Jacques-Yves Cousteau | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
fr. Jacques-Yves Cousteau | |||||||||
J.-I. Cousteau la o conferință de la Haga în 1972 | |||||||||
Data nașterii | 11 iunie 1910 [1] [2] [3] […] | ||||||||
Locul nașterii | Bordeaux , Franța | ||||||||
Data mortii | 25 iunie 1997 [4] [1] [2] […] (în vârstă de 87 de ani) | ||||||||
Un loc al morții | Paris , Franța | ||||||||
Cetățenie | Franţa | ||||||||
Ocupaţie | oceanograf , fotograf , realizator de film , inventator , romancier | ||||||||
Tată | Daniel Cousteau | ||||||||
Mamă | Elizabeth Cousteau | ||||||||
Soție |
Simone Melchior ; Francine Triplet |
||||||||
Copii | Jean-Michel , Philippe , Diana , Pierre | ||||||||
Premii și premii |
„ Oscar ” (1957, 1960, 1965)
|
||||||||
Autograf | |||||||||
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Jacques-Yves Cousteau ( fr. Jacques-Yves Cousteau ; 11 iunie 1910 , Saint-Andre-de-Cubzac , Bordeaux , Franța - 25 iunie 1997 , Paris , Franța) - explorator oceanic francez , fotograf , regizor , inventator , autor din multe cărți și filme. A fost membru al Academiei Franceze . Comandant al Ordinului Legiunii de Onoare . Cunoscut ca Căpitan Cousteau ( fr. Commandant Cousteau ). Împreună cu Émile Gagnan , a dezvoltat și testat echipament de scuba în 1943 . Scarp Cousteau de pe Pluto poartă numele lui .
Jacques-Yves Cousteau s-a născut în micul oraș Saint-André-de-Cubzac din regiunea viticolă Bordeaux , fiul unui avocat, Daniel și Elisabeth Cousteau. Tatăl său Daniel Cousteau ( 23 octombrie 1878 - 1969 ) a fost al doilea copil din 4 copii ai unui notar din Saint-Andre-de-Cubzac [5] , la naștere înregistrată sub numele dublu Pierre-Daniel. Un notar bogat i-a putut oferi fiului său o bună educație și o educație excelentă. Daniel a studiat dreptul la Paris , devenind cel mai tânăr doctor în drept din Franţa . A lucrat în Statele Unite ca secretar privat al antreprenorului bogat și francofil James Hazen Hyde . S-a căsătorit cu Elizabeth Duranton (Duranthon; n. 21 noiembrie 1878), fiica unui farmacist din orașul său natal. Familia nou bătută s-a stabilit în arondismentul 17 al Parisului la 12, Lane Doisy . Pe 18 martie 1906 s-a născut primul lor copil, Pierre-Antoine. Patru ani mai târziu, Jacques-Yves [6] s-a născut în casa bunicului său din Saint-André-de-Cubzac .
Familia lui Daniel a călătorit mult. Jacques-Yves a devenit interesat de apă de la o vârstă fragedă. La vârsta de 7 ani, a fost diagnosticat cu enterită cronică , așa că medicul de familie nu i-a recomandat încărcături grele. Din cauza bolii, Cousteau a devenit foarte slab [7] . În timpul Primului Război Mondial, Daniel Cousteau a rămas șomer, dar după război și-a găsit din nou de lucru în compania americanului Eugene Higgins . A trebuit să călătorească mult pentru afaceri, fiii săi au mers la școală și au petrecut cea mai mare parte a anului într-un internat. Cousteau a învățat să înoate devreme și s-a îndrăgostit de mare pentru tot restul vieții.
În 1920, Eugene Higgins s-a întors la New York , familia Cousteau urmându-l. Jacques-Yves și Pierre-Antoine au mers la școală în SUA și au învățat să vorbească fluent engleza. Acolo, în timpul unei vacanțe de familie în Vermont , frații au făcut primele scufundări. În 1922, Higgins și familia Cousteau s-au întors în Franța. În SUA, Jacques-Yves a devenit interesat de mecanică și design. În Franța, a construit o mașină electrică . Această pasiune l-a ajutat în munca sa în viitor. Cu banii economisiți și câștigați, Cousteau și-a cumpărat primul său aparat de filmat. Deși Jacques-Yves era interesat de multe lucruri, nu i s-a dat studiu. După ceva timp, părinții lui au decis să-l trimită la un internat special, pe care l-a absolvit cu onoare.
