Sura 4 - An-Nisa | |
---|---|
Titluri | |
nume arab | النسآء |
Traducerea titlului | femei |
Locație în Coran | |
Numărul surei | patru |
Anterior | Al Imran |
Următorul | Al Maida |
juz / hizb | 4-6 / 8-11 |
trimitand jos | |
Locul trimiterii în jos | Medina |
Ordinea trimiterii în jos | 92 |
Dezvăluit anterior | Al Mumtahana |
Dezvăluit Următorul | Az-Zalzalya |
Statistici | |
Numărul mâinii | 24 |
Numărul de versuri | 176 |
Numărul de cuvinte/litere | 3745 / 16030 |
An-Nisa la Wikisource | |
Fișiere media la Wikimedia Commons | |
Traduceri la Academia Coranului |
An-Nisa ( în arabă النسآء - Femei ) este a patra sură a Coranului . Sura Medinei . Trimis între surele Al-Mumtahan și Az-Zalzal . Constă din 176 de versuri.
Această sură a fost trimisă jos timp de câteva luni la scurt timp după înfrângerea neașteptată în bătălia de la Uhud , în care mulți musulmani au fost uciși din cauza neascultării și a lipsei de disciplină [1] . Era nevoie să se îngrijească de orfani, văduve și prizonieri de război.
Aici sunt indicate și unele dintre drepturile femeilor, acele drepturi de care au fost lipsite în timpul păgânismului. Pentru prima dată în istoria arabilor , se vorbește despre restricția poligamiei ( poligamie ). Islamul a limitat poligamia la patru soții, cu anumite condiții. În vremurile preislamice, numărul soțiilor nu era limitat.
Această sură îi condamnă pe ipocriții care i-au sprijinit pe dușmanii islamului . Sura discută, de asemenea, câteva principii de bază care ar trebui să ghideze oamenii în general și musulmanii în special. Solicită un comportament demn, egalitate, dă instrucțiuni despre cum să tratezi orfanii, căsătorie, tutelă și încredere, insistă asupra reconcilierii, dacă este posibil, care este compatibilă cu adevărata evlavie.
Allah în această sură a dat instrucțiuni cu privire la moștenirea și transferul proprietății, precum și cu privire la femeile cu care este interzis să se căsătorească. În această sură au fost abordate și alte aspecte, cum ar fi închinarea în timpul războiului, lipsa de respect față de Allah de către unii dintre proprietarii Scripturii (de exemplu, raționamentul despre Maryam , despre crucificarea lui Isa ). Această sură vorbește și despre cei pe care Allah îi va ierta și despre cei care nu vor fi iertați. Allah nu va ierta niciodată lipsa de respect și lipsa de respect care se manifestă în a-i oferi parteneri, dar El va ierta toate celelalte păcate cărora le dorește.
O, oameni buni! Teme-te de Domnul tău, care te-a creat dintr-o singură persoană, a creat un cuplu din el și a așezat mulți bărbați și femei descendenți din amândoi. Teme-te de Allah, în numele căruia vă întrebați unii pe alții, și temeți-vă să rupeți legăturile de familie. Într-adevăr, Allah vă veghează. Dați orfanilor averea lor și nu schimbați răul cu bine. Nu devora proprietatea lor împreună cu proprietatea ta. Într-adevăr, acesta este un mare păcat. Dacă ți-e teamă că nu vei fi corect cu orfanii, atunci căsătorește-te cu alte femei care îți plac: două, trei, patru. Dacă ți-e teamă că nu vei fi la fel de corect cu ei, atunci mulțumește-te cu unul sau cu sclavii pe care mâinile tale drepte i-au stăpânit. Acest lucru este mai aproape de a evita nedreptatea (sau sărăcia). Dă-le femeilor zestrea lor dintr-un suflet curat. Dar dacă îți dau de bunăvoie o parte din ea, atunci mănâncă-l pentru bine și pentru sănătate. Nu da oamenilor nebuni proprietatea ta, pe care Allah ți-a făcut mijloacele de existență. Hrănește-i și îmbrăcă-i cu ea și rostește-le un cuvânt bun.
وَآتُوا الْيَتَامَىٰ أَمْوَالَهُمْۖ وَلَا تَتَبَدَّلُوا الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِۖ وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَهُمْ إِلَىٰ أَمْوَالِكُمْۚ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَىٰ فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَلَّا تَعُولُوا وَآتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةًۚ فَإِنْ نَفْسًا فَكُلُوهُ
وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءAC أَمْوacitament ل! الَّتِي جَع noastre اللstruّ ل cum لَكُمْ قِيَامًا وAارْزُقُو ل فِيهُ وو لوfere — Coran 4:1-5 ( Kuliyev )Dicționare și enciclopedii | ||||
---|---|---|---|---|
|