scrisoare georgiană | |
---|---|
Engleză georgian | |
Gamă |
10A0—10FF (96 de puncte de cod) |
Avion | BMP |
scris |
Georgiană (87 caractere) Caractere generale (1 caracter) |
Alfabete de bază |
Mkhedruli Asomtavruli |
Puncte de cod | |
Implicat | 88 de poziții de cod |
rezervat | 8 poziții de cod |
Istoricul modificărilor caracterelor în Unicode | |
1.0.0 | 78 (+78) |
3.2 | 80 (+2) |
4.1 | 83 (+3) |
6.1 | 88 (+5) |
Note : [1] [2] | |
Document oficial Unicode |
Scrierea georgiană ( engleză georgiană ) este un bloc al standardului Unicode care conține caracterele Mkhedruli și Asomtavruli pentru scrierea limbilor moderne georgiană , svan și megreliană. Literele mici, nuskhuri, sunt într-un bloc separat Supliment la litera georgiană și sunt folosite împreună cu asomtavruli ca parte a literei ecleziastice georgiane Khutsuri.
Literele majuscule Mtavruli sunt incluse în blocul de litere georgiane extinse , cu toate acestea, ele nu acționează ca majuscule la începutul unui cuvânt, ci sunt folosite pentru a evidenția textul în întregime [3] .
Codul | Simbol | Nume | Caracteristici în Unicode | Versiunea în care a fost adăugat simbolul |
HTML | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Categoria simbolului |
Clasa de combinabilitate |
Clasa de directie _ |
Tip de întrerupere de linie |
al 16-lea | al 10-lea | ||||
U+ 10A0 | Ⴀ | literă majusculă georgiană an | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴀ | Ⴀ |
U+ 10A1 | Ⴁ | interdicție cu majusculă georgiană | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴁ | Ⴁ |
U+ 10A2 | Ⴂ | literă majusculă georgiană gan | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴂ | Ⴂ |
U+ 10A3 | Ⴃ | literă majusculă georgiană don | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴃ | Ⴃ |
U+ 10A4 | Ⴄ | literă majusculă georgiană en | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴄ | Ⴄ |
U+ 10A5 | Ⴅ | litera majusculă georgiană vin | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴅ | Ⴅ |
U+ 10A6 | Ⴆ | literă majusculă georgiană zen | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴆ | Ⴆ |
U+ 10A7 | Ⴇ | literă majusculă georgiană tan | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴇ | Ⴇ |
U+ 10A8 | Ⴈ | literă majusculă georgiană în | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴈ | Ⴈ |
U+ 10A9 | Ⴉ | litera majusculă georgiană kan | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴉ | Ⴉ |
U+ 10AA | Ⴊ | literă majusculă georgiană las | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴊ | Ⴊ |
U+ 10AB | Ⴋ | om cu majusculă georgiană | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴋ | Ⴋ |
U+ 10AC | Ⴌ | literă majusculă georgiană nar | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴌ | Ⴌ |
U+ 10AD | Ⴍ | literă majusculă georgiană pe | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴍ | Ⴍ |
U+ 10AE | Ⴎ | literă majusculă georgiană alin | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴎ | Ⴎ |
U+ 10AF | Ⴏ | literă majusculă georgiană zhar | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴏ | Ⴏ |
U+ 10B0 | Ⴐ | literă majusculă georgiană rae | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴐ | Ⴐ |
U+ 10B1 | Ⴑ | literă majusculă georgiană san | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴑ | Ⴑ |
U+ 10B2 | Ⴒ | literă majusculă georgiană tar | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴒ | Ⴒ |
U+ 10B3 | Ⴓ | literă majusculă georgiană un | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴓ | Ⴓ |
U+ 10B4 | Ⴔ | literă majusculă georgiană phar | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴔ | Ⴔ |
U+ 10B5 | Ⴕ | litera majusculă georgiană khar | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴕ | Ⴕ |
U+ 10B6 | Ⴖ | literă majusculă georgiană ghan | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴖ | Ⴖ |