În 1930 a intrat la Academia Navală. Grupul în care a studiat a fost primul care a navigat în jurul lumii pe nava Ioana d'Arc . A absolvit academia militară cu grad de ofițer de subordine, a fost trimis la baza navală din Shanghai și a vizitat și URSS , unde a fotografiat mult, dar aproape toate materialele au fost confiscate. Cousteau a decis să meargă la Academia de Aviație Navală, a fost atras de cer, dar după un accident de mașină pe un drum de munte, aviația a trebuit să fie abandonată. Cousteau și-a rupt mai multe coaste și degete la mâna stângă, și-a afectat plămânii și i-a paralizat brațul drept. Cursul de reabilitare a durat opt luni. Pentru restaurare în 1936, a intrat în crucișătorul „Suffren” ca instructor , repartizat în portul Toulon. Într-o zi a mers la magazin și a văzut ochelari de scufundări. Scufundându-se cu ei, și-a dat seama că de acum înainte viața lui aparține nedivizat regatului subacvatic.
În 1937 s-a căsătorit cu Simone Melchior , care i-a născut doi fii, Jean-Michel (1938) și Philippe (1940-1979, decedat în accidentul aviatic de la Catalina ). În timpul celui de -al doilea război mondial - membru al mișcării de rezistență franceză [8] [9] .
De la începutul anilor 1950, Cousteau a efectuat cercetări oceanografice cu ajutorul navei Calypso (un dragător de mine dezafectat al Marinei Regale Britanice). Recunoașterea a venit lui Cousteau odată cu publicarea În lumea tăcerii [10] în 1953, în colaborare cu Frédéric Dumas. Filmul, bazat pe carte, a câștigat Oscarul și Palme d'Or în 1956. În 1957, Cousteau a fost numit director al Muzeului Oceanografic din Monaco . În 1973, a fondat organizația non-profit „Societatea Cousteau” pentru protecția mediului marin.
În 1991, la un an după moartea soției sale, Simone, de cancer , s-a căsătorit cu Francine Triplet. Până atunci, aveau deja o fiică, Diana (1979) și un fiu, Pierre-Yves (1981), născut înainte de căsătorie.
Jacques-Yves Cousteau a murit la 25 iunie 1997, la vârsta de 87 de ani, în urma unui infarct miocardic , ca urmare a unei complicații a unei boli respiratorii. El a fost onorat cu o ceremonie națională de rămas bun . A fost înmormântat în parcela familiei din cimitirul Saint-André-de-Cubzac.
Potrivit primei sale cărți, Într -o lume de tăcere , Cousteau a început să scufunde folosind o mască , snorkel și aripioare , împreună cu Frédéric Dumas și Philippe Taille , în 1938. În 1943, a testat primul prototip de echipament de scufundări pe care îl dezvoltase împreună cu Emile Gagnan . Acest lucru a făcut posibilă pentru prima dată realizarea de cercetări subacvatice pe termen lung, ceea ce a contribuit în mare măsură la îmbunătățirea cunoștințelor moderne despre lumea subacvatică. Cousteau a devenit creatorul camerelor și dispozitivelor de iluminat rezistente la apă și, de asemenea, a inventat primul sistem de televiziune subacvatică.
Înainte să fie cunoscută despre capacitatea marsuinelor de a ecolocaliza , Cousteau a sugerat posibilitatea existenței sale. În prima sa carte , Într-o lume de tăcere , el a relatat că nava sa de cercetare „Élie Monier” se îndrepta spre strâmtoarea Gibraltar și a observat un grup de porci care îi urmăreau. Cousteau a schimbat cursul vasului la câteva grade față de optim, iar porcii au urmat nava o vreme, apoi au înotat până în centrul strâmtorii. Era evident că știau unde este cursul optim, chiar dacă oamenii nu știau. Cousteau a dedus că cetaceele aveau ceva de genul sonarului , o caracteristică relativ nouă a submarinelor la acea vreme .
Lui Cousteau îi plăcea să se autointituleze „tehnician oceanografi”. A fost, de fapt, un profesor remarcabil și iubitor de natură. Munca lui a deschis „continentul albastru” pentru mulți oameni.
