limba Yonagun | |
---|---|
nume de sine | ドゥナンムヌイdunan munui |
Țări | Japonia |
Regiuni | Yonaguni |
Numărul total de difuzoare | 400 (2015) |
stare | amenințare gravă [1] |
Clasificare | |
limbi japoneze-ryukyuan limbi Ryukyuan Limbi sud-ryukyuan limba Yonagun | |
Scris | kanji , kana , katakana și hiragana |
Codurile de limbă | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | yoi |
Atlasul limbilor lumii în pericol | 1972 |
Etnolog | yoi |
Linguasferă | 45-CAC-bc |
ELCat | 3170 |
IETF | yoi |
Glottolog | yona1241 |
Yonaguni (ドゥナンムヌイ, dunan munui ) este o limbă aparținând grupului Ryukyu din familia de limbi japoneze-ryukyu , vorbită de poporul Yonaguni care trăiește pe insula Yonaguni din sudul prefecturii Okinawa , la est de Taiwan , în Japonia .
Numele propriu al limbii este „Dunan”, „yonaguni” este un exonim . Localnicii de peste 65 de ani au adesea un „nume local” (literal „insula”), ʦima na [2] .
Insula Yonaguni este situată la numai 111 km de Taiwan , în timp ce mai mult de 500 km o despart de centrul administrativ al Prefecturii Okinawa ( insula cu același nume ) [3] . Până în 1945, a existat trafic maritim regulat între Taiwan și Honshu , oprindu-se la Yonaguni [3] . Începând cu anii 2010, majoritatea Yonagunienilor vorbesc japoneză standard, tinerii au adesea nume japoneze (conțin sunete care nu sunt în Yonagunie), dunan este într-o poziție vulnerabilă [2] .
Populația din Yonaguni la sfârșitul anului 2021 este de 1670 de oameni răspândiți în mai multe sate, dintre care cel mai mare - Sonai (祖納 , dunan ubu -mura ) - a fost, de asemenea, principala locație pentru munca de teren lingvistică, prin urmare, majoritatea datelor despre limbă. aparțin dialectului Sonai [4] [3] .
Sunt cunoscute trei dialecte: Sonai, Kubura în satul Kubura ( kubura ) și Higawa în satul Higawa/Hinai ( ɴdi ); diferențele dintre dialecte sunt mici [3] .
Nu există o scriere standardizată, transmiterea este în mare parte orală [5] . Până în secolul al XIX-lea, Insulele Yaeyama au folosit un sistem de scriere logografică, kaida , care a căzut în paragină după începerea învățământului general japonez [5] .
Kaida a permis să fie scrise doar substantive (și un număr mic de verbe) și nu conținea informații fonetice, ceea ce, pe de o parte, făcea posibilă citirea textului scris în Yonaguni în Taketomi , dar, pe de altă parte, limita sever gama de mesaje scrise posibile [5] .
față | Mediu | Spate | |
---|---|---|---|
Superior | / eu / | / u / | |
Inferior | / a / |
Sistemul fonemelor vocalice este clasic triunghiular; / i / se realizează ca [ i~e̝ ], la sfârșitul cuvântului - ca [ e ]; / u / - ca [ u ~ o̝ ], și are, de asemenea, un alofon de [ ɯ ] (după [s]) și [ o ] (la sfârșitul unui cuvânt) [2] . Vocalele lungi sunt prezente, dar nu contrastează cu vocalele scurte; după Takeshi Shibata , dacă un cuvânt se termină cu N sau un diftong al cărui al doilea element este i, ultima silabă a cuvântului rămâne scurtă, în caz contrar vocala devine lungă; o regulă similară se aplică la prima silabă a cuvintelor cu două silabe: dacă prima silabă se termină în N, un diftong cu -i, sau este urmat de o consoană glotalizată, atunci rămâne scurtă, altfel se prelungește [2] . De asemenea, unele particule care se termină cu o frază sunt întotdeauna lungi: [ d o ː ], [ j e ː ], [ j u ː ] [2] .
