Sri sukta

Sri Sukta ( Skt. श्रीसूक्त , IAST : śrī-sūkta ) este un imn al Rig Veda , adresat uneia dintre cele mai populare zeițe ale hinduismului , zeița Sri Lakshmi . Acest imn face parte din Khilini [1] Mandala V a Rig Veda din Bashkara Shakha ( IAST : bāṣkala -śākhā ), datată aproximativ din epoca pre-budhistă [2] .

De obicei, se citește pentru a primi binecuvântările zeiței Sri Lakshmi .

Structura textului

Potrivit cercetătorilor moderni (în special, J. Scheftelowitz), este format din mai multe părți combinate, iar dimensiunea sa totală în unele ediții poate ajunge până la 55-60 de strofe [3] :

unu. Prima parte constă din strofele de la 1 la 19 - Sri-sukta însuși :
  • Strofele 1-2 - adresate zeiței Sri;
  • Strofele 3-12 - adresate zeiței Lakshmi;
  • Strofele 13-19 sunt adresate zeiței Sri.
2. Partea a doua - strofele 16 la 29 - Sri-sukta-phalashruti ;
3. Partea a treia începe cu strofa a 23-a - dar, de fapt, face parte din partea a 2-a. [4] [5] [3]
patru. Uneori se adaugă o a patra parte - Sri-sukta-mahatmya  - un fragment din 13 strofe - un dialog între Parashurama și Pushkara  - din Vishnu-dharmattara Purana , capitolul 129. Este folosit în unele școli de Vaishnavism și Shaktism . De obicei, este citit înainte de a citi Sri Sukta în sine ca dhyanasloka . [3]

Prima parte este considerată cea mai veche - datează cam din aceeași perioadă cu brahmanii; deși este foarte posibil ca imnul să fie o adaptare ulterioară sau o compilație de imnuri mai vechi. Al doilea strat datează aproximativ din timpul Upanishad -urilor ; al treilea este cel mai tânăr și datează din perioada epică timpurie. [4] [5] [3] Sri Sukta face parte din Pancha Sukta , recitat în timpul Abhishek zilnic în majoritatea templelor hinduse. De asemenea, este folosit în timpul închinării acasă (individuale) a Zeiței Sri și a Zeiței Lakshmi.

Semnificație și simbolism

Zeița Sri apare deja în imnurile timpurii ale Rig Veda și este personificarea bunătății și a norocului [2] [6] . Sri Sukta este de fapt cel mai vechi dintre textele vedice care a făcut paralele între aceste două zeițe [5] [3] . Într-o perioadă ulterioară, când a început codificarea Puranelor majore (în jurul anului 400 d.Hr.), zeița Sri a devenit puternic asociată ca unul dintre principalele aspecte ale zeiței Lakshmi, care în acel moment era deja percepută ca soția lui Vishnu [2] ] .

Sri Sukta o descrie pe Sri Lakshmi ca pe o zeiță frumoasă cu bijuterii strălucind ca Agni , Surya și Chandra . Ea este considerată ca dătătoare de faimă, bogăție și abundență (aur, vite, cai și hrană; este milostivă cu cei care o venerează și o alungă pe sora ei mai mare .Skt Dzheshtha (  Kardama .Skt/kārdama:IAST,कार्दम.Skt(Kardamisau [2] . Pe de altă parte, acest epitet se întoarce la mitul apariției zeiței Lakshmi din Oceanul Lăptos  - când Lakshmi, printre alte comori obținute în timpul agitației, a apărut din ocean, rishi Kardama ( Skt. कर्दम , IAST : kardama ) a ajutat-o ​​să aterizeze (de unde și epitetul Lakshmi - „Fiica lui [ Rishi ] Kardama”).

Textul Sri Sukta folosește în mod constant motive de lotus ( padma sau kamala ) și elefant ( gaja ), simboluri care sunt asociate cu Sri Lakshmi în literatura ulterioară. În tradiția hindusă (precum și în budism și jainism ), lotusul este un simbol stabil al purității, frumuseții, forței spirituale, vieții, fertilității și al creării Universului (în tantrism ). Elefantul este considerat un simbol al regalității și este, de asemenea, asociat cu ploaia și norii, ceea ce întărește statutul lui Sri Lakshmi de zeiță a fertilității și abundenței [7] .

