tanaina | |
---|---|
nume de sine |
Dena'ina Qenaga Dena'inaq ' |
Țări | STATELE UNITE ALE AMERICII |
Regiuni | Alaska |
statutul oficial | Alaska [1] [2] [3] |
Numărul total de difuzoare | 75 (2007) |
stare | amenințare gravă [4] |
Clasificare | |
Categorie | limbi nord-americane |
limbi na-dene limbi atabascane Limbi Athabaskan de Nord tanaina | |
Scris | latin |
Codurile de limbă | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | tfn |
WALS | tnj |
Atlasul limbilor lumii în pericol | 160 |
Etnolog | tfn |
ELCat | 1445 |
IETF | tfn |
Glottolog | tana1289 |
Tanaina ( ing. Tanaina ), cunoscută și sub denumirea de denaina (autonume - Denaʼina [ d ə n ʌ ʔ ɪ n ʌ ] - „mulți oameni” ) sau limba Kenai [5] [6] , este un Athabaskan pe cale de dispariție. limba , în care este vorbită de oamenii cu același nume care locuiesc lângă Cook Inlet și în teritoriile adiacente din sudul Alaska [6] .
Este o limbă unică din punct de vedere geografic al Alaska, deoarece este singura limbă Athabaskan care este vorbită la granițele apei sărate. Calea navigabilă Knik-Arm , în apropierea căreia se află așezările Tanaina, se numește Nuti („apă sărată”) în limba lor [7] , același termen fiind folosit pentru denumirea de Cook Inlet [8] .
Numele propriu al limbii este Denaʼina Qenaga . Numele limbii provine de la numele oamenilor cu același nume , Denaʼina [ d ə n ʌ ʔ ɪ n ʌ ] ( transliterarea lui Wrangel este tnaina [5] ), unde dena este „om”, iar ina este „mulți ” [9] [10] .
Ca și alte limbi indigene din Alaska, limba și cultura poporului Tanaina au fost distruse de cuceritorii americani.
De exemplu, transferul forțat al elevilor în școli-internat cu limba engleză ca limbă de predare a jucat un rol major în deplasarea tanainei [11] . In astfel de scoli era interzisa limba tanaina; activistul Petr Kalifornsky din clasa a treia a fost bătut cu bastoane ca pedeapsă pentru că vorbește atât de rău limba maternă încât nu a putut merge timp de trei zile. Generației mai în vârstă îi era adesea rușine de originea lor [12] .
Un alt motiv pentru scăderea bruscă a vorbitorilor nativi a fost o epidemie de variolă în 1838-1839, în timpul căreia aproximativ jumătate dintre vorbitorii nativi care trăiau în apropierea râului Kenai au murit [12] [13] .
Potrivit lingvistului Viktor Golla , în 2007 limba era vorbită de 75 de persoane, cu un număr total de reprezentanți ai poporului de 900 de persoane [6] [14] . Același număr a fost numit de lingvistul Michael Krauss în 1997 [15] .
Potrivit Alaska Native Language Center , în 2007, limba era vorbită de aproximativ 50 de persoane dintr-o populație de 1.000 de persoane. Domeniul de aplicare al limbii este foarte limitat, iar singurii vorbitori sunt bătrânii [15] [16] .
Conform recensământului din 2000, 40 de persoane vorbeau limba [15] . Potrivit lui Roy Mitchell, doctor și expert în limbile indiene din America de Nord, în 2013, doar câteva zeci de oameni vorbeau fluent limba, toți de peste 65 de ani [17] .
Limba este vorbită în sudul Alaska , pe Peninsula Kenai, lângă Cook Inlet , în regiunile de coastă și interioare ale țărmului vestic al golfului [6] [14] [15] .
Limba este treptat înlocuită de engleză . Conform datelor din 2007, dialectul Kenai este aproape dispărut [14] . Tanaina este vorbită în mare parte doar de adulți [6] , fluent doar de câteva zeci de persoane peste 65 de ani [17] .
Tanahina nu este predată în instituțiile de învățământ din teritoriile de așezare a oamenilor [17] .