Semivocala / j / apare numai înainte de [ a ], [ u ], [ e ː ], [ o ː ]; / w / apare în grupuri între /p, b, tʰ , d , m, n, kʰ , kˀ , ɡ , h, s/ și / a /. Etimologic japoneză / j / și / w / în Dunan corespunde cu / d / și / b / [2] :
Labial | Dentară / alveolară | Palatal | palatin posterior | Glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
exploziv | Vocat | / b / | / d / | / g / | ||
Glotalizat | / pˀ / _ | / tˀ / _ | / kˀ / _ | |||
Aspirat | / tʰ / _ | / kʰ / _ | ||||
africane | / ʦˀ / _ | |||||
fricative | / ɸ / | / s / (/ z /) | / h / | |||
nazal | / m / | / ŋ / | ||||
o singură bătaie | / ɾ / | |||||
Aproximatorii | / w / | / j / | ||||
Consoana morică | / ɴ / |
O trăsătură caracteristică a lui Yonagun sunt consoanele glotalizate formate la locul grupurilor de consoane, care, la rândul lor, au apărut ca urmare a reducerii vocalelor prezente etimologic în cuvânt [2] :
Înainte de /j, i/ fonemul / ʦ ˀ / se realizează ca [ ʨ ˀ ] [6] .
Fonemul / z / are un statut marginal, apare în doar câteva cuvinte, inclusiv zjahi [ ʑ a h i ], " sanshin ", literal " piele de șarpe " și zjaku [ ʑ a k u ], numele unui mic pește [6] .
Ca și în japoneză, [ i ] și [ j ] înmoaie consoanele dorsale dinaintea lor: / si / [ ɕ i ] [2] .
Fonemul / r / [ ɾ ] nu apare la începutul unui cuvânt, / g / este extrem de rar în această poziție [6] .
Spre deosebire de japoneză, / ɴ / nu nazizează următoarele vocale [6] .
ProzodieDunan are un accent muzical cu trei sau (mai degrabă) patru contururi posibile [7] :
Există două contururi de intonație principale: afirmativă și interogativă; intonația interogativă este interzisă asupra particulelor care exprimă intenția ( do , ju ) [8] .
NumeSubstantivele se schimbă în numere și cazuri [9] :
Numeralele din dunan sunt legate de sistemul de numărare nativ japonez ; spre deosebire de japoneză, unde rădăcinile chinezești sunt folosite începând de la 11, numerele Yonagun își păstrează rădăcinile originale până la 19 inclusiv [14] .
Număr | unu | 2 | 3 | patru | 5 | 6 | 7 | opt | 9 | zece | unsprezece | 12 | 13 | douăzeci | 21 | 22 | treizeci |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
dunan | tˀuʦi | tˀaʦi | miiʦi | duuʦi | iʦiʦi | muuʦi | nanaʦi | daaʦi | kugunuʦi | tuu | tu-tuti | tuu-tati | tuu miti | niɴ-du | niɴ-duiti | niɴ-duni | saɴ-du |
japoneză ( notație fonemică ) | hitotu | hutatu | mitu | yotu | itutu | muutu | nanatu | yattu | kokonotu | d͡ʑuu | d͡ʑuu-iti | d͡ʑuu-ni | d͡ʑuu-san | ni-d͡ʑuu | ni-d͡ʑuu-iti | ni-d͡ʑuu-ni | san-d͡ʑuu |
În Yonagun, ca și în japoneză, nu există pronume în sens strict; ca și alte limbi Ryukyuan, această limbă are un singur cuvânt pentru „eu”, dar există două versiuni ale cuvântului pentru „noi” [15] . Deși Dunan are un sistem complex de onorifice, nu există pronume onorifice [15] . Unii savanți susțin că contrastul dintre ba-nu și ba-ɴta este descris ca un pronume exclusiv vs. inclusiv, dar ba-ɴta nu este un pronume complet incluziv, deoarece denotă vorbitorul și toți cei care sunt implicați în acțiunea efectuată de el, și nu vorbitor și ascultător [16] .
