Tartinka

Tartinka  (din franceză  tartine  - „ sandviș[1] ) este o gustare rusească , inițial o felie subțire de pâine unsă cu unt , sau un sandviș mic [2] cu unt, brânză, vițel [3] [4] . În ediția din 1875 a Cărții complete de bucate a gospodinei ruse cu experiență, faimosul specialist culinar E. A. Avdeeva nu a făcut distincția între sandvișuri și tartine și a sugerat să le gătim „în moduri foarte simple, constând în întinderea untului pe felii subțiri de alb, sită și dulce. și pâine acră”, apoi să le așeze cu felii de diverse provizii, din limbăși corned beef la șprot, hamsii și tot felul de brânză [5] .

În bucătăria rusă modernă , tartinki este înțeles ca o varietate de aperitive preponderent calde pe pâine prăjită [6] , pentru care, spre deosebire de sandvișurile convenționale, se folosesc produse culinare mai rafinate decât cârnații sau brânza [7] . Tartinki sunt de obicei servite ca aperitive la recepții de seară sau cu ceai sau cafea pe farfurii cu chifle sau desert [8] [9] . Tartinki sunt gătiți pe pâine albă și neagră, se prăjesc în prealabil în legume sau unt [10] . O mare varietate de produse din pește, carne și legume sunt potrivite pentru umplerea tartinelor; tartinele cu carne, vânat sau creier sunt considerate clasice . Cărțile de gătit recomandă șuncă prăjită cu roșii sau ceapă, muschii , cârnați cu ouă prăjite, carne de vită prăjită cu sos, cotlet fierbinți, limbă fiartă , șnițel , brânză la cuptor cu roșii , omletă cu ceapă verde , pește fiert , înăbușit și prăjit, pentru tarte . fructe de mare coapte cu ou și brânză rasă, pe lângă o varietate de paste de carne, pește și brânză , pateuri de ficat și amestecuri de unt , precum și conserve de pește și legume. Inainte de servire, tartele sunt de obicei incalzite sau gratinate cu branza rasa [8] la cuptor [7] .

Sandvișurile mici de tartă se găsesc în multe lucrări ale literaturii ruse . În povestea „ Tânăra Doamnă- Țărană ” de A. S. Pușkin, domnișoara Jackson a tăiat tartine subțiri la micul dejun [11] . În romanul „ Anna Kareninade L. N. Tolstoi, prințesa într-o coafură cu panglici violet a împărțit căni și tarte, stând sub un castan la o masă acoperită cu o față de masă albă și căptușită cu oale de cafea, pâine, unt, brânză, vânat rece [12] . În romanul „ Junkerde A. I. Kuprin, tartinki cu unt și brânză sunt servite cu vin roșu din Crimeea împreună cu biscuiți dulci [13] .

Note

  1. Tartinka  // Dicționar etimologic al limbii ruse  = Russisches etimologisches Wörterbuch  : în 4 volume  / ed. M. Vasmer  ; pe. cu el. si suplimentare Membru corespondent Academia de Științe a URSS O. N. Trubaciov , ed. si cu prefata. prof. B. A. Larina [vol. I]. - Ed. al 2-lea, sr. - M .  : Progres , 1987. - T. IV: T - FMD. - S. 25.
  2. L. A. Glinkina, 2008 .
  3. Tartinka  // Dicționar explicativ al Marii Limbi Ruse Vie  : în 4 volume  / ed. V. I. Dal . - Ed. a II-a. - Sankt Petersburg.  : Tipografia lui M. O. Wolf , 1880-1882.
  4. L. V. Belovinsky, 2007 .
  5. E. A. Avdeeva, 1875 .
  6. E. V. Kulakova, 1983 .
  7. 1 2 V. V. Usov, 2017 .
  8. 1 2 V. V. Pokhlebkin, 2015 .
  9. Bucătărie, 1955 .
  10. V. V. Pokhlebkin, 1988 .
  11. Pușkin A. S. Tânără țărancă // Povești ale regretatului Ivan Petrovici Belkin / Gravuri în lemn de N. I. Piskarev . - M. : ACADEMIA , 1937. - S. 116. - 139 p. — 10.300 de exemplare.
  12. L. N. Tolstoi . Partea a II-a. Capitolul XXXV // Anna Karenina / Introducere. articol de E. Babaev . - M . : Ficțiune , 1988. - S. 235. - 767 p. - (Biblioteca clasicilor. Literatura rusă). - 500.000 de exemplare.  — ISBN 5-280-00829-X .
  13. Kuprin A. I. Juncker . Capitolul X. A doua dragoste // Opere complete în zece volume. - M. : duminică, 2007. - T. 8. - S. 68. - 536 p. - 5000 de exemplare.  - ISBN 978-5-88528-533-9 .

Literatură