Munca lui a permis, de asemenea, un nou tip de comunicare științifică, care a fost criticată la acea vreme de unii academicieni. Așa-numitul „ divulgaționism ”, o modalitate simplă de schimb de concepte științifice, a fost în scurt timp folosit în alte discipline și a devenit una dintre cele mai importante caracteristici ale radiodifuziunii moderne.
În 1950, a închiriat nava Calypso de la Thomas Loel Guinness pentru un franc simbolic pe an. Nava era echipată cu un laborator mobil pentru cercetarea în ocean deschis și sondaje subacvatice.
Din 1957 a fost director al Muzeului Oceanografic din Monaco .
În mai 1985, echipa Cousteau a achiziționat o altă navă. Acesta este un iaht cu doi catarge " Alcyone " (Alcyone) cu un turbosail experimental care folosește efectul Magnus pentru a obține forța .
Cousteau a murit pe 25 iunie 1997. Societatea Cousteau și partenerul său francez, Team Cousteau, fondată de Jacques-Yves Cousteau, sunt încă active astăzi.
În ultimii săi ani, după a doua căsătorie, Cousteau a fost implicat într-o luptă juridică cu fiul său Jean-Michel pentru folosirea numelui lui Cousteau . Prin ordinul instanței, lui Jean-Michel Cousteau i s-a interzis să-și confunde afacerile profesionale cu eforturile nonprofit ale tatălui său.
În Sankt Petersburg, școala numărul 4 a fost numită după Cousteau cu un studiu aprofundat al limbii franceze. În Novaya Usman , o stradă poartă numele cercetătorului.
Cousteau a fost acuzat în mod repetat de neprofesionalismul și caracterul paraștiințific al lucrării sale. De asemenea, a fost criticat pentru metodele sale crude de a studia lumea subacvatică (de exemplu, uciderea peștilor cu dinamită) [11] . Filmul „ In the World of Silence ” a fost criticat pentru că este prea naturalist și violent [12] [13] . Celălalt film al lui Cousteau, „O lume fără soare ”, a fost primit în general pozitiv din partea criticilor. Au existat însă și astfel de răspunsuri în care regizorul a fost acuzat că folosește cadre false. În special, recenzentul The New York Times Bosley Crowser a pus la îndoială natura documentară a unor episoade, de exemplu, ieșirea oamenilor dintr-un batiscaf într-o bulă atmosferică formată într-o peșteră de apă adâncă, deoarece de obicei în astfel de peșteri mediul gazos este nepotrivit. pentru respirație [14] .
Wolfgang Auer, care a navigat în echipajul lui Cousteau timp de 6 ani, susține că multe dintre crimele și cruzimea față de pește au fost vizate și au fost făcute de Cousteau pentru cadre de calitate în filmele sale [15] .
Cu toate acestea, majoritatea cercetătorilor și colegilor vorbesc despre el ca pe un iubitor de natură.
№* | An (FR/ENG**) | limba franceza | Engleză*** | franceza - rusa | engleză rusă | Un film de Jacques-Yves Cousteau |
---|---|---|---|---|---|---|
1. Scurtmetraje timpurii | ||||||
1 LA | 1942 | Par dix-huit meters de fond | da | |||
2K | 1943 | Epaves | Epave | da | ||
3K | 1944 | Paysages du silence | Silent Lands... | da | ||
4K | 1948 | Foc în Sahara | N / A | |||
5K | 1949 | Autour d'un recif | N / A | |||
6K | 1949 | Une plongee du Rubis | O scufundare la bordul Rubisului | da | ||
7K | 1949 | Carnet de plongée (cu Marcel Ichac) | N / A | |||
8K | 1955 | La Fontaine de Vaucluse (cu Louis Malle) | N / A | |||
9K | 1955 | Stația 307 | N / A | |||
10K | 1955 | Recifs de coraux | N / A | |||
11K | 1957 | La Galère engloutie (cu Jacques Ertaud) | N / A | |||
12K | 1959 | Histoire d'un poisson rouge | Peștele de aur | da | ||
