C'est dans l'air

C'est dans l'air
Single de Mylène Farmer
de pe albumul Point de Suture
Data de lansare 27 aprilie 2009
Format Distribuție digitală , CD single
Data înregistrării 2008
Gen Muzică pop , Electro
Limba limba franceza
Durată 4:35 (versiunea album)
Compozitor Versuri: Mylène Farmer
Muzica: Laurent Boutonnat
Liricist Mylene Farmer
Producător Laurent Boutonnat
eticheta Polydor
Cronologia single-urilor Mylene Farmer
" Si j'avais au moins... "
(2009)
C'est dans l'air
(2009)
Sextonik
(2009)

„C’est dans l’air” este al patrulea single de pe cel de-al șaptelea album de studio Point de Suture al cântăreței franceze Mylène Farmer . Lansat pe CD pe 27 aprilie 2009 , pe alte formate - o săptămână mai târziu. Piesa a rămas foarte mult timp în top, devenind al patrulea single consecutiv de pe albumul Point de Suture care a început pe locul unu în topul francez de single-uri TOP 100. Muzică - electronică și dans. Intriga melodiei și videoclipul reprezintă calitățile negative ale umanității, atingând o masă critică. Cuvintele corului „e în aer” ( fr.  C'est dans l'air ) înseamnă exact ele - vanitate , trădare , lașitate , denunț și multe altele. [unu]

Clip video

Clipul a fost difuzat la TV pe 15 aprilie 2009 . Videoclipul a fost filmat alb-negru. Mylene apare în fața publicului dansând pe fundalul scheletelor . Videoclipul folosește imagini de arhivă ale testelor nucleare de la locul de testare din Nevada , iar fața cântăreței se transformă uneori într-un craniu în timpul efectelor de lumină. La sfârșitul videoclipului , Pământul este distrus de o explozie atomică.

Versuri

Vanite... este pus Trahison... este pus Lachete... c'est laid Delation... este pus La cruauté... c'est laid La calomnie... c'est laid L'aprete... c'est laid L'infamie... este pusă aussi. Les cabosses vous derangent Tous les fêlés sont des anges Les opprimes vous demangent Les mal-aimes, qui les venge? Les calamites derangent Les chaotiques sont des anges Pas comme les autres, demangent Les bons apotres je les mange. C'est dans l'air C'est dans l'air C'est dans l'air, c'est nécessaire Prendre l'air Respirator Parfois piquer la poupee. C'est dans l'air C'est dans l'air C'est dans l'air, c'est millénaire S'ennivrer Coiter Quid de nos amours trece. C'est dans l'air C'est dans l'air C'est dans l'air, c'est salutaire Sauf qui peut Sauve c'est mieux!¹ Sauf qu'ici, loin sont les cieux. C'est dans l'air C'est dans l'air C'est dans l'air, c'est nucléaire On s'en fout On est tout On finira au fond du trou. Et... my je chante Moi je…m'invente une vie. La fatuite... c'est laid La tyrannie... c'est laid La félonie... c'est laid Mais la vie c'est ça aussi. Tous les refus vous derangent Pourtant les fous sont des anges Les incompris vous demangent Que faire des ruses… Que fait le vent? 1) Un joc de cuvinte. Se aude ca „sauve qui peut” – „salvați-vă cine poate”.

Note de subsol și note de subsol

  1. Traducând primul vers, obținem: „Vanitatea este dezgustătoare”, „Tradarea este dezgustătoare”, etc.

Link -uri