Dialecte care se disting de obicei în cadrul limbii [6] [20] :
Diferența dintre dialecte este în principal diferențele fonetice și lexicale [19] . Exemple sunt date în dicționarul englez-tanaine compilat de James Carey [18] [21] :
Rusă | Umplut de sus | umplere externă | Interior | Iliamna |
---|---|---|---|---|
"elan" | dnigi | dnigi | k'uhda'i | k'uhda'i |
"coace" | gabin | Belda/gamin | velida | velida |
"plop" | t'ghes | eseni | eseni | eseni |
Dintre diferențele fonetice, se poate distinge pronunția sunetelor palatale în dialectul superior de golf în loc de cele alveolare și anume: [ t͡ʃ ] în loc de [ t͡s ], [ t͡ʃ ʰ ] în loc de [ t͡s ʰ ], [ t͡ʃʼ ] în loc de [t͡ʃʼ ] [ t͡sʼ ] și [ ʃ ] în loc de [ s ] . Astfel, în dialectul superior Bay, de exemplu, cuvintele tsighu și chegh („părul capului” și „plâng”), precum și shan și san („vara” și „stand”) sunt pronunțate la fel [18]. ] .
Aproape că nu există diferențe gramaticale între dialecte. Cel mai notabil dintre acestea este sufixul posesiv . În Golful Exterior și Iliamna, sufixul posesiv este -'a , în timp ce în Golful Superior și Intern este -a [18] .
În ciuda tuturor diferențelor, dialectele Tanain sunt reciproc inteligibile [19] .
Alfabetul latinesc a fost dezvoltat de James Carey și Michael Krauss la începutul anilor 1970 și este format din 41 de litere, dintre care 12 sunt digrafe și 3 sunt trigrafe [6] [22] . Alfabetul Tanaina se bazează pe alfabetul Navajo creat în 1939 de John Harrington, Robert Young, William Morgan și Oliver LaFargue [23] .
' | A a | Bb | Chch | Ch'ch' | D d | Dl dl |
Dzdz | e e | F f | G g | Gg gg | Gh gh | h h |
Ĥ ĥ | eu i | Jj | K k | k'k' | ll | Ll |
M m | N n | Q q | Q'q' | R r | S s | Sh sh |
T t | nu | Tl tl | nu | Ts ts | Ts'ts' | U u |
Vv | X x | Y y | Ŷ ŷ | Z Z | Zhzh |
În loc de ł , uneori se folosește și o bară oblică obișnuită . ⟨c⟩ nu apare separat, doar în digrafe și trigrafe . ⟨ĥ⟩ este uneori înlocuit cu digraful ⟨hh⟩. ⟨f⟩ și ⟨r⟩ sunt folosite numai în împrumuturi din rusă [22] .
Labial | dentare | Alveole. | Palatal | Velar | Uvular | Glotal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
comun | lateral | ||||||||
nazal | ⟨m⟩ [ m ] | ⟨n⟩ [ n ] | |||||||
exploziv şi | comun | ⟨b⟩ [ b ] | ⟨d⟩ [ t ] | ⟨dl⟩ [ t͡ɬ ] | ⟨dz⟩ [ t͡s ] | ⟨j⟩ [ t͡ʃ ] | ⟨g⟩ [ k ] | ⟨gg⟩ [ q ] | ⟨'⟩ [ ʔ ] |
aspirat | ⟨t⟩ [ tʰ ] | ⟨tl⟩ [ t͡ɬʰ ] | ⟨ts⟩ [ t͡sʰ ] | ⟨ch⟩ [ t͡ʃʰ ] | ⟨k⟩ [ kʰ ] | ⟨q⟩ [ qʰ ] | |||
avortiv | ⟨t'⟩ [ tʼ ] | ⟨tl'⟩ [ t͡ɬʼ ] | ⟨ts'⟩ [ t͡sʼ ] | ⟨ch'⟩ [ t͡ʃʼ ] | ⟨k'⟩ [ kʼ ] | ⟨q'⟩ [ qʼ ] | |||
fricative | Surd | ⟨f⟩ [ f ] [K. unu] | ⟨ɬ⟩ [ ɬ ] | ⟨s⟩ [ s ] | ⟨sh⟩ [ ʃ ] | ⟨x⟩ [ x ] | ⟨h⟩ [ χ ] | ⟨ĥ⟩ [ h ] | |
exprimat | ⟨v⟩ [ v ] | ⟨l⟩ [ l ] | ⟨z⟩ [ z ] | ⟨zh⟩ [ ʒ ] | ⟨ŷ⟩ [ ɣ ] | ⟨gh⟩ [ ʁ ] | |||
Aproximatorii | ⟨r⟩ [ ɹ ] [ k. unu] | ⟨y⟩ [ j ] |
[ f ] și [ r ] sunt folosite numai în împrumuturi din rusă [22] .