13K | 1960 | Vitrines sous la mer (cu Georges Alépée) | N / A | |||
14K | 1960 | Prințul Albert I | N / A | |||
2. Filme I | ||||||
1P | 1956 | Le monde du silence | Lumea Tacută | Lumea tăcerii | Într-o lume a tăcerii | da |
2P | 1964 | Le monde sans soare | lume fără soare | O lume fără soare | O lume fără soare | da |
3. Odiseea subacvatică a echipei Cousteau I | ||||||
unu | 1966 | L'aventure Précontinent | Conshelf Adventure | Aventură pe raft | Lumea lui Jacques-Yves Cousteau | da |
2 | 1967/1968 | Les Requins | rechini | rechini | rechini | da |
3 | 1967/1968 | La jungle de corail | Lumea sălbatică a junglei de corali | jungla de corali | jungla de corali | da |
patru | 1967/1968 | Le Destin des tortues de me | Caută în adânc | Secretele adâncurilor | da | |
5 | 1968 | Baleine și Cachaloți | Balenele | Balenele și cașalot | Giganți ai adâncului - balene | da |
6 | 1968/1969 | Le voyage surprise de Pepito et Cristobal | Călătoria neașteptată a lui Pepito și Cristobal | pușii marini | da | |
7 | 1968/1969 | Tresor englouti | Comoara scufundată | Comorile mărilor | da | |
opt | 1968/1969 | La legende du lac Titicaca | Legenda Lacului Titicaca | Legenda Lacului Titicaca | Legenda Lacului Titicaca | da |
9 | 1969 | Les baleines du desert | Balenele din deșert | Balenele din deșert | Balenele din deșert | da |
zece | 1969/1970 | La nuit des calmars | Noaptea calamarului | Noaptea calamarului | Noaptea calamarului | da |
unsprezece | 1969/1970 | La retour des Elephants de mer | Întoarcerea elefanților de mare | Întoarcerea elefanților de focă | Întoarcerea elefantului de foc | da |
12 | 1970 | Ces incroyables machines plongeantes | Acele incredibile mașini de scufundări | Aceste batiscafe incredibile | da | |
13 | 1970 | La mer vivante | Planeta apei | mare vie | lumea apei | da |
paisprezece | 1970 | La tragedia Saumons rouges | Tragedia somonului roșu | Tragedie cu somonul sockeye | da | |
cincisprezece | 1970/1971 | Le lagon des navires perdus | Laguna navelor pierdute | Laguna de naufragiu | Laguna de naufragiu | da |
16 | 1971 | Les Dragons des Galapagos | Dragonii din Galapagos | dragoni din Galapagos | da | |
17 | 1971 | caverne engleză | Secretele peșterilor scufundate | Misterul peșterilor inundate | Secretele peșterilor inundate | da |
optsprezece | 1971 | Le sort des Loutres de mer | Vidra de mare de nescufundat | Vidra de mare de nescufundat | da | |
19 | 1971/1972 | Ultimele Sirene | Sirenele Uitate | Ultimele sirene | Sirene uitate | da |
douăzeci | 1972/1971 | Pieuvre, petite pieuvre | Caracatiță, Caracatiță | Caracatiță, caracatiță | da | |
21 | 1972 | Le chant des dauphins | Un sunet de delfini | Voci de delfini | da | |
22 | 1973 | 500 de milioane d'annees sous la mer | 500 de milioane de ani sub mare | 500 de milioane de ani pe fundul mării | 500 de milioane de ani în adâncurile mării | da |
23 | 1973/1972 | Le sourire du Morse | Un zâmbet al morsei | zâmbet de morsă | da | |
24 | 1973 | hipopotam, hipopotam | Hipopotami! | hipopotami | bătălia hipopotamilor | da |
25 | 1973 | La baleine qui chante | Balena Cântătoare | Balena cântând | Balena cântând | da |
26 | 1974/1973 | Misiunea Cousteau în Antarctica. Partie I. La glace et le feu | Cousteau în Antarctica. Partea I. Sud spre foc și gheață | Cousteau în Antarctica. Partea I. Foc și gheață | Cousteau în Antarctica. Partea I. Sud spre foc și gheață | da |
