Cifre coreene

Sisteme numerice în cultură
indo-arabă
arabă
tamilă
birmană
Khmer
Lao
Mongolian
Thai
Est asiatic
Chineză
Japoneză
Suzhou
Coreeană
Bețe de numărat vietnameze
Alfabetic
Abjadia
armeană
Aryabhata greacă
chirilică
Akshara Sankhya , evreică
etiopiană georgiană

Alte
babilonian
egiptean
etrusc
roman
danubian
Attic
Kipu
Mayan
Aegean
KPPU Simboluri
pozițional
2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 8 , 10 , 12 , 16 , 20 , 60
Nega-pozițional
simetric
sisteme mixte
Fibonacci
nepozițională
Singular (unar)

În coreeană, pentru numărare sunt folosite două tipuri de numere: numere coreene native și numere de origine chineză .

Compilare de numere

Pentru numerele native coreene și chineze de la 11 la 19, se aplică aceleași reguli: numerele se formează prin adăugarea numărului 10 și a unor. De exemplu:

15 = 10 + 5 = 십 (sorb) + 오 (o) = 십오 (sibo) pentru numerele chinezești 15 = 10 + 5 = 열 (yeol) + 다섯 (tasot) = 열다섯 (yeoldasot) pentru numere coreene

Numerele de la 20 la 99 urmează aceleași reguli, unde unitățile sunt adăugate la zeci, doar numerele pentru zeci sunt formate diferit: cifrele chinezești sunt formate prin înmulțirea numărului de zeci cu numărul 10, în timp ce numerele coreene native au propriul cuvânt pentru fiecare. zece. De exemplu:

66 = 6 × 10 + 6 = 육 (yuk; nordul 륙 ) × 십 (sorb) + 육 (yuk) → 육십육 (yuksimnyuk; nordul 륙십륙) pentru numerele chinezești 66 = 60 + 6 = 예순 (yesung) + 여섯 (yoseot) = 예순여섯 (yesunnyeoseot) pentru numere coreene

Dacă cifra (zeci, sute, mii…) are un multiplicator egal cu unu (10, 11…; 100, 101…; 1000, 1001…), este omisă. „15” este 십오 „sibo” (10 + 5), dar nu 일십오 „ilsibo” (1 × 10 + 5). Ca și în chineză, coreeana despart numerele mari în cifre de 4 cifre per grup:

o sută de mii = 100.000 = 10 × 10.000 = 십만 (simman), nu 100 × 1000 (백천, baekcheon).

Este important să se facă distincția între cifrele chinezești și coreene, deoarece limitele de aplicabilitate ale acestor numere aproape nu se intersectează. De exemplu, numerele de origine chineză pot fi folosite ca numere ordinale .

십번 ( sip pon , hanja 十番, „numărul zece”); 열번 ( yeol-bong , hanchoi nu este scris, „de zece ori”).

Când indică vârsta, cuvântul sal (살) este folosit cu numerele coreene native și se (세) cu cele împrumutate .

25 de ani: 20 + 5 + "sal" = 스물다섯 살 ( simuldasot sal ); 25 de ani: 2 × 10 + 5 + "se" = 이십오 세 ( isibo se ).

Cifrele chinezești sunt, de asemenea, folosite pentru a număra minutele.

35 de minute = 3 × 10 + 5 + "pun" (minut) = 삼십오 분 ( samsibo bun ).

Cifrele coreene originale sunt folosite pentru a număra orele în sistemul de douăsprezece ore, precum și pentru a număra orele de la 0:00 la 12:00 în sistemul de 24 de ore. Orele de la 13:00 la 24:00 pot fi numite numerele ambelor sisteme.

세시 ( se si , three a.m. or noon); 십칠 시 ( sipchil si ) sau 열일곱 시 ( yerilgop si ) - 5:00 pm.

Când se numără de la o sută, se folosesc cifre chinezești, uneori amestecate cu cele coreene:

101 poate fi citit ca 백하나 ( baekhana ) și ca 백일 ( baegil ).

Unele numere coreene se schimbă înainte de a număra cuvintele :

Număr Lectură coreeană Forma de atribut
hangul Noua romanizare romanizare Kontsevici hangul Noua romanizare romanizare Kontsevici
unu 하나 hana hana Han han han han
2 dul tul tul du tu acea
3 a stabilit a stabilit a stabilit se se se
patru net net Nu ne ne nu
douăzeci 스물 seumul smul simbol 스무 seumu smu simu

La numărare, numerele 1, 2, 3, 4 și 20 sunt într-o formă specială, formată prin eliminarea ultimei litere.

Un proces similar are loc cu cifrele chinezești:

Înaintea unor cuvinte, numerele coreene originale „3” și „4” au o formă specială.

