta. - 2000. - 26 octombrie.
- ↑ Enciclopedia populară a orașelor și regiunilor Rusiei „Orașul meu”
- ↑ Leichter-Flack, Frederique. Don Quichotte au pays des Soviets: l'intertexte quichottesque comme support des ambivalences politiques dans Tchevengour de Platonov // Don Quichotte au XXe siècle: receptions d'une figure mythique dans la littérature et les arts. Etudes réunies par Danielle Perrot, ed., Clermont-Ferrand: Presses universitaires Blaise Pascal (2003), p. 505-520.
- ↑ Regnaut M. Pour Platonov
- ↑ Varlamov A.N. Andrei Platonov. - M . : Gardă tânără, 2011. - S. 163.
- ↑ Mikheev M. Yu. În lumea lui Platonov - prin limbajul său: Asumptions, facts, interpretations, conjectures . - M. : MGU, 2002.
- ↑ Varlamov A.N. Andrei Platonov. - M . : Gardă tânără, 2011. - S. 144.
- ↑ Volozhin S.I. „Cevengur” de Platonov: Sensul artistic // Misterul lui Platonov. - Partea 2.
- ↑ Volozhin S.I. Secretul lui Platonov. - Odesa: Studio „Negotiant”, 2001. - 132 p. - (Regularitatea art. - Cartea 5.). — ISBN 996-7423-63-8 .
- ↑ Livingston (Colchester) A. Motive creștine în romanul „Chevengur” // „Țara filosofilor” de Andrei Platonov: Probleme ale creativității. - Numărul 4. - M . : IMLI RAN - Heritage, 2000. - S. 559.
- ↑ Iaroșenko L.V. Genul romanului-mit în opera lui A. Platonov . - Grodno: GrGU, 2004.
- ↑ Istoria literaturii ruse a secolului XX (20-90): Nume principale / Universitatea de Stat de Arte Tipografie din Moscova .
- ↑ Dronova T. I. „Căutăm sfârşitul fără sfârşit...”: „Chevengur” de A. Platonov: Discurs istoriosofic // Clasicii literari rusi ai secolului XX: V. Nabokov, A. Platonov, L. Leonov: Culegere de lucrari stiintifice / Editat de prof . A. I. Vanyukova. - Saratov: Institutul Pedagogic Saratov, 2000. - S. 113-132
- ↑ I. S. Shkapa. Șapte ani cu Gorki. - M . : Scriitor sovietic, 1990. - S. 23. - ISBN 5-265-00981-7 .
- ↑ Varlamov A.N. Andrei Platonov. - M . : Gardă tânără, 2011. - S. 141.
Link -uri
- Textul romanului pe site-ul klassika.ru
- Shubin L. Aventura unei idei: Despre istoria creației romanului „Chevengur”. „ Revista literară ”, 1989, nr. 2.
- Yablokov, E. A. Pe malul cerului. (Romanul lui Andrei Platonov „Chevengur”). Sankt Petersburg, 2001.
- Yablokov, E. A. Principiul gândirii artistice a lui A. Platonov „și așa, și invers” în romanul „Chevengur” // Note filologice. Voronezh, 1999. Problemă. 13.
- Piesa de teatru de Lev Dodin și Oleg Senatov „Chevengur” (montată în 1999, Teatrul Dramatic Maly, Sankt Petersburg) Copie de arhivă din 21 mai 2011 la Wayback Machine
- I. B. Nichiporov . Reflecții de limbă în romanul lui A. Platonov „Chevengur”
- N. Borovko. Galeria de portrete „Chevengur” // Continent nr. 109, 2001
- Gleb Krivenko . Drumul spre Chevengur. Tragedie națională rusă în opera lui Andrey Platonov
- Raport la Conferința a VI-a Internațională „Romanul lui A. Platonov „Chevengur”: orizonturi de studiu și înțelegere” ( IMLI RAS , septembrie 2004)
- Zamyatin D.N. Imperiul spațiului. Spre ruinele lui Chevengur // Zamyatin D.N. Metageografia: Spațiul imaginilor și imaginilor spațiului. - M .: Agraf , 2004. - S. 288-303 .
- Geocrația Zamyatin D.N.: „Chevengur pe sârmă” // Zamyatin D.N. Metageografie: Spațiul imaginilor și imaginilor spațiului. - M .: Agraf , 2004. - S. 303-304 .
- Zamyatin D.N. Harta Chevengur // Zamyatin D.N. Metageografie: Spațiul imaginilor și imaginilor spațiului. - M .: Agraf , 2004. - S. 305 .
- Zamyatin D.N. „Chevengur”. Metafizica călătoriei // Zamyatin D.N. Metageography: Space of images and images of space. - M .: Agraf , 2004. - S. 306-310 .
- Khryashcheva N. P. „Universul fierbinte” de Andrey Platonov: dinamica creării imaginii și înțelegerea lumii în scrierile anilor 1920. Ekaterinburg - Sterlitamak: 1998.
- Zamyatin D. N. . Imperiul Spațial. Imagini geografice în romanul lui A. Platonov „Chevengur” // imwerden.de, München, 2005
- I. I. Matveeva . Călătorie în căutarea unui ideal (romanul lui A.P. Platonov „Chevengur”) // Literatura rusă Nr. 4, 2009
- Rezumat al disertației: Filenko O.N. Chronotope din romanul lui Andrey Platonov „Cevengur” în contextul tradiției epice rusești . Kiev, 2006 /webarchive/
- Rezumat disertație: D. L. Bornovolokov. „Chevengur” și poveștile lui Platonov din anii 30: Despre problema relațiilor intertextuale. M., 2000.
- Rezumat al disertației: Vyugin V. Yu. „Chevengur” de Andrey Platonov (Despre istoria creativă a romanului) . Sankt Petersburg, 1992. /webarchive/
- Rezumat al disertației: Soldatkina Ya. V. Mitopoetica romanului rusesc al anilor 20-30: „Chevengur” de A.P. Platonov și „Quiet Flows the Don” de M.A. Sholokhov . M., 2002 / arhiva web /
- Rezumat al disertației: Bronnikova E. V. „Seara la Claire” de G. Gazdanov și „Chevengur” de A. Platonov: o experiență de comparație de stil . Ekaterinburg, 2011. (link inaccesibil)
- E. N. Proskurina . Structura narativă în „Chevengur” de A. Platonov // Critică și semiotică nr. 12, 2008 /webarchiv/
- Călătorește cu inima goală. Transcrierea „Chevengur” // Radio Liberty , 3 aprilie 2020
- Aleinikov O. Yu., Andrey Platonov și romanul său „Chevengur”. - Voronej: Nauka-Unipress, 2013. - 212 p.
Andrei Platonov |
---|
Romane |
- Chevengur
- roman tehnic
- Moscova fericită
- ofițer macedonean
- Călătorie de la Leningrad la Moscova
|
---|
Poveste |
|
---|
povestiri |
- Sub cerurile patriei
- oameni plini de suflet
- Povești despre Patria Mamă
- Armură
- Spre apus
|
---|
Joacă |
- Prostii la franjuri
- Tensiune înaltă
- 14 colibe roșii
- Student la liceu
- flaşnetă
|
---|
Alte |
- Blue Depth (colecție de poezii)
- Che-Che-O (funcție)
|
---|