27 | 1974 | Misiunea Cousteau în Antarctica. Partea a II-a. Le vol du Pingouin | Cousteau în Antarctica. Partea a II-a. Zborul pinguinilor | Cousteau în Antarctica. Partea a II-a. zborul pinguinilor | Cousteau în Antarctica. Partea a II-a. zborul pinguinilor | da |
28 | 1974 | Misiunea Cousteau în Antarctica. Partea a III-a. La vie sous un ocean de glace | Cousteau în Antarctica. Partea a III-a. Sub Lumea Înghețată | Cousteau în Antarctica. Partea a III-a. Sub gheața veșnică | da | |
29 | 1974 | Misiunea Cousteau în Antarctica. Partea a IV-a. Blizzard și Esperanza | Cousteau în Antarctica. Partea a IV-a. Viscol la Hope Bay | Cousteau în Antarctica. Partea a IV-a. Viscol în Hope Bay | da | |
treizeci | 1975/1974 | Patagonie: La vie au bout du monde | Viața la sfârșitul lumii | Viața la capătul lumii | La marginea pământului | da |
31 | 1975 | L'hiver des Castors | Castorii din Țara Nordului | Castorii din Teritoriul de Nord | da | |
32 | 1975 | Les Fous du Corail | Scafandrii de corali din Corsica | Corsicani urmăresc corali | da | |
33 | 1975 | Les requins dormeurs du Yucatan | Rechinii adormiți din Yucatan | Rechini adormiți din Yucatan | Rechini adormiți Yucatan | da |
34 | 1975/1976 | Coup d'aile sous la mer: Isabella | Păsările de mare ale Isabellei | Păsările marine de pe insula Isabella | da | |
35 | 1976 | Misterele recifelor ascunse | Secretele recifelor subacvatice | da | ||
36 | 1976 | El Gran Pez que se trago a Jonas | Peștele care l-a înghițit pe Iona | da | ||
37 | 1976 | Au cœur des recifs des Caraibes | Marșul incredibil al homarilor | Mare campanie de homari | da | |
4. Filme II | ||||||
3P | 1975/1976 | Voyage au bout du monde | Călătorie la marginea lumii | Călătorie până la capătul lumii | da | |
5. O oază în spațiu | ||||||
1 LA | 1977 | Ce progres de preț? | Prețul progresului | Nu | ||
2K | 1977 | Ape tulburate | ape nelinistite | Nu | ||
3K | 1977 | Sâmbure de conștiință | Nu | |||
4K | 1977 | Bombă cu ceas a populației | Nu | |||
5K | 1977 | Jocul de putere | Excitare energetică | Nu | ||
6K | 1977 | Viziuni de maine | Viziune a viitorului | Nu | ||
6. Odiseea subacvatică a echipei Cousteau II | ||||||
38 | 1977 | L'enigma du Britannic | Căutarea lui Calypso după Britannic | Misterul Britannicii | Calypso îl caută pe Britannic | da |
39 | 1978 | Le butin de Pergame sauve des eaux | Scufundare pentru Roman Plunder | Urmare de pradă romană | Urmare de pradă romană | da |
40 | 1978 | A la recherche de l'Atlantide. Partida I | Căutarea lui Calypso după Atlantida. Partea I | În căutarea Atlantidei. Partea I | da | |
41 | 1978 | A la recherche de l'Atlantide. Partea a II-a | Căutarea lui Calypso după Atlantida. Partea a II-a | În căutarea Atlantidei. Partea a II-a | da | |
42 | 1978 | Le testament de l'île de Pâques | Profeții orbi ai Insulei Paștelui | Patrimoniul cultural al Insulei Paștelui | Profeții orbi ai Insulei Paștelui | da |
43 | 1978 | Ultimatum sous la mer | Bombă cu ceas la Fifty Fathoms | da | ||
44 | 1979 | Le sang de la mer | Mediterana: leagăn sau sicriu? | Sângele mării | Marea Mediterană: leagăn sau mormânt? | da |
45 | 1979 | Le Niel. Partida I | Nilul. Partea I | Nilul este râul zeilor. Partea I | Nilul este râul zeilor. Partea I | da |
46 | 1979 | Le Niel. Partea a II-a | Nilul. Partea a II-a | Nilul este râul zeilor. Partea a II-a | Nilul este râul zeilor. Partea a II-a | da |
47 | 1980 | Fortunes de mer | Relicve pierdute ale mării | Altare pierdute ale mării | da | |