U+ 10B7 | Ⴗ | literă majusculă georgiană qar | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴗ | Ⴗ |
U+ 10B8 | Ⴘ | literă majusculă georgiană shin | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴘ | Ⴘ |
U+ 10B9 | Ⴙ | bărbie cu majusculă georgiană | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴙ | Ⴙ |
U+ 10BA | Ⴚ | majusculă georgiană can | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴚ | Ⴚ |
U+ 10BB | Ⴛ | litera majusculă georgiană jil | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴛ | Ⴛ |
U+ 10BC | Ⴜ | literă majusculă georgiană cil | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴜ | Ⴜ |
U+ 10BD | Ⴝ | literă majusculă georgiană char | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴝ | Ⴝ |
U+ 10BE | Ⴞ | literă majusculă georgiană xan | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴞ | Ⴞ |
U+ 10BF | Ⴟ | litera majusculă georgiană jhan | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴟ | Ⴟ |
U+ 10C0 | Ⴠ | literă majusculă georgiană hae | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴠ | Ⴠ |
U+ 10C1 | Ⴡ | literă majusculă georgiană el | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴡ | Ⴡ |
U+ 10C2 | Ⴢ | literă majusculă georgiană hie | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴢ | Ⴢ |
U+ 10C3 | Ⴣ | literă majusculă georgiană noi | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴣ | Ⴣ |
U+ 10C4 | Ⴤ | literă majusculă georgiană har | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴤ | Ⴤ |
U+ 10C5 | Ⴥ | sapa cu majuscula georgiana | lu | 0 | L | AL | 1.0.0 | Ⴥ | Ⴥ |
U+ 10C6 | <rezervat-10C6> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 10C7 | Ⴧ | literă majusculă georgiană yn | lu | 0 | L | AL | 6.1 | Ⴧ | Ⴧ |
U+ 10C8 | <rezervat-10C8> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 10C9 | <rezervat-10C9> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 10CA | <rezervat-10CA> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 10CB | <rezervat-10CB> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 10CC | <rezervat-10CC> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 10CD | Ⴭ | literă majusculă georgiană aen | lu | 0 | L | AL | 6.1 | Ⴭ | Ⴭ |
U+ 10CE | <rezervat-10CE> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 10CF | <rezervat-10CF> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 10D0 | ა | litera georgiană an | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ა | ა |
U+ 10D1 | ბ | interzicerea literei georgiane | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ბ | ბ |
U+ 10D2 | გ | scrisoare georgiană gan | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | გ | გ |
U+ 10D3 | დ | scrisoare georgiană don | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | დ | დ |
U+ 10D4 | ე | scrisoare georgiană en | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ე | ე |
U+ 10D5 | ვ | Litera georgiană vin | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ვ | ვ |
U+ 10D6 | ზ | literă georgiană zen | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ზ | ზ |
U+ 10D7 | თ | literă georgiană tan | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | თ | თ |
U+ 10D8 | ი | scrisoare georgiană în | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ი | ი |
U+ 10D9 | კ | litera georgiana kan | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | კ | კ |
U+ 10DA | ლ | scrisoare georgiană las | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ლ | ლ |
U+ 10DB | მ | om cu literă georgiană | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | მ | მ |
U+ 10DC | ნ | scrisoare georgiană nar | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ნ | ნ |
U+ 10DD | ო | scrisoare georgiană pe | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ო | ო |
U+ 10DE | პ | literă georgiană alin | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | პ | პ |
