Manx | |
---|---|
nume de sine | Gaelg [ˈgilg] , Gailck [ˈgilk] |
Țări | Insula Barbatului |
statutul oficial | Insula Man , împreună cu engleza |
Organizare de reglementare | Coonceil ny Gaelgey (Consiliul Limbii Manx) |
Numărul total de difuzoare | 1.823 de persoane ( recensământul din 2011 ) |
stare | în pericol critic/resurgentă |
Clasificare | |
Categorie | Limbile Eurasiei |
ramură celtică Grupul Goidel | |
Scris | latin |
Codurile de limbă | |
GOST 7,75–97 | bărbat 469 |
ISO 639-1 | gv |
ISO 639-2 | glv |
ISO 639-3 | glv |
WALS | mnx |
Atlasul limbilor lumii în pericol | 387 |
Etnolog | glv |
Linguasferă | 50-AAA-aj |
ELCat | 8601 |
IETF | gv |
Glottolog | manx1243 |
![]() |
Limba Manx ( Gaelg, [ɡilk], [ɡilɡ] ), de asemenea Manx Gaelic , este una dintre limbile celtice ale familiei indo -europene , aparținând subgrupului Goidelic și, împreună cu limba celtică scoțiană, formându-le ramură de est, care s-a separat de limba irlandeză în secolele XII - XIII n. e. Limba oficială a Insulei Man împreună cu engleza .
Se remarcă limba Bătrânului, păstrată în monumentele secolelor XVII - XVIII , și limba modernă a secolelor XIX - XX .
Ultimul vorbitor nativ al limbii Manx, pentru care această limbă era nativă și nu a fost învățată la o vârstă conștientă, a murit în 1974 , cu toate acestea, în acest moment mulți oameni începuseră deja să studieze Manx ca a doua limbă, iar oamenii de știință au reușit să adună o mulțime de materiale pe ea, așa că în prezent, numărul persoanelor care cunosc limba este în creștere [1] .
Migrația irlandezilor către Maine datează din aproximativ secolele IV-V. n. e.; înainte de asta, britanicii trăiau pe el . Maine nu a avut o tradiție literară distinctă de irlandeză sau scoțiană pentru o lungă perioadă de timp ; este posibil să vorbim despre Manx ca o limbă separată abia din secolul al XVII-lea, când este introdusă o nouă ortografie . În secolele al XVII-lea și al XVIII-lea, Biblia și cartea de rugăciuni anglicane au fost traduse în limba manx .
Din secolul al VIII-lea, pr. Manxul devine o țintă pentru invaziile vikingilor , iar limba lor este parțial influențată de Manx. Există încă dezbateri dacă Manxul modern este o continuare a limbii primilor coloniști irlandezi sau dacă a venit pe insulă după ce a fost devastată de scandinavi . În secolul al XIII-lea , insula a căzut sub stăpânirea scoțienilor pentru o perioadă scurtă de timp , iar din secolul al XIV-lea este proprietatea personală a monarhului britanic. Englezii au început să înlocuiască Manx, deoarece posesia acestuia din urmă nu implica niciun privilegiu social. Dacă în 1874 aproape o treime din populație vorbea Manx, până în 1901 această proporție a scăzut la 9%, iar până în 1921 la 1,1%. Ned Muddrell , care a murit în 1974, a fost ultimul vorbitor nativ de Manx, pentru care a fost o limbă maternă și nu a fost învățată la o vârstă conștientă.
Cu toate acestea, în secolul al XX-lea a apărut o mișcare de păstrare a limbii Manx; înregistrări extinse au fost făcute de folcloriştii irlandezi , precum şi de renumitul celtolog C. H. Jackson . Mulți au învățat această limbă ca a doua limbă, unii o folosesc și în familie. Manx este predat la o serie de universități și colegii de pe insulă, precum și în Scoția. În satul St. John's, unde se ține anual Ziua Parlamentului Manx - Ziua Tynwald , există o școală primară, Bunscoil Gaelgagh , unde predarea este doar în limba Manx. În prezent, interesul pentru limbă este în creștere ușor: la recensământul din 2011, 1823 de persoane au declarat unele cunoștințe de limbă [2] , în timp ce în 2001 - 1689.
Manx aparține grupului goidelic al ramurii celtice a limbilor indo-europene . Rudele sale cele mai apropiate sunt limbile irlandeză și scoțiană (gaelică) .
Există două dialecte în Manx : nordic și sudic, comune în părțile de nord și, respectiv, de sud ale insulei. Diferențele dintre cele două dialecte sunt în principal în ceea ce privește pronunția : de exemplu, kione „cap” sună [kʲaun] în nord și [kʲoːn] în sud.
Ortografia Manx diferă mult de irlandeză și scoțiană. Se bazează pe limba engleză, iar textele Manx pot arăta ca un englez care încearcă să noteze vorbirea scoțiană sau irlandeză după ureche. Ortografia galeza a avut si ea o anumita influenta - i se asociaza abundenta literelor w si y . Uneori se crede că episcopul Philips, care era galez , a introdus ortografia , dar sisteme similare au fost folosite și în Scoția .
Spre deosebire de engleză, Manx nu folosește literele x și z , dar folosește ç în digraful çh /t͡ʃ/ pentru a-l deosebi de digraful ch /x/. Se utilizează un număr mare de di- și trigrafe ; în plus, moliciunea consoanelor este adesea exprimată în detrimentul vocalelor adiacente (de exemplu, litera i din cuvântul kione „cap” nu este citită de la sine, ci indică moliciunea consoanei precedente).
Manx este mai mult o limbă analitică : semnificațiile gramaticale tind să fie exprimate prin cuvinte auxiliare.