48 | 1980/1981 | Clipperton: île de la solitudine | Clipperton: The Island Time Forgot | Insula Clipperton uitată | Insula Clipperton uitată | da |
49 | 1981/1982 | Sang chaud dans la mer | Marea cu sânge cald: mamifere din adâncime | mare cu sânge cald | da | |
7. Aventuri în America de Nord | ||||||
1P | 1981 | Les piege de la mer | Strigăte din adânc | Nu | ||
2P | 1982 | Du grand large aux grands lac | Sfântul Lawrence: Scara către mare | da | ||
8. Amazon | ||||||
1 LA | 1982 | Objectif Amazone: Branle-bas sur la Calypso | Numărătoarea inversă Calypso: trucaj pentru Amazon | Călătorie în Amazon: pregătirea numărul unu | da | |
2 | 1983 | Au pays des milles rivieres | Călătorie către o mie de râuri | Printre mii de râuri | Călătorie în Valea celor O Mie de Râuri | da |
3 | 1983 | La riviere enchantee | Râul fermecat | Râul fermecat | da | |
patru | 1983 | Ombres fuyantes - Indiens de l'Amazonie | Umbre în sălbăticie - Indienii din Amazon | Umbre glisante. indienii din Amazon | În sălbăticia Amazonului | da |
5 | 1983/1984 | La riviere de l'or | Râul de aur | râul de aur | râul de aur | da |
6 | 1984 | Message d'un monde perdu | Moștenirea unei lumi pierdute | Moștenirea unei lumi uitate | da | |
7 | 1984 | Un avenir pour l'Amazonie | Planuri pentru Amazonia | Amurg peste Amazon | da | |
opt | 1984 | Tempête de neige sur la jungle | Furtună de zăpadă în junglă | Furtună de zăpadă în junglă | da | |
9. Alte versiuni I | ||||||
unu | 1985 | Le Mississippi. Partie I. Un Allie recalcitrant | Cousteau la Mississippi. Aliatul Reticent | Cousteau pe Mississippi. Aliat încăpățânat | Cousteau pe Mississippi. Aliat reticent | da |
2 | 1985 | Le Mississippi. Partea a II-a. Allie et adversaire | Cousteau la Mississippi. Duşmanul prietenos | Cousteau pe Mississippi. Aliat și inamic | Cousteau pe Mississippi. Dragă Dușman | da |
3 | 1985 | Jacques-Yves Cousteau: mes premier 75 ani (1) | Jacques Cousteau: Primii 75 de ani (1) | căpitan în vârstă de 75 de ani (1) | Nu | |
patru | 1985 | Jacques-Yves Cousteau: mes premier 75 ani (2) | Jacques Cousteau: Primii 75 de ani (2) | căpitan în vârstă de 75 de ani (2) | Nu | |
5 | 1985 | Alcyone, fille du vent | Călăreții vântului | fiica vântului | da | |
6K | 1988 | Insula Păcii | insula păcii | da | ||
10. Redescoperirea lumii I | ||||||
unu | 1986 | Haiti: L'eau de chagrin | Haiti: Apele tristeții | Haiti: Apele tristeții | Haiti: Apele tristeții | da |
2 | 1986 | Cuba: les eaux du destin | Cuba: Apele destinului | Cuba: Apele destinului | da | |
3 | 1986 | Cap Horn: les eaux du vent | Capul Horn: Apele vântului | Capul Horn: Apele vântului | Capul Horn: Apele vântului | da |
patru | 1986 | L'heritage de Cortez | Sea of Cortez: Legacy of Cortez | Sea of Cortez: Legacy of Cortez | Sea of Cortez: Legacy of Cortez | da |
5 | 1987 | Les Îles Marquises: montagnes de la mer | Insulele Marquesas: Munții dinspre mare | Insulele Marquesas: Munți care ies din mare | Insulele Marquesas: Munți care ies din mare | da |
6 | 1987 | Îles du Détroit: les eaux de la discorde | Insulele Canalului: Apele Contenției | Insulele Strâmtorii: Ape tulburate | Canal: Waters of Strife | da |
7 | 1987 | Îles du Détroit: à l'approche d'une marée humaine | Insulele Canalului: Zilele viitorului trecut | Insulele strâmtorii: o viziune pentru viitor | Lamanche: Amintiri din viitor | da |
opt | 1988 | Noua Zeelandă: la Rose et le dragon | Noua Zeelandă: Trandafirul și Dragonul | Noua Zeelandă: Trandafirul și Dragonul | da | |