În iconografia hindusă târzie , Sri Lakshmi este adesea descrisă ca Gaja Lakshmi, o zeiță cu patru brațe care stă pe un lotus în mijlocul unui lac, cu doi elefanți care aruncă apă din trunchi. Mâinile ei superioare țin de obicei două lotuși, cele inferioare sunt descrise în mudrele „Binecuvântare” și „Protecție” [7] [8] . Textul Sri Sukta în sine este literalmente plin de diferite epitete ale zeiței (sunt mai mult de 110 în total), dintre care unele (25 de epitete) menționează lotusul:

O, cu ochi de Lotus, cu coapse de Lotus, cu față de Lotus, născut în Lotus! Iubește-mă, datorită acestui lucru voi găsi cu ușurință fericirea! (Versetul 18)
O, iubitoare de lotus! Padmini ținând un lotus în mâini! Locuind în lotus, cu ochi de lotus! Iubiți de univers, încurajând mintea lui Vishnu, fă-ți picioarele de lotus aproape de mine! (versetul 20)

Sri-sukta-mahatmya

Sri-Sukta-Mahatmaya ( Sanskr. श्रीसूक्तमाहात्म्य , Iast : śrī-sūkta-māhātmya-māhātmya din Sri-Sūkta-māhātmya- , aproximativ , de la 7-a vers-1 Sukta-Du-pārātmya-1 Sukta-Sūkta-māhātmya-,  „ 1 Sukta-2-a- pārāt -u-pārī-1-a 7 Pānuth-pārānī secolele IX n. e. [9] În acest pasaj , Rama , al șaptelea avatar al lui Vishnu, îi cere lui Rishi Pushkar să povestească despre Sri Sukta și regulile pentru închinarea lui Lakshmi. În conținutul său, Sri-sukta-mahatmya este o scurtă instrucțiune despre închinarea lui Sri Lakshmi cu o scurtă descriere a zeiței homa . Textul conține locuri din toate cele patru Vede , indicând versete specifice și regulile de citire a acestora, precum și o listă de recompense pentru a face diferite ofrande - flori de lotus și frunze de bilva - zeiței. De obicei, textul lui Sri-sukta-mahatmya este citit ca dhyana-slokas înainte de a citi Sri-sukta în sine.

Aplicare rituală

După cum scrie Swami Krishnananda, această sukta este foarte bine de citit vineri, în timpul închinării obișnuite a Zeiței. Cel mai bun moment pentru a citi Sri Sukta este considerat fie dimineața devreme, fie la prânz - așa cum subliniază R. Kashyap [10] , este recomandabil să înveți mai întâi textul pe de rost, cu pronunția corectă conform swaras [11] . În unele zone ale shaktismului tantric, citirea Sri Sukta însoțește ritualul de onorare a lui Sri Yantra .

Vezi și


Note

  1. Khilini ( en:khilani  - adăugiri) - 98 de imnuri „apocrife” ale Rig Veda a școlii Bashkara ( IAST : bāṣkala-śākhā ). Se crede că au fost notate în timpul perioadei de compilare a brahmanilor. Pe lângă textul principal al Rig Veda, ele sunt scrise în sanscrită vedica metrică.
  2. 1 2 3 4 Kinsley, 1999 , p. douăzeci
  3. 1 2 3 4 5 Scheftelowitz, 1921
  4. 12 Coburn , 1988 , pp. 258–264
  5. 1 2 3 Scheftelowitz, 1906
  6. Deși Kinsley vorbește despre menționarea zeițelor Sri și Lakshmi în imnurile Rig Veda, totuși, numele acestor zeițe lipsesc în traducerea Rig Veda în rusă de către Elizarenkova . Este posibil ca Kinsley și Elizarenkova să fi folosit diferite formulări ale textului.
  7. 12 Kinsley , 1999 , pp. 21–22
  8. Singh, 1983 , pp. 8–10
  9. Kramrisch, Stella. Vishnudharmattara partea a III-a: un tratat despre pictura indiană și realizarea de imagini. A doua ediție revizuită și extinsă, Calcutta: Calcutta University Press, 1928, p.5.
  10. RL Kashyap - Veda Manthras and Sukthas: publicat de Aurobindo Kapali Shasthri Institute of Vedic Culture, Bangalore, India, 2007
  11. De remarcat că toate imnurile vedice, conform tradiției, sunt citite exclusiv după reguli strict definite, respectând swaras, tonalitate și multe altele. Dacă aceste reguli nu sunt respectate, cititorul însuși suferă diverse nenorociri.

Literatură

Link -uri