Oikonim

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă revizuită de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 10 septembrie 2018; verificările necesită 43 de modificări .

Oikonim (din altă greacă οἶκος  - locuință, casă + ὄνυμα [1]  - nume, nume) - denumirea așezării; tip toponim . Numele propriu al oricărei așezări (începând cu o casă detașată), inclusiv așezări rurale ( komonim ) și urbane ( astionim ) [2] .

Deoarece denumirile unor străzi ale orașului sunt formate din denumirile istorice ale satelor și satelor care se aflau pe acest site, numele străzilor sunt uneori incluse în oikonimie [3] .

Elemente ale bazelor oikonimelor

Topoformant ( formant toponimic ) este o parte care se repetă a unui oikonim (și a unui toponim în general), de obicei un sufix sau o combinație între un sufix și o desinență gramaticală [4] .

engleză

armeană

maghiară

Iranian

Celtic

Chineză

Komi

germană

Sami

ruși

Sârbo-croată

Slavă

turcesc

finlandeză

suedeză

Estonă

japoneză

Catoykonyms

Numele rezidenților din zonele populate (de exemplu, numele locuitorilor orașului) sunt uneori denumite katoikonime (din altă greacă κατά - sub + οἶκος - casă). [6] În rusă, katoikonimele sunt prezentate sub formă de unități. h. soţ şi soţiile. fel, sub forma pl. ore, precum și sub forma unui nume colectiv, în acest din urmă caz ​​poate avea o conotație etnică suplimentară.

Exemple:

Vezi și

Note

  1. (în dialectele eoliene și doriane (dorice) )
  2. Podolskaya, 1988 , p. 89.
  3. Superanskaya A.V. Ce este toponimia? - M. , 1985. - S. 64.
  4. Almanahul „Patria”, Numele 15-16. Fundația Culturală Rusă. - Editura „Patria”, 1999. - S. 208.
  5. Toponimele lui Murman . Preluat la 30 august 2011. Arhivat din original la 30 septembrie 2011.
  6. Frolova V.P., Tipologia katoikonimelor rusești pe fundalul limbilor germanice. Arhivat pe 10 noiembrie 2020 la Wayback Machine gradul k. fil. n. Voronej, 1999.

Literatură