9 | 1988 | Noua Zeelandă: au pays du long nuage blanc | Noua Zeelandă: Stârcul zborului unic | Noua Zeelandă: Zborul singuratic al stârcului | da | |
zece | 1988 | Noua Zeelandă: le Péche et la Redemption | Noua Zeelandă: Marea Mocnitoare | Noua Zeelandă: Smoldering Sea | da | |
unsprezece | 1988 | Au pays des totems vivants | Pacific Northwest: Țara Totemilor Vii | Pacific Northeast: În țara totemurilor vii | da | |
12 | 1988 | Tahiti: l'eau de feu | Tahiti: Ape de foc | Tahiti: Ape de foc | Tahiti: Ape de foc | da |
13 | 1988 | Les Requins de l'île au trésor | Insula Cocos: Rechinii de pe Insula Comorii | Insula Cocos: Rechinii de pe Insula Comorii | da | |
paisprezece | 1988/1989 | Mer de Bering: Le crépuscule du chasseur en Alaska | Marea Bering: Amurgul vânătorului din Alaska | Marea Bering: Amurg peste Alaska | Marea Bering: Amurg peste Alaska | da |
cincisprezece | 1988/1989 | Australia: l'ultime barriere | Australia: Ultima barieră | Australia: Ultima barieră | da | |
16 | 1989 | Borneo: Le spectre de la tortue | Borneo: Fantoma țestoasei marine | Borneo: Țestoasa fantomă | da | |
17 | 1989 | Papouasie Nouvelle-Guinée I: La machine à remonter le temps | Papua Noua Guinee I: în mașina timpului | Papua Noua Guinee I: Mașina timpului | Papua Noua Guinee I: Călătorind într-o mașină a timpului | da |
optsprezece | 1989 | Papouasie Nouvelle-Guinee II: La rivière des hommes crocodili | Papua Noua Guinee II: River of Crocodile Men | Papua Noua Guinee II: Râul oamenilor crocodili | Papua Noua Guinee II: În Regatul Crocodililor | da |
19 | 1989 | Papouasie Nouvelle-Guinee III: La coeur de feu | Papua Noua Guinee III: Centrul de foc | Papua Noua Guinee III: La epicentrul incendiului | da | |
douăzeci | 1989 | Thailande: les forçats de la mer | Thailanda: Condamnații marii | Thailanda: Prizonierii mării | Thailanda: Prizonierii mării | da |
21 | 1989/1990 | Borneo: la Foret sans terre | Borneo: Păduri fără pământ | Borneo: jungla plutitoare | Borneo: jungla plutitoare | da |
11. Alte versiuni II | ||||||
7 | 1990 | Scandale a Valdez | Indignare la Valdez | Tanc Rebel | Nu | |
opt | 1990 | Lilliput în Antarctica | Lilliput în Antarctica | da | ||
12. Redescoperirea lumii II | ||||||
22 | 1990 | Andaman, les îles invisible | Insulele Andaman: Insulele Invizibile | Insulele Andaman: Insulele Invizibile | Insulele Andaman: Insulele Invizibile | da |
23 | 1990/1991 | Australie: a l'ouest du bout du monde | Australia: în vest, în jos | Australia: Înfruntând trecutul | da | |
24 | 1991 | Australie: le peuple de la mer desséchee | Australia: Oamenii Mării Secate | Australia: Oameni în marea deșertului | Australia: Oameni în marea deșertului | da |
25 | 1991 | Australie: le peuple de l'eau et du feu | Australia: Oameni de foc și apă | Australia: oameni de foc și apă | Australia: Prin foc și apă | da |
26 | 1991 | Australie: les tresors de la mer | Australia: Fortune in the Sea | Australia: Trezoreria Mării | Australia: Trezoreria Mării | da |
27 | 1991 | Tasmanie, une île s'éveille | Tasmania: Insula Trezirii din Australia | Australia: Zori în Tasmania | Australia: Zori în Tasmania | da |
28 | 1991 | Indonezia: les vergers de l'enfer | Indonezia I: Livada Diavolului | Indonezia I: Grădinile Diavolului | Indonezia I: Grădinile Diavolului | da |
29 | 1991 | Sumatra: le cœur de la mer | Indonezia II: Sumatra, inima mării | Indonezia II: Sumatra | Indonezia II: Inima mării | da |