U+ 10DF | ჟ | litera georgiană zhar | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ჟ | ჟ |
U+ 10E0 | რ | litera georgiană rae | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | რ | რ |
U+ 10E1 | ს | litera georgiană san | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ს | ს |
U+ 10E2 | ტ | literă georgiană tar | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ტ | ტ |
U+ 10E3 | უ | literă georgiană un | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | უ | უ |
U+ 10E4 | ფ | scrisoare georgiană phar | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ფ | ფ |
U+ 10E5 | ქ | litera georgiană khar | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ქ | ქ |
U+ 10E6 | ღ | scrisoare georgiană ghan | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ღ | ღ |
U+ 10E7 | ყ | litera georgiană qar | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ყ | ყ |
U+ 10E8 | შ | literă georgiană shin | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | შ | შ |
U+ 10E9 | ჩ | bărbie cu literă georgiană | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ჩ | ჩ |
U+ 10EA | ც | litera georgiană poate | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ც | ც |
U+ 10EB | ძ | scrisoare georgiană jil | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ძ | ძ |
U+ 10EC | წ | litera georgiană cil | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | წ | წ |
U+ 10ED | ჭ | literă georgiană char | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ჭ | ჭ |
U+ 10EE | ხ | litera georgiană xan | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ხ | ხ |
U+ 10EF | ჯ | litera georgiană jhan | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ჯ | ჯ |
U+ 10F0 | ჰ | litera georgiană hae | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ჰ | ჰ |
U+ 10F1 | ჱ | scrisoare georgiană el | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ჱ | ჱ |
U+ 10F2 | ჲ | scrisoare georgiană hie | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ჲ | ჲ |
U+ 10F3 | ჳ | scrisoare georgiană noi | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ჳ | ჳ |
U+ 10F4 | ჴ | literă georgiană har | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ჴ | ჴ |
U+ 10F5 | ჵ | sapa cu literă georgiană | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ჵ | ჵ |
U+ 10F6 | ჶ | litera georgiană fi | Ll | 0 | L | AL | 1.0.0 | ჶ | ჶ |
U+ 10F7 | ჷ | litera georgiana yn | Ll | 0 | L | AL | 3.2 | ჷ | ჷ |
U+ 10F8 | ჸ | scrisoare georgiană elifi | Ll | 0 | L | AL | 3.2 | ჸ | ჸ |
U+ 10F9 | ჹ | scrisoare georgiană transformată gan | Ll | 0 | L | AL | 4.1 | ჹ | ჹ |
U+ 10FA | ჺ | litera georgiană ain | Ll | 0 | L | AL | 4.1 | ჺ | ჺ |
U+ 10FB | ჻ | Separator de paragrafe georgian | Po | 0 | L | AL | 1.0.0 | ჻ | ჻ |
U+ 10FC | ჼ | litera modificatoare georgiană nar | lm | 0 | L | AL | 4.1 | ჼ | ჼ |
U+ 10FD | ჽ | litera georgiană aen | Ll | 0 | L | AL | 6.1 | ჽ | ჽ |
U+ 10FE | ჾ | semn cu literă georgiană | Ll | 0 | L | AL | 6.1 | ჾ | ჾ |
U+ 10FF | ჿ | semn labial literă georgiană | Ll | 0 | L | AL | 6.1 | ჿ | ჿ |
Scrisoarea georgiană [1] [2] Diagrama de caractere oficiale a consorțiului Unicode ( PDF ) | ||||||||||||||||
0 | unu | 2 | 3 | patru | 5 | 6 | 7 | opt | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+10Ax | Ⴀ | Ⴁ | Ⴂ | Ⴃ | Ⴄ | Ⴅ | Ⴆ | Ⴇ | Ⴈ | Ⴉ | Ⴊ | Ⴋ | Ⴌ | Ⴍ | Ⴎ | Ⴏ |
U+10Bx | Ⴐ | Ⴑ | Ⴒ | Ⴓ | Ⴔ | Ⴕ | Ⴖ | Ⴗ | Ⴘ | Ⴙ | Ⴚ | Ⴛ | Ⴜ | Ⴝ | Ⴞ | Ⴟ |
U+10Cx | Ⴠ | Ⴡ | Ⴢ | Ⴣ | Ⴤ | Ⴥ | Ⴧ | Ⴭ | ||||||||
U+10Dx | ა | ბ | გ | დ | ე | ვ | ზ | თ | ი | კ | ლ | მ | ნ | ო | პ | ჟ |
U+10Ex | რ | ს | ტ | უ | ფ | ქ | ღ | ყ | შ | ჩ | ც | ძ | წ | ჭ | ხ | ჯ |
U+10Fx | ჰ | ჱ | ჲ | ჳ | ჴ | ჵ | ჶ | ჷ | ჸ | ჹ | ჺ | ჻ | ჼ | ჽ | ჾ | ჿ |
Note 1. ^ Începând cu versiunea 14.0. 2. ^ Celulele gri indică pozițiile rezervate de cod. |
Tabelul prezintă documentele care reflectă procesul de formare a blocurilor.