Unitate h. | Mn. h. | |
---|---|---|
1 l. | a-nu | ba-nu ba-ɴta |
2. l. | da | ɴdi ɴdi-ɴta |
3 l. | u u-la |
uɴtati |
Verbele pot sta în trecut și non-trecut , au o formă imperfectă, perfectă și lungă [17] . Verbele indică în mod necesar evidențierea : directă, propria concluzie, repovestirea altcuiva [17] .
Formele verbale sunt denumite în același mod ca în lingvistica japoneză: negativ (未然 形) , mijloc (連用 形) , final (終止 形) , condițional (仮定形) și prezumtiv (推 量形) [18 ] . Spre deosebire de japoneză, forma conjecturală nu este niciodată folosită pentru a indica dorința vorbitorului, ci doar ca o invitație la acțiune [18] . Unii vorbitori folosesc în schimb forma interogativă sau forma -ɴdaɴgi [19] .
Există două forme negative: [rădăcina statică] + anuɴ , care exprimă o judecată subiectivă, și [tulpina nedefinită] + minuɴ , folosită pentru a transmite fapte [19] :
Modalitatea se exprimă analitic: [subjunctiv + ɴsaru munu „lucru bun”] = „ar trebui”, [subjunctiv + du + naru ] = „ar trebui” [20] .
Unele verbe care sunt mai întâi conjugate în japoneză (五段動詞) au două tulpini (de exemplu, cu -g- și cu -t-, ca mai sus); a doua bază formează o formă nedefinită [19] .
Gresit | Ca -ir-u | Tastați -u | Derivată -u | Bazat pe -a | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
în propozițiile principale | |||||||
Formular nepromis | iruɴ iru |
kiruɴ kiru |
ugiruɴ ugiru |
kaguɴ kagu |
uguɴugu _ |
saman sama | |
formă imperativă | iri | kiri | ugiri | kagi | ugui | samai | |
Forma prohibitivă | iɴna | kiɴna | ugina | kaguɴna | uguɴna | samaɴna | |
Baza statică | ira- | kira- | ugira- | kaga- | uga- | sama- | |
formă nedefinită | este i | ki | ugi | kati | ugusi | samasi | |
Formular de conectare | isiti | kiti | uricitatea | Katiti | ugusiti | samasti | |
formă perfectă | isjaɴ isjaru |
kjaɴ kjaru |
uguɴuguru _ |
katjaɴ katjaru |
ugusjaɴ ugusjaru |
samasjaɴ samasjaru | |
Timpul trecut | Forma asertivă (CONC) | itaɴ itaru |
kitaɴ kitaru |
ugitaɴ ugitaru |
katitaɴ katitaru |
ugusitaɴ ugusitaru |
samasitan samasitaru |
formă perfectă | isjataɴ isjataru |
kjataɴ kjataru |
*ugutaɴ *ugutaru |
katjataɴ katjatatru |
ugusjataɴ ugusjataru |
samasjataɴ samasjataru | |
În propoziţiile subordonate | |||||||
CONC + -ba | iruba | kiruba | ugiruba | kaguba | ugu(i)ba | sama(i)ba | |
CONC + -ja | irja | kirja | ugirja | kagja | — | — | |
Trecut + -ja | itaja | kitaja | ugitaja | katitaja | Ugutaja | samataja | |
Perfect + -ja | isjarja | kjarja | Ugurja | catjarja | ugusjarja | samajarja | |
Perfect + -ba | isjaruba | kjaruba | — | katjaruba | ugusjaruba | samasjaruba | |
Trecut perfect. + -ja | isjataja | jataja | — | katjataja | ugusjataja | samasjataja |
Spre deosebire de majoritatea japoneză-ryukyuan, unde sunt folosite două verbe de legătură, în Dunan există o singură legătură: a- („a fi”) [21] .