treizeci | 1991/1992 | Nauru, îlot ou planetă | Nauru: Planeta insulară | Nauru: Planeta de piatră | Nauru: Planeta de piatră | da |
31 | 1991/1992 | La grand requin blanc, seigneur solitaire des mers | Marele rechin alb — Stăpânul singuratic al mării | Marele rechin alb - stăpânul singuratic al mării | Australia: Marii Rechini Albi | Nu |
32 | 1991 | Palawan, le dernier refuge | Palawan: Ultimul refugiu | Palawan: Ultimul refugiu | Palawan: Ultima rezistență | da |
33 | 1992 | Dunărea I: lever de rideau | Dunărea I: Cortina se ridică | Dunărea I: Cortina se ridică | Dunărea I: Dincolo de vălul albastru | da |
34 | 1992 | Dunărea II: le rêve de Charlemagne | Dunărea II: Visul lui Carol cel Mare | Dunărea II: Visul lui Carol cel Mare | Dunărea II: Râul Regilor | da |
35 | 1992 | Dunărea III: les Cris du Fleuve | Dunărea III: Râul strigă | Dunărea III: Despre ce plânge Dunărea | da | |
36 | 1992 | Dunărea IV: les Debordements du Fleuve | Dunărea a IV-a: Debordarea rivalităților | Dunărea IV: Concursul inundațiilor | Dunărea IV: Cimitirul navelor | da |
37 | 1993 | Societatea secretă des Cetaces | Bahamas: Societățile secrete ale delfinilor și balenelor | Bahamas: Balenele și delfinii - o alianță secretă | Bahamas: Balenele și delfinii - o alianță secretă | Nu |
38 | 1993 | Mekong: le don de l'eau | Mekong: Darul apei | Mekong: Secretele Mekongului | Mekong: Secretele Mekongului | Nu |
39 | 1993 | Vietnam și Cambodge: le riz et les fusils | Vietnam și Cambodgia: Copii de orez și arme | Vietnam și Cambodgia: Copii de orez și praf de pușcă | Vietnam și Kampuchea: Copii de orez și praf de pușcă | Nu |
13. Alte probleme III | ||||||
9 | 1995 | La Legende de Calypso | Legenda lui Calypso | Legenda lui Calypso | da | |
zece | 1995 | Profond, loin, longtemps | Mai adânc, mai departe, mai lung | Mai adânc și mai departe și mai lung | Iluminând adâncurile | da |
unsprezece | 1996 | Les promises de la mer | Mirajul Mării | Făgăduințele mării | da | |
14. Redescoperirea lumii III | ||||||
40 | 1995 | Madagascar I: l'île des esprits | Madagascar I: Insula inimii și sufletului | Madagascar I: Sufletul insulei | Madagascar I: Ghicitori din Madagascar | da |
41 | 1995 | Madagascar II: l'île des esprits | Madagascar II: Insula inimii și sufletului | Madagascar II: Sufletul insulei | Madagascar II: Ritul morții | da |
42 | 1996 | Afrique du Sud: les diamants du desert | Africa de Sud: Diamonds of the Desert | Africa de Sud: Diamond Desert | Africa de Sud: Diamond Desert | da |
43 | 1996 | Afrique du Sud: sanctuaires pour la vie | Africa de Sud: Sanctuare pentru viață | Africa de Sud: Sanctuarul vieții | Africa de Sud: Arca de la sfârșitul lumii | da |
44 | 1996/1997 | A travers la Chine par le fleuve Jaune | China: peste China cu Râul Galben | China: Urmând râul Galben | Nu | |
45 | 1997/1999 | Le lac Baikal | Lacul Baikal: Sub oglindă | Baikal: Prin oglinda Baikalului | Baikal: Prin oglinda Baikalului | da |
Denumiri:
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Site-uri tematice | ||||
Dicționare și enciclopedii | ||||
Genealogie și necropole | ||||
|
Jacques-Yves Cousteau | ||
---|---|---|
navelor | ||
O familie |
| |
Organizații |
| |
inventii | ||
Filme |
| |
Diverse |
|
Premiul Internațional pentru Fondator Emmy | |
---|---|
|
Premiul BAFTA Academy Fellowship | |
---|---|
|
medaliei de aur ale Royal Geographical Society | Câștigătorii|||
---|---|---|---|
| |||
|