Numere

Număr Cifre împrumutate cifre coreene native
Khancha hangul sistemul lui Kontsevici hangul sistemul lui Kontsevici
0 零/空 영 ( RPDC : 령), 공 yong ( RPDC : ryon ), kon - -
unu sau 하나 Han
2 și tul
3 eu insumi a stabilit
patru sa Nu
5 despre 다섯 tasot
6 육 ( RPDC : 륙) yuk ( RPDC : ryuk ) 여섯 yosot
7 copil 일곱 ilgop
opt deget 여덟 yodol
9 ku 아홉 ahop
zece vultur molid
unsprezece 十一 십일 sipil 열하나 Yolkhana
12 十二 십이 sipi 열둘 yodul
13 十三 십삼 sipsam 열셋 olset
paisprezece 十四 십사 înghiţituri 열넷 olnet
cincisprezece 十五 십오 sipo 열다섯 oltasot
16 十六 십육 ( RPDC : 십륙) symnyuk aprox. 1 ( RPDC : simnyuk ) 열여섯 yolyosot
17 十七 십칠 sipchil 열일곱 yeolilgop
optsprezece 十八 십팔 sifală 열여덟 yeolyodol
19 十九 십구 sipka 열아홉 yolahop
douăzeci 二十 이십 isip 스물 simbol
treizeci 三十 삼십 samsip 서른 scuze
40 四十 사십 sacip 마흔 mahyn
cincizeci 五十 오십 osip porc
60 六十 육십 ( RPDC : 륙십) yuxip ( RPDC : ryuksip ) 예순 Da
70 七十 칠십 chilsip 일흔 ilkhyn
80 八十 팔십 phalsip 여든 yodeun
90 九十 구십 cusip 아흔 akhyn
100 ambalaj 온 aprox. 2 el
1.000 cheon 즈믄 aprox. 2 chymyn
10 4 om 드먼 / 골 aprox. 2 tymon /
kol
10 8 O.K 잘 aprox. 2 cal
10 12 cho 울 aprox. 2 ul
10 16 kyung - -
10 20 heh - -
10 24 cha - -
10 28 yang - -
10 32 ku - -
10 36 poate sa - -
10 40 jong - -
10 44 Che - -
10 48 kyk - -
10 52 sau 10 56 恒河沙 항하사 aprox. 3 khankhasa - -
10 56 sau 10 64 阿僧祇 아승기 aprox. 3 asyngi - -
10 60 sau 10 72 那由他 나유타 aprox. 3 nayutha - -
10 64 sau 10 80 不可思議 불가사의 aprox. 3 moale - -
10 68 sau 10 88 無量大數 무량대수 aprox. 3 muryandesu - -

Note:

Pronunție

Consoanele inițiale ale numărării cuvintelor și numerelor care urmează numerelor coreene originale „yodol” (opt) și „yeol” (zece) devin cât mai tensionate posibil.

Mai multe numere au vocale lungi (2: 둘, 3: 셋, 4: 넷), dar devin scurte atunci când sunt combinate cu alte numere sau într-o frază (12, 13, 14...).

Numeralele au și toate modificările fonetice obișnuite: 66 (예순 여섯) se pronunță 예순녀섣 ( esun n yeoseot ), iar 70 (칠십) se pronunță 칠씹 chil ss yip .

Sufixele folosite cu cifre coreene

Sufixele 번(番), 호(號), 차(次), 회(回) sunt întotdeauna folosite cu cifre chinezești și cifre arabe:

[Metrou] linia numărul doi (이호선, hanja二號線, ihoseon); Autostrada 37 (37번국도, Hanja 37番國道).

Numerele cu și fără număr nu se pot schimba, de exemplu, 906호(號) înseamnă „apartament 906” într-o adresă poștală, iar doar 906 fără „호” nu poate însemna un număr de apartament sau birou. Cuvântul „che” (제, 第) este de obicei folosit atunci când se referă la unul dintre mai multe evenimente dintr-o secvență, cum ar fi Jocurile Olimpice.

Cifre financiare

În comerț, numerele scrise în khancha sunt folosite pentru a evita ambiguitatea sau falsificarea.

unu
2
3
7
zece
100
1000

Când dictați numere de telefon și alte secvențe de numere, numele chinezesc pentru numerele 1 și 2 este adesea înlocuit cu coreeanul original.

555-1212 se pronunță o-o-o, hana-tul-hana-tul (오오오 하나둘하나둘) în loc de o-o-o, il-i-il-i (오오오 일이일이), deoarece numerele chinezești sunt mai ușor de confundat.

Vezi și

Literatură