VocaleExistă 4 vocale în limba Tanaina [24] :
față | Mediu | Spate | |
---|---|---|---|
Superior | ⟨i⟩ [ i ] | ⟨u⟩ [ u ] | |
Mediu | ⟨e⟩ [ ə ] | ||
Inferior | ⟨a⟩ [ a ] |
După sau înainte de sunete uvulare (adică înainte de literele ⟨gg⟩, ⟨q⟩, ⟨q'⟩, ⟨h⟩ și ⟨gh⟩), vocalele [ i ], [ u ] și [ ə ] cad pe o talie joasa. Acest lucru nu se aplică sunetului [ a ] care este deja în poziția cea mai joasă [25] .
În Danaina, substantivele nu sunt notate prin articole . În plus, utilizarea afixelor care denotă un număr [26] este opțională în limba .
Unele cuvinte necesită prefixul nehotărât k'- : de exemplu, rădăcina -zet'- „ficat” nu este folosită de la sine ca cuvânt separat, doar ca k’zet’ (literal „ficatul cuiva”) [26] .
Posesia este indicată prin prefixe și, în funcție de clasa substantivului, postfixul .
VerbulÎn tanaina se disting trei persoane și trei numere ( singular , dual , plural ), dar numărul dual nu se distinge la toate verbele [27] . Există, de asemenea, mai multe tipuri de verbe . Verbele sunt conjugate cu prefixe [28] :
Unitate h. | Seturi h. | |
---|---|---|
1 persoană | esh lan/ e lan [K. 2] | ch'i lan |
2 persoane | in lan | eh lan/ e lan [K. 3] |
3 persoane | n lan | qi lan |
Adesea, cuvintele sunt încorporate în forma verbală și nu este necesar niciun cuvânt separat pentru a desemna subiectul și/sau obiectul. De exemplu [26] :
Pe Danain | In rusa |
---|---|
gh esh yul | "Eu merg" |
gh in yul | "tu mergi" |
gh e yul | "el merge" |
Unele verbe pot avea același sens, dar rădăcini diferite, în funcție de circumstanțe. De exemplu, cuvântul „întins” arată diferit în funcție de clasa subiectului; la fel și cu verbul „a fi”: minłni zqun „aici este o cană cu apă” (clasa subiectului este un recipient deschis), kił ztan „aici este un băiat” (clasa subiectului este un obiect animat), gech' zdlu „există mănuși” (subiectul clasei - obiect dual) [29] .
Baza verbului este un morfem flexat , cel mai adesea găsit la sfârșitul unui cuvânt. Baza se schimbă în funcție de timp și numere: de exemplu, „a mânca” la timpul prezent - qat , în viitor - qet' ; „a merge” la singular prezent este yu , la plural este dał [27] .
Pronume Pronume personaleDanaina nu are cuvinte separate pentru pronumele personale . Într-o propoziție, pronumele sunt exprimate ca prefixe sau infixe ; (e)sh „eu”, (i)n „tu”, (y)e „el(a)” [26] :
Pe Danain | In rusa |
---|---|
gh esh yul | "Eu merg" |
gh in yul | "tu mergi" |
gh e yul | "el merge" |
sh ghi'an | "El m-a vazut" |
n ghi'an | "te-a vazut" |
ye ghi'an | "el/a văzut-o" |
Pronumele posesive în Danaina se notează prin prefixe [26] . Există două tipuri de substantive: acele obiecte pe care le are fiecare persoană (de exemplu, rude sau părți ale corpului) și cele pe care nu le are toată lumea.
Prefixe pentru substantive de primul tip:
persoană, număr | Pe Danain | Exemplu | Traducere |
---|---|---|---|
1 persoana, unitate h. | sh- [K. patru] | shunkda | "mama mea" |
2 persoane, unitate h. | n- | nunkda | "mama ta" |
Persoana a 3-a, unitate h. | ve-/fi- [K. 5] | bunkda | „mama lui” |
1 persoană, pl. h. | N / A- | na'unkda | "mama noastra" |
persoana a 2-a, pl. h. | h- | hunkda | "mama ta" |
persoana a 3-a, pl. h. | qu- | qunkda | "mama lor" |
Prefixele k'e- „al cuiva” (de ex. k'unkda „mama cuiva”), de- „a lui/a ei” (de exemplu , dunkda „propria lui/mamă”), deh- „a lor” (de exemplu, dehunkda „propria lor mamă”), nił- „unul pe altul” (de exemplu, nił'unkda „unul pe celălalt mama”) [30] .
