Imnul Ciadului

Versiunea stabilă a fost verificată pe 6 mai 2022 . Există modificări neverificate în șabloane sau .
Imnul Ciadului
La Tchadienne
La Chadienne
Liricist Louis Hydrol și studenții săi, 1960
Compozitor Paul Villard , 1960
Țară  Ciad
Țară
Aprobat 1960

Imnul Ciadului ( fr.  La Tchadienne ) a fost imnul național al Ciadului de la independența în 1960 .

Textul francez al imnului

Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage! Tu as conquis la terre et ton droit; Ta liberté naîtra de ton courage. Lève les yeux, l'avenir est à Toi. O mon Pays, que Dieu te prenné en garde, Que tes voisins admirent tes enfants. Joyeux, pacifique, avant en chantent, Fidèle à tes anciens qui te regardent.

Textul arab al imnului este باللغة العربية

شges شاد قم إلي ال
lf إimes أرضيت أرض وقاك وحريات تود inct شجال
إور# و
upيoff

Slipsادي فليحظ الله
فليح جيراwareك
وأوأild أيه المحيط الiant قς تidedت وافيا لأ imentك المحيط الiant قς تidedت وافيا لأ
imentك الذndيول


Transliterare

'shyb tshad qum i'la l-amali i'staraddayt a'rdhaak wa haqqaak wa hurriyyatik tuludk min shuja`atik i'rfa``aynayk falmustaqbil lak ya bilaadi fal yahfaz'ki Allah fal yahfaz' jiraank wa'bnaa'k ayyuh' almuhitu' us sari taqdim wa anti tunshid wafiyan liaslafik alladhina yanzu'runa ilayk

Traducerea în limba rusă a imnului

Oameni din Ciad, ridicați-vă și treceți la treabă! Ai cucerit pământul și drepturile tale; Libertatea ta se va naște din curajul tău. Ridică ochii, viitorul este al tău. O, țara mea, Dumnezeu să te binecuvânteze Lăsați vecinii să vă admire copiii. Veselă, liniștită, du-te în viitor cu un cântec, Credincios strămoșilor tăi că ești urmărit.

Link -uri