Versiune | Pozițiile codului final [a] | Cantitate | ID UTC | L2 ID | ID WG2 | Document |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U+10A0..10C5, 10D0..10F6, 10FB | 78 | (a fi determinat) | |||
UTC/1999-017 | Davis, Mark (1999-06-02), Verificări încrucișate de date (pentru agendă) | |||||
L2/99-176R | Moore, Lisa (1999-11-04), Proces-verbal de la întâlnirea comună UTC/L2 din Seattle, 8-10 iunie 1999 | |||||
L2/01-040 | Becker, Joe (2001-01-26), Text Unicode 3.1: Model de codificare pentru Scriptul georgian | |||||
3.2 | U+10F7..10F8 | 2 | L2/00-404 | Tarkhan-Mouravi, David (30-10-2000), Propunere pentru Asomtavruli, Nuskhuri și Mkhedruli Georgian | ||
L2/01-006 | Moore, Lisa (22-12-2000), Răspuns către Departamentul de Stat al Tehnologiei Informației din Georgia | |||||
L2/01-046 | Tarkhan-Mouravi, David (22-01-2001), Scrisoare de la Departamentul de Stat Georgian pentru Tehnologia Informației | |||||
L2/01-047 | Exemple Megrelian și Svan , 22-01-2001 | |||||
L2/01-048 | Formular rezumat al propunerii pentru adăugarea a 3 litere la blocul georgian Mkhedruli , 22-01-2001 | |||||
L2/01-059 | Everson, Michael (2001-01-24), Rezumat și acțiuni propuse privind documentele georgiane | |||||
L2/01-145 | N2346R | Moore, Lisa (2001-04-03), Propunere de codificare a 2 caractere georgiane în UCS | ||||
L2/01-166 | Moore, Lisa (2001-04-16), Răspuns către Departamentul de Stat al Tehnologiei Informației din Georgia | |||||
L2/01-012R | Moore, Lisa (21.05.2001), Minutes UTC #86 în Mountain View, ianuarie 2001 | |||||
L2/01-227 | Whistler, Ken (22.05.2001), Dosarul de consimțământ WG2 pentru UTC #87 | |||||
L2/01-184R | Moore, Lisa (2001-06-18), Proces-verbal de la întâlnirea UTC/L2 | |||||
L2/01-344 | N2353 (pdf , doc ) | Umamaheswaran, VS (2001-09-09), Proces-verbal de la întâlnirea SC2/WG2 #40 -- Mountain View, aprilie 2001 | ||||
4.1 | U+10F9..10FA, 10FC | 3 | L2/99-082 | N1962 | Everson, Michael (26-02-1999), Optimizarea reprezentării georgiene în BMP al UCS | |
L2/00-115R2 | Moore, Lisa (08-08-2000), Procesul- verbal al întâlnirii UTC #83 | |||||
L2/03-230R2 | N2608R2 | Everson, Michael (2003-09-04), Propunere de a adăuga caractere georgiane și alte caractere la BMP al UCS | ||||
6.1 | U+10C7, 10CD, 10FD..10FF | 5 | L2/10-072 | N3775 | Everson, Michael (2010-03-09), Propunere de codificare a literelor georgiane și nuskhuri pentru oseție și abhază | |
L2/10-108 | Moore, Lisa (2010-05-19), UTC #123 / L2 #220 de minute | |||||
N3803 (pdf , doc ) | Proces-verbal neconfirmat al ședinței GL 2 nr. 56 , 24-09-2010 | |||||
|
Blocuri Unicode _ _ | |||
---|---|---|---|
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
|
scrisoare georgiană | |
---|---|
Litere ale alfabetului georgian modern |
|
Litere învechite | |
Extensii |
|
Litere cu semne diacritice |
|
Digrafele | |
Simboluri |
|
În Unicode |
|