Afirmativ | Baza statică | nedefinită | Conjunctiv | timpul trecut | CONC + -ba | CONC + -ja | Trecut + -ja/ba |
---|---|---|---|---|---|---|---|
a-ɴ a-ru |
a-ra | ai | ai-ti | a-taɴ | a-ru-ba | ar-ja | a-ta-ja |
Yonagun are un set de sufixe inchoactive care denotă începutul unei acțiuni: -tai , -dari , -ʦiʦi , -tati [22] :
Adjectivele sunt împărțite în descriptive ( taga- , „înalt”) și emoționale ( sjana- , „fericit”); forma negativă se formează prin adăugarea -minuɴ [23] :
Fundatia | Afirmativ | Hotărâre | Negativ | Narechnaya | Subjonctiv | |
---|---|---|---|---|---|---|
Adjectiv descriptiv |
taga-ɴ taga-ru |
taga-nu | taga-minuɴ | taga-gu | taga -rja taga-ruba | |
adjectiv emoțional |
vorbitor | sjana-ɴ sjana-ru |
sjana-nu | sjana-minuɴ | *sjana-gu | sjana-rja sjana-ruba |
nevorbind | sjana kiru(ɴ) | sjana kiranuɴ | sjana ki | sjsns kirja sjana kiruba |
Adjectivele emoționale nu pot fi atașate direct substantivelor, tulpinile lor nu pot servi drept modificatori [23] :
Pentru a descrie sentimentele altor oameni, se folosește construcția [baza unui adjectiv emoțional] + kir- ; atunci când se folosește un adjectiv descriptiv în această construcție, se presupune că descrierea este dată de o persoană nedescrisă [24] :
Forma afirmativă diferă de judecată prin aceea că în primul caz vorbitorul își descrie propriile sentimente, iar în al doilea - opinia sa [25] .
DiverseMarcatorul de subiect este -ja , care poartă întotdeauna conotația de alegere sau rafinament [13] . De asemenea, nu poate urma un cuvânt de întrebare [13] .
Particula -ba este atașată substantivelor nominative și cuvintelor interogative; în primul caz, exprimă modalitatea, iar în al doilea, o alegere dintre mai multe opțiuni sau opoziție:
De asemenea, poate marca indezirabilitatea unui substantiv [26] :
Substantivul ca vârf al grupului nominal poate lua pronume demonstrative dependente , numerale , locuțiuni posesive , propoziții subordonate , adjective și grupuri prepoziționale (cu postpoziții ) [27] .
ClauzaPropozițiile subordonate sunt formate din cuvintele ta „cine” sau nu „ce” (nu există cuvinte ca „care” [28]) :
Definitul urmează întotdeauna determinantului; nu există prepoziții, doar postpoziții [27] . Propozițiile în care nu există verbe sau adjective exprimă întotdeauna ceva ce vede sau simte vorbitorul [8] .
Având în vedere faptul că marcarea evidenței în Dunan este obligatorie, este rațional să se reprezinte structura unei propoziții nu ca SOV, ci ca „temă - actor / obiect - verb” [8] :
Când adăugați particula -ja unui actor [8] :
Când adăugați aceeași particulă la un obiect [8] :
În plus, dunan are o particulă focalizată -du , care nu poate apărea împreună cu -ja , dar poate veni după particula de alegere -ba [29] .
Propozițiile interogative se formează folosind pronumele interogative nu / nuu-nu „ce” (singular și plural), ta / taa-ta „cine” (singular și plural) [30] .
Sistemul Yonagun de particule de sfârșit de propoziție include na / nai (întrebare generală), ga / ja (întrebare privată), kaja (întrebare cu îndoială), sa (întrebare separată), joo - propoziție imperativă de înmuiere, do (enunț) și altele [29] .
PolitețeVerbele nu au forme politicoase, dar unele dintre ele au un sinonim politicos:
Limba este bogată în termeni de rudenie [31] . Ca și alte expresii din Arhipelagul Yaeyama, Yonagun are cuvinte pentru grupuri de rude care nu locuiesc neapărat împreună; ei folosesc cuvântul ja , adică acasă, care de obicei sună ca da și corespunde cu „casă, familie” japonez ( Jap. 家 ya ) [32] :