(unu) | Va | ny | eayin | Vai | yn | conney |
fi - pst | def.pl | miel - pl | au - gerunziu | def.sg | gose | |
„Mieii au mâncat agan” |
(2) | Cha | jarg | shiu | fals | roșu | erbee |
neg | can- prs | tu | vezi - gerunziu | lucru | orice | |
„Nu poți vedea nimic” |
Manx este flexiv , cu un morfem care exprimă adesea mai multe semnificații gramaticale. Există fuziune și chiar supletivism , mai ales cu verbe . Verbul „a fi”: imperativ albină , timpul prezent (forma independentă) ta , timpul prezent (forma dependentă) vel , timpul trecut (forma independentă) va , timpul trecut (forma dependentă) rând (din ro-va ).
Marcarea dependenței : Posesorul este precedat de o prepoziție .
(3) | Ta | Gaelg | ec | Maria |
be- prs | Manx | la | Maria | |
„Mary vorbește Manx” (literal: „Mary are Manx”) |
(patru) | Ta | Gaelg | eck |
be- prs | Manx | y- 3sg.fem | |
„Ea vorbește Manx” (lit.: „Ea are Manx”) |
Marcarea zero : formele predicatului și ale subiectului sunt independente una de cealaltă (vezi exemplele 5-6 de mai jos).
Codificare neutră:
(5) | Woaill | scolagin | doarneyr |
hit- pst | băiat- pl | boxer | |
„Băieții l-au lovit pe boxer” |
(6) | Woaill | doarneyr | scolagin |
hit- pst | boxer | băiat- pl | |
„Boxer a lovit băieții” |
Ordinea de bază a cuvintelor este VSO , unde V este partea conjugată a verbului, S este subiectul , O este obiectul (vezi exemplele 1-6).
Multe consoane din limba Manx se disting prin principiul duritate - moliciune .
Labial | Frontlingual | Postalveolar | Palatal | spate lingual | Glotal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nazal | m | n | ɲ | ŋ | ||||||||
exploziv | p | b | t | d | Cu | ɟ | k | ɡ | ||||
africane | tʃ | dʒ | ||||||||||
crestat | f | v | s | ʃ | ç | ʝ | X | ɣ | h | |||
Aproximatorii | w | j | ||||||||||
Latură | l | ʎ | ||||||||||
Tremurând | r |
Manx are 6 foneme vocale scurte și 5 lungi :
Scurt | Lung | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Față | Mediu | Spate | Față | Mediu | Spate | |
Superior | i | u | iː | uː | ||
Mediu | e | ə | o | eː | oː | |
Inferior | A | A |
Ca și alte limbi celtice insulare , Manx are o caracteristică precum mutațiile consoanelor inițiale. Există două dintre ele în Manx: lenition (mutație soft) și eclipsis (mutație dură).
consoană inițială | Lenice | Eclipsa |
---|---|---|
p | ph | b |
t | h | d |
c, k (qu) | ch (wh) | g (gu) |
b, m (bw, mw) | v(w) | m(mw) |
d, dh | gh/w | n |
g | gh | ng |
f, ph | — | v |
th | h | dh |
s | h | t |
SH | h | SH |
cap | h | j |
j | y | ny |
sl | l | tl/cl |
sn | h | tn |
str | HR | tr |
Există destul de multe contexte pentru apariția unei anumite mutații. De exemplu, consoana inițială a unui substantiv după pronumele posesiv „al lui” (dar nu „ea”) suferă leniție: cayt „pisica”, e chayt „pisica lui”, e cayt „pisica ei”.
Există 2 genuri în Manx : masculin și feminin ; substantivele se schimba in 2 numere : singular si plural . În general, sistemul de cazuri nu a supraviețuit; doar unele substantive păstrează forma de genitiv . În plus, formele vechi de genitiv pot fi văzute în cuvinte compuse: thie-ollee „sprajă”, unde ollee este vechiul genitiv de la ollagh „bovine”.
Conjugarea sintetică a verbului irlandez vechi în Manx tinde să fie analitică , folosind verbele auxiliare bee „a fi” și jean „a face” sau verbe modale. Pentru orice verb, este posibil să se formeze sintetic numai forme ale viitorului și timpurilor trecute simple , precum și modurile conjunctiv și imperativ , dar pot fi înlocuite și cu omologi analitici: tilgey „aruncă” - tilgym / neeym tilgey „I va arunca”.
Asa numitul. forme de verb independente și dependente: acestea din urmă sunt folosite atunci când verbul este precedat de o particulă , cum ar fi particula negativă cha .
Prepozițiile în Manx, spre deosebire de verbe, se pot schimba pentru persoană și număr:
Prepoziție ec „la”Unitate h. | Mn. h. | ||
---|---|---|---|
persoana 1 | aym ("am") | ain ("cu noi") | |
persoana a 2-a | ayd ("la tine") | eu ("la tine") | |
persoana a 3-a | soț. gen | echey („la el”) | oc („au”) |
Femeie gen | eck („ea”) |
Există o secțiune Wikipedia în Manx („ Wikipedia Manx ”), editată pentru prima dată în 2003 [3] . Începând cu 3 noiembrie 2022, ora 17:39 ( UTC ) , secțiunea conține 5.697 de articole (21.824 de pagini în total); În ea sunt înscriși 18.405 membri, trei dintre ei au statut de administrator; 25 de participanți au făcut ceva în ultimele 30 de zile; numărul total de editări pe durata existenței secției este de 314.561 [4] .
![]() |
|
---|---|
În cataloagele bibliografice |
limbi celtice | |
---|---|
Proto-celtic † ( proto-limba ) | |
hispano-celtic |
|
limbi galile | |
britonică | |
Goidelic | |
limbi mixte | |
Clasificare și origine | |
|