Aceleași prefixe și sufixe -a sau -'a sunt adăugate la substantivele de al doilea tip , dacă aceasta nu este deja sfârșitul substantivului. Când se adaugă prefixul sh- , consoanele inițiale ⟨ł⟩, ⟨s⟩, ⟨sh⟩ și ⟨h⟩ devin ⟨l⟩, ⟨z⟩, ⟨zh⟩ sau, respectiv, ⟨gh⟩. De exemplu [31] :
persoană, număr | Pe Danain | Traducere |
---|---|---|
1 persoana, unitate h. | sh lik'a | "cainele meu" |
2 persoane, unitate h. | n ca | "cainele tau" |
Persoana a 3-a, unitate h. | ve lik'a/ fi lik'a [K. 6] | "cainele lui/ei" |
1 persoană, pl. h. | nu ca | "cainele nostru" |
persoana a 2-a, pl. h. | (n)h ca | "cainele tau" |
persoana a 3-a, pl. h. | qev lik'a/ qu lik'a | "cainele lor" |
Substantivul este adesea format din verb după schema generală „că (t), cine + verb” [27] .
Ordinea de bază a cuvintelor Tanainei este SOV (Subiect-Obiect-Verb) [32] :
Ioan | chu | naltl'es |
Ioan | castor | el-a împușcat-o |
„John a împușcat castorul” |
Ordinea cuvintelor în denaina nu joacă un rol important. Adesea cuvintele sunt încorporate în forma verbală [26] . De exemplu, cuvântul nuntnghel'ił este tradus în rusă ca o propoziție întreagă [32] :
nuntnghel'il |
nu-ntn-gh-sh-l-'il |
din nou- tu-viitor- vezi - viitor - I- classif - vezi/ viitor |
"Te voi vedea din nou" |
Prima colecție cunoscută de cuvinte în tanahine a fost înregistrată de William Anderson în 1778, în timpul călătoriei căpitanului Cook . Alte înregistrări au fost făcute de cercetătorii Yuri Lisyansky în 1804, Ferdinand Wrangel în 1835, Pyotr Doroshin în 1848 și alții [33] .
Studiul lingvistic al limbii Tanaina a început în anii 1970 de James Carey și Joan Tenenbaum . Tenenbaum a locuit în satul Tanain Nondalton între 1973 și 1975 și în 1978 a publicat o disertație care descrie gramatica limbii (în special, morfologia și semantica verbelor) [34] . În 1976, Joan a publicat și patru cărți cu povești tradiționale în tanaina, care au fost retipărite în 1984 cu ilustrații. În anii 1970, ca urmare a muncii de teren, James Carey a scris 2600 de pagini de note în 27 de caiete [33] .
James Carey a compilat și publicat în 2007 un dicționar tematic englez-tanaine [21] . Dicționarele inedite ale lui Kari: Dicționar de substantive Kenai Tanaina, versiune preliminară , 1974; „Dicționar Tanaina al limbii Athabaskan” 1994.
Parcul Național Lake Clark colectează înregistrări audio ale limbii Tanaine, cu ajutorul Alaska Native Language Center al lui James Carey. Pentru 2004, au fost convertite peste 350 de înregistrări [11] .
Scriitorul și etnograful Peter din California a scris povești tradiționale, poezii și lecții de limbă în dialectul Kenai din Tanaina. De asemenea, a scris lucrări originale despre tanaina, inclusiv o serie de lucrări autobiografice . În 1991, a fost publicată A Denaʼina Legacy - Kʼtlʼeghʼi Sukdu: The Collected Writings of Peter Kalifornsky , care conține 147 de lucrări bilingve tanaina-engleză [11] [35] . Alți scriitori au publicat și colecții, printre care Albert Wassilly și Walter Johnson [33] .
Două granturi federale au condus la o serie de ateliere de lucru de trei zile în Anchorage și Kenai la începutul anilor 2010 . În cadrul discuțiilor dintre profesori, mai mulți vorbitori nativi și trei lingviști, s-a propus realizarea unui curs audio-video de limba tănainei cu dialoguri despre vreme, familie, rutina zilnică și activități tradiționale ale tănainei. Cursul a fost dezvoltat atât de seniori fluenți, cât și de studenți avansați (de la adolescență până la patruzeci), editat de Centrul de Cercetare Arctic al Instituției Smithsonian [17] .
limbi atabascane | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
De Nord |
| ||||||||||
Pacific |
| ||||||||||
de sud |
| ||||||||||
Limbile moarte sunt în cursive . |
din Alaska | Limbile|||
---|---|---|---|
limbile oficiale |
| ||
Limbi indigene neoficiale |
| ||
Limbi semnelor | |||
Limbi de imigrant |